1 / 17

INTERNATIONAL COOPERATION OPPORTUNITIES FOR STORYTELLING

INTERNATIONAL COOPERATION OPPORTUNITIES FOR STORYTELLING. FEST CONFERENCE ROME 16 - 19 JUNE 2013. Guy Tilkin, Alden Biesen. European funding programmes. Creative Europe Erasmus Plus Citizenship Youth Interreg EFS Transition year towards 2014 - 2020. Creative Europe.

bona
Télécharger la présentation

INTERNATIONAL COOPERATION OPPORTUNITIES FOR STORYTELLING

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. INTERNATIONAL COOPERATION OPPORTUNITIES FOR STORYTELLING FEST CONFERENCE ROME 16 - 19 JUNE 2013 Guy Tilkin, Alden Biesen

  2. European funding programmes • Creative Europe • Erasmus Plus • Citizenship • Youth • Interreg • EFS • Transition year towards 2014 - 2020

  3. Creative Europe • An EU programme for the cultural and creative sectors for 2014-2020 (ex Culture 2007) • Publication of calls for proposals for Creative Europe: expected in autumn 2013 ? • Actions relatively stable, budget still to be negotiated as part of the general negotiations.

  4. Why invest more in these sectors? • Jobs, growth and social inclusion • • Individual creativity • • Spill-overs for innovation, tourism, etc. • • Sectors of the future: creative industries

  5. Which new priorities for which new challenges? 1. A fragmented cultural space • Many small, fragmented markets • Europe’s linguistic diversity • The difficulties for artists and their works to cross borders • Few Europeans access “non-national” European cultural works • Cultural and linguistic diversity is a challenge, but also an EU commitment

  6. Which new priorities for which new challenges? 2. The digital shift • Profound impact on the sector in terms of creation, distribution, consumption and remuneration • Change in relations between cultural organisations and the public/audiences • Challenges, but also opportunities • Excellent practices exists, but know-how is geographically fragmented and under-developed across Europe

  7. Which new priorities for which new challenges? 3. Lack of data • The shortage of comparable cultural data • More difficult to design policy and programmes at national and European levels • More difficult to advocate for funding for culture if no evidence

  8. Creative Europe: objectives • To safeguard and promote Europe’s cultural and linguistic diversity. • To strengthen the competitiveness of the cultural and creative sectors to foster smart, sustainable and inclusive growth. • To realise an added value (social, economic, cultural, pedagogical, ecological,…) in answer to the EU 2020 strategy.

  9. Creative Europe: priorities • Support to develop skills and knowhow to facilitate adjustment to the digital shift, new business models • Strengthen European and international networks to facilitate access to new professional opportunities • Support artists/cultural professionals to internationalize their careers • Support international touring, events and exhibitions • Support literary translation • Support for audience development and building a long-term audience for European cultural works

  10. Audience development as a concept • Cultural, social and economic dimensions • Developing, deepening and diversifying • The need to reach the "non-audience" • Growing importance of participatory art & co-creation • Need for new skills, interdisciplinary partnerships, collaborative ventures

  11. Funding actions • Transnational cooperation projects • European networks & platforms with a structuring effect • Literary translation • Full participation of certain third countries: • NEW: European neighbourhood countries • NEW: Bilateral “windows” with certain third countries • NOT: 3rd country call, ambassadors, festivals

  12. Erasmus for All(ex Lifelong Learning Programme) • Comenius • Schools and teacher training • Erasmus • Higher education • Grundtvig • Adult education • Leonardo • Vocational sector, professional development • Cross sectoral cooperation with non-ed. org.

  13. Europe for Citizens • Culture & identity • Intercultural and multicultural aspects • Participation

  14. Youth in Action • Exchange of ‘non-formal education related’ groups: youth, sport, culture • Citizenship • Participation • Cultural diversity • Inclusion of youngsters with fewer opportunities • Exchanges, Initiatives, Democracy projects

  15. Interreg • Regional development • Interregional cooperation

  16. Professionalism of the storyteller • What type of professionalism can a storyteller offer? • On stage • In an educational setting • In a socio-cultural setting • In an economical setting • Professional development of an artist with a very important cultural and social role. • Choice of the artist

  17. SHEHERZADE1001 Stories for Adult Learning • Gathering good practice in Europe • Gathering theory and background knowledge • Piloting small projects • Creating manual • Target groups: • Adult educators • Teacher training • Storytellers

More Related