1 / 5

Conoscere vs. Sapere

Conoscere vs. Sapere. Conoscere = to know. conosco conosciamo conosci conoscete conosce conosco participio passato = conosciuto. Sapere = to know. so sappiamo sai sapete sa sanno participio passato = saputo. We use CONOSCERE to express. You know someone

brook
Télécharger la présentation

Conoscere vs. Sapere

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Conoscere vs. Sapere

  2. Conoscere = to know conosco conosciamo conosci conoscete conosce conosco participio passato = conosciuto

  3. Sapere = to know so sappiamo sai sapete sa sanno participio passato = saputo

  4. We use CONOSCERE to express... • You know someone • Conosci Erica? Sì, la conosco. • You are acquanted with something • Conosco Gainesville. • I’m acquanted with G-ville / I know of it. • Conosco Pulp Fiction. • I’m acquanted with Pulp Fiction / I know of it / I’ve seen it • In the passato prossimo it means you met someone • Ho conosciuto il suo ragazzo ieri sera.

  5. We use SAPERE to express... • Knowledge or awarness of factual information • History facts, things that happened, adresses, phone numbers, what someone did (so che... = I know that...) • To know how to do something with the infinitive • Sapere + infinitivo, so sciare, sa cantare, sai parlare italiano? • I don’t know = Non lo so • In the passato prossimo = idea of having found something out.

More Related