1 / 22

SAVOIR-VIVRE

SAVOIR-VIVRE. PODRÓŻ W POSZUKIWANIU DOBRYCH MANIER. Savoir-vivre. Savoir-vivre czyli ogłada, dobre maniery, bon-ton, konwenans towarzyski, kindersztuba; znajomość obowiązujących zwyczajów, form towarzyskich i reguł grzeczności obowiązujących w danej grupie.

cira
Télécharger la présentation

SAVOIR-VIVRE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SAVOIR-VIVRE PODRÓŻ W POSZUKIWANIU DOBRYCH MANIER

  2. Savoir-vivre Savoir-vivre czyli ogłada, dobre maniery, bon-ton, konwenans towarzyski, kindersztuba; znajomość obowiązujących zwyczajów, form towarzyskich i reguł grzeczności obowiązujących w danej grupie.

  3. Wyrażenie Savoir-vivre pochodzi z języka francuskiego. Savoir znaczy wiedzieć, za to vivre znaczy po prostu żyć. Stąd savoir-vivre przetłumaczyć można jako sztuka życia.Wzięte razem, tworzą popularny splot słów, który można rozumieć jako: • znajomość obyczajów i form towarzyskich, reguł grzeczności; • umiejętność postępowania w życiu i radzenia sobie w różnych trudnych sytuacjach.

  4. Zasady savoir - vivru dotyczą takich pojęć: • uśmiech i uprzejmość • punktualność • grzeczność i takt • wygląd i właściwy ubiór • formy towarzyskie • nakrywanie i podawanie do stołu Zapraszamy w podróż

  5. Należy pamiętać, że ukłon i podanie dłoni powinny okazywać serdeczność oraz szacunek. • Kobieta zawsze kłania się skinieniem głowy. Mężczyzna natomiast kłania się, pochylając lekko korpus do przodu. • Należy pamiętać o zasadach, kto komu powinien ukłonić się pierwszy. Jest tutaj bardzo podobnie jak w przypadku podawania ręki. • Mianowicie zawsze: • mężczyzna kłania się kobiecie, ale to kobieta 1 podaje rękę, • młodsza osoba- osobie starszej, ale starszy 1 podaje rękę, • wchodzący ( do sklepu, lekarza, mieszkania znajomego, zebranej grupki osób)-obecnym.

  6. GRZECZNOŚĆ I TAKT • Kolejnym punktem naszej podróży jest pojęcie grzeczności i taktu obowiązywalne dla wszystkich krajów europejskich, które jest coraz bardziej zaniedbywane, a mianowicie: • w kinie, teatrze, Kościele zachowujemy ciszę i nie komentujemy, • do rzędu wchodzi się zawsze przodem do osób siedzących; • w gronie mniejszym niż 7 osób nie mówi się na ucho; • zawsze musimy dbać o czystość; • podczas rozmowy wyjmujemy ręce z kieszeni, nie przerywamy innym, nie wzruszamy ramionami i nie żujemy gumy, • nie trzaskamy drzwiami ( zwłaszcza u kogoś w domu, biurze i szkole) • nie wypada dzwonić do kogoś po 22 godzinie i zachowywać się nadmiernie głośno w miejscach publicznych, jak np. plaża.

  7. CIEKAWOSTKI • Na Bliskim Wschodzie niedopuszczalne jest przeszkadzanie w modlitwie i pokazywanie podeszew butów, gdyż jest to obraźliwe. Wszystkie czynności wykonuje się prawą ręką, gdyż lewa uznawana jest za nieczystą. Wymagane jest utrzymanie kontaktu wzrokowego z rozmówcą. • Mamy nadzieję, że uświadomiliśmy wam znaczenie dobrych manier w życiu człowieka i każdy z was będzie od dzisiaj prawdziwym mistrzem savoir –vivru, ale nie możemy zapominać, że uzupełnieniem dobrych manier jest także punktualność i odpowiedni strój.

  8. PUNKTUALNOŚĆ Należy pamiętać, że nie spóźniamy się nigdy do pracy, na ważne spotkania, lekcje i egzaminy. Inaczej ma się kwestia spotkań towarzyskich. Tu np. w Polsce dopuszczalne jest niewielkie spóźnienie, natomiast w Anglii i Francji powinno się przyjść 15 minut po wyznaczonym czasie, w Grecji i Hiszpanii nawet 30 minut, zaś Niemcy, Szkoci, i Walijczycy uznają za bardzo niegrzeczne spóźnić się nawet minutę. Najluźniej etykietę traktują mieszkańcy Ameryki Południowej i Środkowej tu spóźnialstwo jest na porządku dziennym.

  9. WYGLĄD I WŁAŚCIWY UBIÓR • Etykieta jasno określa na całym świecie ten sam wzorzec: na przyjęcia, do opery, teatru, restauracji-strój wieczorowy, na apele szkolne -kolor czerni, granatu i bieli w strojach o prostej elegancji. Do pracy i szkoły stroje schludne i niewyzywające.

  10. Nakrywanie do stołu

  11. Serwety służące do przykrycia kolan powinny się znaleźć po lewej stronie lub na talerzu. • Sztućce powinny być ułożone według kolejności użycia, zaczynając od tych najdalej od talerza. • Powyżej talerza znajdują się sztućce deserowe. • Ostrze noży powinno być skierowane w stronę talerza, łyżka obok. • Widelce grzbietami w dół lewa strona. • Po prawej, na górze stoją szklanki na napoje. • Dekoracje stołu nie mogą przesłaniać widoku gościa z naprzeciwka.

  12. Ogłada towarzyska Jak zachowywać się przy stole? • Nie powinniśmy: • mlaskać , siorbać, pociągać nosem, • nabierać zbyt dużych kęsów na widelec, • pochylać głowy zbyt nisko nad talerzem, • krzyżować nóg pod stołem i nie opierać łokci na stole

  13. CIEKAWOSTKI • We wszystkich krajach europejskich mężczyzna powinien odsuwać i podsuwać krzesełko kobiecie, zaś ona nie powinna wieszać torebki na uchwycie krzesełka, tylko trzymać na kolana lub pod krzesełkiem. Smacznego mówi tylko kelner lub gospodarz przyjęcia z wyjątkiem Francji, gdzie życzenie smacznego sugeruje, że posiłek nie wygląda apetycznie. Inaczej ma się sytuacja w Azji, tam dopuszczalne jest sięganie do talerza sąsiada, jedzenie rękoma(gdyż sztućce są zabronione), oblizywanie palców, swobodne, głośne bekanie i siorbanie, bo to objaw apetytu i smakowitości potraw. Jedynie Japonia zachowuje wzorce europejskie.

  14. Ach! Jeszcze jedno! Nie należy zadręczać się za popełnianie drobnego błędu, przecież każdemu się to zdarza.

  15. W projekcie uczestniczyli uczniowie klasy 2H z Gimnazjum im. Henryka Sienkiewicza w Myśliborzu • Pawełek Roksana • Pyta Arek • Stachewicz Sandra • Trochimiuk Joanna • Trzciński Kamil • ZalcerSandra Nadzorujący projekt: nauczyciel języka polskiego Magdalena Denis

More Related