00:00

Message of Peace and Good Will from Wales to the World

Since 1922, the Urdd has been spreading a message of peace and good will every year, sharing it with children and young people across the world. In 1925, the Urdd expanded its motto to encompass not just Wales but the entire world. The organization has created a nurturing environment, as evidenced by the heartwarming responses from young people in various countries, highlighting the kindness and camaraderie of the Welsh people.

cortegano
Télécharger la présentation

Message of Peace and Good Will from Wales to the World

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Neges Heddwch ac Ewyllys Da Cymru a’r Byd Wales and the World

  2. HER YR EIRFA Beth ydy ystyr y geiriau yma yn Saesneg? What’s the meaning of these words in English? neges heddwch ewyllys da

  3. Neges Heddwch ac Ewyllys Da Ers 1922, mae’r Urdd yn rhannu neges Heddwch ac Ewyllys Da bob blwyddyn. Mae’r Urdd yn rhannu’r neges gyda phlant a phobol ifanc mewn gwledydd eraill ar draws y byd Mae’r neges yn bwysig iawn i'r Urdd. Yn 1925, roedd yr Urdd wedi newid ei arwyddair o ‘Er mwyn Cymru’ (For Wales), i ‘Er mwyn Cymru, er mwyn y byd’ (For Wales, for the world). rhannu rhannu – to share bob bob blwyddyn blwyddyn – every year plant plant – children pobl pobl ifanc ifanc – young people ar ar draws y draws y byd the world pwysig pwysig iawn iawn – very important newid newid to change byd – across

  4. Creodd yr Urdd y gwersyll cyntaf ar gyfer pobol ifanc o bob rhan o Ewrop yn 1947. The Urdd created the first camp for young people from all over Europe in 1947. Roedd cynhesrwydd a brawdgarwch y Cymry yn amlwg i bawb o bob gwlad. The warmth and brotherhood of the Welsh people were evident to all countries. Dyma beth ddywedon nhw: Here is what they said: Here is what they said: Pobol ifanc o’r Almaen: “Rydyn ni wedi cael ein dysgu i gasáu cenhedloedd eraill. Fe wnaethon ni golli’r Rhyfel ac roedden ni’n meddwl bod pawb yn ein casáu ni. Fe ddaethon ni yma yn ofni’r casineb, ond nid yw hynny’n bodoli yng Nghymru. Nid oes malais yma, ond caredigrwydd. Dim dial ond cydymdeimlad. Dim casineb ond cariad. Am y tro cyntaf erioed, rydyn ni wedi profi gwir hapusrwydd”. Young German people: "We have been taught to hate other nations. We lost the War and we thought we all hated it. We came here fearing the hatred, but that doesn't exist in Wales. There is no malice here, but kindness. No revenge but sympathy. No hate but love. For the first time ever, we have experienced true happiness ”. Pobol ifanc o’r Iseldiroedd: “Dwi ddim yn credu y byddem ni, o’r Iseldiroedd, byth wedi gallu gwneud ffrindiau gyda’r Almaenwyr, heblaw am yr esiampl a osodwyd gan yr aelodau Cymreig. Ni fyddai unrhyw genedl arall wedi gallu llwyddo i wneud hynny fel wnaethon nhw”. Young Dutch people: "I don't think we, from the Netherlands, would ever have been able to make friends with the Germans, except for the example set by the Welsh members. No other nation would have been able to do that as they did ”.

  5. Norwy Roedd Neges Heddwch ac Ewyllys Da yr Urdd wedi cyrraedd plant a phobl ifanc ar draws y byd. Iseldiroedd Gwlad Belg Rwsia Yr Alban Ffrainc Romania Sbaen Groeg Siapan Ffrainc India Costa Rica Honolulu Naysayland Naysayland, , Affrica Johannesburg Johannesburg De Affrica Affrica Cape Town Cape Town Cliciwch ar symbolau’r Urdd ar y map er mwyn gweld yr ymatebion o wahanol wledydd. Click on the Urdd symbols on the map to view the responses from different countries. Ydych chi’n deall rhai o’r geiriau yn yr ieithoedd gwahanol e.e Ffrangeg? Beth am ddefnyddio geiriadur ar-lein er mwyn dysgu rhai geiriau newydd? Do you understand some of the words in the different languages, e.g. French? Why not use an online dictionary to learn some new words?

  6. Llythyr o Naysayland Naysayland, , Affrica (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921301) Affrica: Llythyr o Cape Town Cape Town: (dolen i’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920926) Llythyr o Johannesburg Johannesburg: (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921346) Llythyr o Siapan (dolen i’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920351) Siapan: Llythyr o Wlad (dolen i’r dogfennau: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921106) WladBelg Belg, mewn Ffrangeg: Llythyr o’r Alban (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920221) Alban: Llythyr o’r Iseldiroedd Iseldiroedd: (dolen i’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921131) Llythyr o Honolulu (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920251) Honolulu: Llythyr o Sbaen: (dolen i’r dogfennau: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920971) Llythyr o Wlad (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921221) WladGroeg Groeg: Llythyr o Norwy (dolen i’r dogfennau: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920546) Norwy: Llythyr o Ffrainc (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920071) neu (dolen i’r ail ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921206) Ffrainc: : Llythyr o Dde (dolen i’r dogfennau: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920916) Dde Affrica Affrica: Llythyr o Romania (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920851) Romania: Llythyr o India (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921486) India: Llythyr o Rwsia (doleni’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/920891) Rwsia: Llythyr o Costa Rica Costa Rica: (dolen i’r ddogfen: https://www.casgliadywerin.cymru/items/921496)

  7. Trafodwch Trafodwch ymateb Discuss the children's response in the letters and cards. Discuss the children's response in the letters and cards.  Beth Beth ydych ydych chi’n chi’n sylwi sylwi am am edrychiad What do you notice about the look of the messages?  Beth Beth ydych ydych chi’n chi’n sylwi sylwi am am gynnwys What do you notice about the content of the messages?  Oes Oes gwahaniaethau gwahaniaethau amlwg amlwg yn yn yr yr ymatebion Are there noticeable differences in responses from different countries?  Sut Sut effaith effaith mae mae Neges Neges Heddwch Heddwch ac ac Ewyllys How has the Urdd's Message of Peace and Goodwill impacted on young people worldwide? ymateb y plant y plant yn yn y y llythyron llythyron a’r a’r cardiau cardiau. . edrychiad y y negeseuon negeseuon? ? gynnwys y y negeseuon negeseuon? ? ymatebion o o wahanol wahanol wledydd wledydd? ? Ewyllys Da Da yr yr Urdd Urdd wedi wedi cael cael ar ar bobol bobol ifanc ifanc dros dros y y byd byd? ?

  8. Bob blwyddyn, ers 1922 mae'r Urdd wedi anfon neges o Heddwch ac Ewyllys Da. Dyma neges 2021.

  9. Dyma negeseuon Heddwch ac Ewyllys Da yr Urdd ar gyfer 2019 a 2020.

  10. Tasg: Dewiswch wlad yr hoffech chi ddysgu mwy amdani. Yna, ysgrifennwch gerdyn post / e-gerdyn i blant a phobl ifanc y wlad honno. Task: Choose a country you would like to learn more about. Then make a postcard children and young people of that country. Beth am gynnwys y canlynol yn eich cerdyn? Why not include the following in your card?  Gwybodaeth bersonol yn cyflwyno eich hun, yr ysgol a’r ardal; Personal information introducing yourself, the school and the area; Cwestiynau er mwyn darganfod mwy amdanyn nhw, eu hysgol a’u hardal; Questions to find out more about them, their school and their area; Soniwch am yr heddwch ac ewyllys da yr hoffech chi weld Talk about the peace and goodwill you would like to see Gofynnwch iddynt ysgrifennu nôl atoch chi gyda gwybodaeth am eu hardal. Cofiwch roi cyfeiriad eich ysgol chi iddyn nhw! Ask them to write back to you with information about themselves, their school Remember to give them your school address!   

  11. Defnyddiwch yr adeiladwyr brawddegau ar y tudalennau canlynol i'ch cefnogi chi wrth ysgrifennu eich cerdyn post. Use the sentence builders on the following pages as support to write your postcard.

  12. Pwy wyt ti? Who are you? fflat flat yn Sir Benfro in Pembrokeshire fy nheulu. my family. yn Ne Cymru in South Wales tŷ ar wahân detached house fy mam. my mother. yn Ne Orllewin Cymru in South West Wales tŷ pâr semi detached house fy nhad. my father. Shwmae Hello ____ ydw i dw i’n byw I live mewn In a yn Ne Ddwyrain Cymru In South East Wales tŷ teras terraced house gyda with fy nhad-cu. my grandfather. byngalo bungalo yng Ngogledd Cymru In North Wales fy mam –gu. my grandmother. yng Ngogledd Ddwyrain Cymru in North East Wales tŷ fferm farm house fy mrawd. my brother. carafan caravan yng Nghanolbarth Cymru In Mid Wales fy chwaer. my sister. bwthyn cottage

  13. Os anifail anwes gyda ti? Do you have a pet? bochdew a hamster Mae e’n hoffi He likes buwch a cow Mae e’n mwynhau He enjoys rhedeg running. Mae I have byji a budgie Dydy e ddim yn hoffi He doesn’t like cath a cat cysgu. sleeping Dydy e ddim yn mwynhau He doesn’t enjoy ceffyl a horse chwarae gyda fi. playing with me. o’r enw called __________. ci a dog gyda fi chwarae gyda phêl playing with a ball. Mae hi’n hoffi She likes cwningen a rabbit bwyta. eating. Does dim I don’t’ have Mae hi’n mwynhau She enjoys dafad a sheep ymlacio relaxing. Dydy hi ddim yn hoffi She doesn’t like mochyn cwta a guinea pig mynd am dro. going for a walk. Dydy hi ddim yn mwynhau She doesn’t enjoy pysgodyn aur a goldfish

  14. Beth wyt ti’n hoffi wneud a pham? What do you like doing and why? beicio cycling mae’n hwyl it’s fun canu singing mae’n wych it’s great chwarae gemau playing games mae’n gyffrous it’s exciting dw i’n I Heb os Without a doubt chwarae pêl droed pleaying football mae’n fendigedig it’s fantastic Ar y cyfan On the whole hoffi like chwarae pêl-rwyd playing netball mae’n dda it’s good achos because A bod yn honest To be honest mwynhau enjoy dydw i ddim yn I don’t coginio cooking mae’n anhygoel it’s amazing A dweud y gwir To tell the truth casàu hate mae’n anturus it’s adventurous mae’n ofnadwy it’s terrible cwrdd â ffrindiau meeting friends Yn sicr Certainly darllen reading Weithiau Sometimes mae’n ddiflas it’s boring dawnsio dansing mae’n sbwriel it’s rubbish dringo climbing mae’n wastraff amser it’s a waste of time

  15. Sut le ydy ______? What kind of place is it ______? Cymru’n i weld. to see. eithafol extreme Caergybi’n mae llawer o bethau there are lots of things i wneud. to do. Caerffili’n anhygoel amazing Aberhonddu’n Trefynwy’n ddiddorol interesting gestyll castles yno there. Hwlffordd yn hen old Mae achos because anifeiliaid animals Llanelli yn fodern modern mae llawer o there are lots of Abertawe yn fynyddoedd mountains Caerdydd yn arbennig special bentrefi villages Bangor yn gyffrous exciting Porthmadog yn draethau beaches Llanfair –ym-muallt yn hardd beautiful

  16. heddwch. peace. caredigrwydd. kindness. pobl yn gweithio gyda’i gilydd. people working together. dyfodol cyfartal. equal future. Beth hoffet ti’n weld? What would you like to see? pobl yn cyfathrebu. people communicating. Hoffwn i I would like to weld see pob plentyn yn cael addysg. all children have an education. diwedd ar bob ryfel. an end to all war. hawliau cyfartal. equal rights. cymuned fyd-eang. a global community. amynedd a chariad. patience and love .

More Related