1 / 49

Granski kolektivni ugovori za zaposlenike OŠ i SŠ - tumačenja vezana uz plaće i naknade-

Granski kolektivni ugovori za zaposlenike OŠ i SŠ - tumačenja vezana uz plaće i naknade- Rovinj, listopad 2013. godine Služba za rashode za zaposlene u sustavu znanosti i obrazovanja. Kolektivni ugovor za zaposlenike u osnovnoškolskim ustanovama (NN 66/11) - skraćeno GKU za OŠ;

cyrah
Télécharger la présentation

Granski kolektivni ugovori za zaposlenike OŠ i SŠ - tumačenja vezana uz plaće i naknade-

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Granski kolektivni ugovori za zaposlenike OŠ i SŠ - tumačenja vezana uz plaće i naknade- Rovinj, listopad 2013. godine Služba za rashode za zaposlene u sustavu znanosti i obrazovanja

  2. Kolektivni ugovor za zaposlenike u osnovnoškolskim ustanovama (NN 66/11) - skraćeno GKU za OŠ; zaključen 29. travnja 2011. g. važi do 30. travnja 2015. g. osnovano zajedničko Povjerenstvo za tumačenje GKUa; tumačenja Povjerenstva imaju pravnu snagu i učinke Kolektivnog ugovora (čl. 129. st. 5.); adresa za slanje upita: Sindikat hrvatskih učitelja (uz naznaku: za Povjerenstvo), Trg maršala Tita 4/II, 10 000 Zagreb. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  3. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ • tumačenja se mogu naći na internetskim stranicama Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta www.mzos.hr (u rubrici Obrazovanje → Osnovno obrazovanje → Kolektivni ugovori) kao i na stranici Sindikata hrvatskih učitelja www.shu.hr .

  4. Tumačenje 10/2011 od 03. studenog 2011. g. Razdoblje za vrijeme kojeg je zaposlenik bio individualni poljoprivrednik ulazi u mirovinski staž te osobe, ali ne i u radni staž za ostvarivanje prava sukladno Kolektivnom ugovoru. Tumačenje 26/2013 od 19. travnja 2013. g. Radni staž ostvaren u inozemstvuodgovarajuće struke i spreme relevantan je za izračun osnovne plaće sukladno čl. 19. st. 2. Kolektivnog ugovora s tim da zaposlenik dostavlja dokumentaciju iz koje je razvidno za koju je struku i spremu ostvario radni staž u inozemstvu. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  5. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ Tumačenje 13/2012 od 15. veljače 2012. g. (t.2.) Sukladno čl. 22. st. 7. Kolektivnog ugovora, naknada za rad u smjenama isplaćuje se za obavljanje poslova u drugoj smjeni i to kao postotno uvećanje dnevne zarade toga dana. Tumačenje 16/2011 od 17. studenog 2011. g. (t.1.) Sukladno čl. 22. st. 13. Kolektivnog ugovora, dodaci na plaću temeljem dvokratnog rada i smjenskog rada zaposlenika međusobno se isključujutj. ne mogu se kumulirati pa zaposlenik može ostvariti pravo na uvećanje plaće samo po jednom osnovu.

  6. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ Tumačenje 34/2012 od 20. studenog 2012. g. (t.2.) Zaposlenik koji radi u nepunom radnom vremenu, a radno vrijeme mu je raspoređeno na manje od pet radnih dana u tjednu, ostvaruje pravo na uvećanje plaće za smjenski rad, ukoliko ispunjava uvjete smjenskog rada propisane odredbama članka 22. stavcima. 3., 4. i 5. Kolektivnog ugovora.

  7. Tumačenje 19/2013 od 18. siječnja 2013. g. Sukladno odredbi čl. 134. st. 2. Kolektivnog ugovora, od 1. rujna 2012. godine pravo na postotno uvećanje vrijednosti koeficijenta složenosti poslova radnog mjesta od 4%, 8% ili 10% imaju svi zaposlenici ovisno o ukupnom broju godina radnog staža. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  8. Tumačenje 32/2013 od 19. travnja 2013. g. (t.1.) Učiteljica koja radi u produženom boravkune ostvaruje pravo na dodatke na plaću za rad u posebnim uvjetima iz čl. 24. Kolektivnog ugovora, osim dodatka iz čl. 24. st. 1. točke 6. Kolektivnog ugovora. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  9. Tumačenje 45/2012 od 03. svibnja 2012. g. Ukoliko je zaposlenici u ugovoru o radu matična škola utvrđena kao mjesto rada (koja je na popisu škola iz čl. 25. Kolektivnog ugovora), ista ostvaruje pravo na uvećanje plaće za 20%, a ukoliko je u ugovoru o radu utvrđeno da zaposlenica radi u područnoj školi koja nije navedena na popisu škola iz čl. 25. Kolektivnog ugovora, ista ne ostvaruje pravo na uvećanje plaće od 20%. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  10. Tumačenje 85/2012 od 20. studenog 2012. g. Sukladno čl. 25. Kolektivnog ugovora, zaposlenica ostvaruje pravo na uvećanje plaće za 20% za rad u školi kojoj je utvrđen status škole s otežanim uvjetima rada, za dio radnog vremena provedenog u toj školi. Pravo na uvećanje plaće sukladno čl. 24. st. 1. t. 6. Kolektivnog ugovora pripada svim zaposlenicima škole, koja ima status škole s otežanim uvjetima rada, tijekom čitave školske godine. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  11. Tumačenje 30/2013 od 19. travnja 2013. g. (t.1. i t.3.) Sukladno članku 24. st. 1. točki 1. GKUa, svim učiteljima koji cjelokupno radno vrijeme rade u kombiniranom odjelu razredne nastave s dva razreda tijekom nastavne godine, uvećava se osnovna plaća za 10%. Učitelju predmetne nastave koji izvodi nastavu u razrednom odjelu, a samo u jednom dijelu radnog vremena radi u kombiniranom odjelu razredne nastave s dva razreda, tijekom nastavne godine uvećava se osnovna plaća za 10% za sate odrađene u posebnim uvjetima,ali razmjerno prema neposredno odgojno-obrazovnom zaduženju konkretnog učitelja. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  12. Tumačenje 33/2013 od 19. travnja 2013. g. Sukladno čl. 24. st. 2. GKUa, zaposleniku se isplaćuju dvije najpovoljnije naknade, ako zaposlenik ostvaruje pravo naknade osnovne plaće po više točaka. Prema tome, sukladno čl. 24. st. 1. t. 3. i 5. GKUa, učitelji defektolozi koji rade u posebnim ustanovama, ostvaruju pravo na uvećanje od 20% zbog rada u kombiniranom odjelu razredne i predmetne nastave s četiri razreda, kao i pravo na uvećanje od 12% za rad s učenicima s većim teškoćama u razvoju po posebnom nastavnom planu i programu, temeljem ukupne količine tjednog radnog vremena provedenog u tom radu. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  13. Tumačenje 11/2011 od 03. studenog 2011. g. Sukladno čl. 63. st. 2. GKUa, zaposleniku s 30 i više godina staža kod istog poslodavca isplaćuje se povlaštena otpremnina na način kako je to propisano odredbom čl. 63. st. 2. GKUa. S obzirom da je odredbom čl. 60. st. 3. GKUa propisano da se kao staž kod istog poslodavca računa ukupni radni staž proveden, između ostalog, i na poslovima u djelatnosti osnovnog školstva te bez obzira na prekide u radnom stažu, zaposlenik ostvaruje pravo na povlaštenu otpremninu. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  14. Tumačenje 15/2012 od 28. veljače 2012. g. Sukladno čl. 29. st. 1. GKUa, pravo na Dar u prigodi dana Svetog Nikole ostvaruje roditelj djeteta, a to je biološki roditelj ili posvojitelj djeteta sukladno posebnom zakonu. Slijedom navedenog, udomitelj ne ostvaruje navedeno pravo. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  15. Tumačenje 54/2012 od 29. svibnja 2012. g. (t.3.) Za ostvarivanje prava na božićnicu neophodno je da je zaposlenik u radnom odnosu na dan 25. prosinca tekuće godine. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  16. Tumačenje 82/2012 od 20. studenog 2012. g. S obzirom da je člankom 2. Zakona o plaćama u javnim službama propisano što se smatra radom u javnim službama, rad u dječjem vrtiću nije rad ostvaren u javnoj službi i isti ne ulazi u obračun za isplatu jubilarne nagrade. Tumačenje 29/2013 od 19. travnja 2013. godine Vrijeme rada u dječjem vrtiću ne uzima se u obzirpri izračunu godina radnog staža radi ostvarivanja prava na povlaštenu otpremninu. Kolektivni ugovor za zaposlenike OŠ

  17. Kolektivni ugovor za zaposlenike u srednjoškolskim ustanovama (NN 7/11) - skraćeno GKU za SŠ; zaključen 21. prosinca 2010. g. važi do 30. rujna 2014. g. osnovana zajednička Komisija za tumačenje GKUa; tumačenja Komisije imaju pravnu snagu i učinke Kolektivnog ugovora (čl. 96 st. 6.); adresa za slanje upita: Nezavisni sindikat zaposlenih u srednjim školama Hrvatske (uz naznaku: za Komisiju), Trg maršala Tita 4/II, 10 000 Zagreb. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  18. Sva tumačenja dostupna su na internetskim stranicama Nezavisnog sindikata zaposlenih u srednjim školama Hrvatske www.nszssh.hr . Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  19. Zaključak broj 1 od 22. veljače 2011. g. Nastavnicima koji ostvaruju pravo na uvećanje osnovne plaće od 10% za rad u razrednim odjelima ili odgojno-obrazovnim skupinama s učenicima s poteškoćama u razvoju pri redovnim školama, uvećanje osnovne plaće obračunava se za dane u kojima se održava nastava. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  20. Zaključak broj 7 od 22. veljače 2011. g. Odredbe čl. 24. Kolektivnog ugovora za zaposlenike u srednjoškolskim ustanovama (nap. 4%, 8%, 10% ovisno o ukupnom broju godina radnog staža) primjenjuju se i na zaposlenike koji rade u nepunom radnom vremenu. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  21. Zaključak broj 17 od 28. travnja 2011. g. Zaposlenici upućeni na službeni put kao pratitelji učenika na ekskurzijine ostvaruju pravo na uvećanja osnovne plaćetemeljem članka 18. Kolektivnog ugovora za zaposlenike u srednjoškolskim ustanovama. Zaključak broj 67 od 12. srpnja 2012. g. Zaposlenici upućeni kao pratitelji učenika na natjecanjune ostvaruju pravo na uvećanje plaće za prekovremeni rad i rad nedjeljom za sate praćenja učenika na natjecanju. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  22. Zaključak broj 64 od 12. srpnja 2012. g. Zaposleniku koji je po odluci poslodavca radio subotom, pripada pravo na uvećanje plaće za rad subotom, neovisno o razlogu uvođenja rada subotom. Zaključak broj 49 od 09. prosinca 2011. g. Temeljem članka 42. GKUa, vrijednost prekovremenog nastavnog sata nastavnika obračunava se na način da se vrijednost održanog prekovremenog sata nastavnika, sukladno tjednom zaduženju, uveća za vrijednost stručno-metodičke pripreme, sve uvećano za 50% po osnovi članka 18. stavka 1. točke b. GKUa. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  23. Zaključak broj 26 od 09. lipnja 2011. g. Obzirom da je zaposlenik u tjednu radio 9 sati duže od punog radnog vremena, sukladno člancima 18. i 42. GKUa, isti ostvaruje pravo na uvećanje plaće za prekovremeni rad. Obzirom da prekovremeni sati nisu bili nastavni sati, vrijednost prekovremenog sata prilikom obračuna neće se uvećati za vrijednost stručno-metodičke pripreme već se primjenjuje pravo iz članka 18. st. 1. GKUa. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  24. Zaključak broj 22 od 28. travnja 2011. g. Pravo na uvećanje plaće temeljem čl. 20. Kolektivnog ugovora odnosi se na zaposlenike koji rade s djecom s poteškoćama u razvoju pri redovnim školama. Prava zaposlenika u posebnim ustanovama regulirana su člankom 21. Kolektivnog ugovora. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  25. Zaključak broj 60 od 12. srpnja 2012. g. Nastavnik koji radi s učenicima s poteškoćama u razvoju integriranim u razredne odjele redovne nastave, naknada za rad obračunava se na način da se vrijednost održanog sata redovite nastave po prilagođenom programu uveća za 7%. Okolnost da se sat nastave izvodi u razredu u kojem su integrirana tri učenika s poteškoćama u razvoju ne utječe na vrijednost naknade. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  26. Zaključak broj 73 od 12. srpnja 2012. g. Zaposleniku koji je privremeno spriječen za rad ili se nalazi na godišnjem odmoru ne pripada pravo na uvećanje plaće za prekovremeni rad već pravo na naknadu plaće sukladno člancima Kolektivnog ugovora. Zaključak broj 83 od 25. rujna 2012. g. Zaposleniku koji je mijenjao privremeno nenazočnog zaposlenika ne pripada pravo na uvećanje plaće temeljem članka 20. st. 3. Kolektivnog ugovora za zaposlenike u srednjoškolskim ustanovama (10% uvećanja plaće za rad u razrednim odjelima ili odgojno-obrazovnim skupinama s učenicima s većim teškoćama u razvoju pri redovnim školama). Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  27. Zaključak broj 69 od 12. srpnja 2012. g. Naknada za rad u smjenama isplaćuje se kao postotno uvećanje dnevne zarade za obavljanje poslova u drugoj smjeni, a ne za sate neposrednog odgojno-obrazovnog rada odrađenih u drugoj smjeni. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  28. Zaključak broj 50 od 09. prosinca 2011. g. (t.2.) Ukoliko zaposlenik temeljem rasporeda izvodi nastavu na način da zahvaća posljednje sate jutarnje smjene i prvih nekoliko sati poslijepodnevne smjene, isti ne ostvaruje pravo na uvećanje plaće za smjenski rad obzirom da ne izmjenjuje smjene na način kako je to regulirano odredbom čl. 18. st. 5. GKUa. Ukoliko zaposlenik obavlja poslove neposrednog odgojno-obrazovnog rada u prvoj i drugoj smjeni u istom radnom danu s prekidom dužim od 90 minuta, isti ostvaruje pravo na uvećanje plaće za dvokratni rad. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  29. Zaključak broj 10 od 22. veljače 2011. g. Zaposlenik ostvaruje pravo na uvećanje plaće za smjenski rad obzirom da izmjenjuje smjene na način da najmanje dva radna dana u tjednu radi u drugoj smjeni. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  30. Zaključak broj 4 od 22. veljače 2011. g. (dio) Rad zaposlenika koji radi četiri dana tjedno u poslije-podnevnoj smjeni, a jedan dan tjedno u prijepodnevnoj smjeni ne smatra se radom u smjenama obzirom da nema obilježja smjenskog rada opisanog u čl. 18. st. 4. i 5. GKUa. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  31. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ Zaključak broj 65 od 12. srpnja 2012. g. Pravo na uvećanje plaće za smjenski rad zaposlenik ostvaruje u tjednu u kojem radi dva dana u jutarnjoj i dva dana u poslijepodnevnoj smjeni, za dane koje je radio u drugoj smjeni. Upućujemo na zaključak broj 48/11 zajedničke Komisije za tumačenje Kolektivnog ugovora, kojim je utvrđeno da ukoliko zaposlenik obavlja poslove u istom danu dijelom u jutarnjoj te dijelom u poslijepodnevnoj smjeni, za ostvarivanje prava na smjenski rad potrebno je da je zaposlenik pretežiti dio rada odradio u drugoj smjeni.

  32. Zaključak broj 27 od 09. lipnja 2011. g. Obzirom da zaposlenik izmjenjuje smjene na način da dva dana u tjednu obavlja rad u poslijepodnevnoj smjeni, a tri dana u tjednu u prijepodnevnoj smjeni, isti ostvaruje pravo na uvećanje plaće za smjenski rad za dane u kojima radi u poslijepodnevnoj smjeni. Kumuliranje uvećanja plaća s osnove dvokratnog i smjenskog rada u istom danu se isključuje. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  33. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ Zaključak broj 42 od 09. prosinca 2011. g. Umanjenje norme neposrednog odgojno-obrazovnog rada za dva sata ostvaruju nastavnici koji su obavljali poslove u neposrednom odgojno-obrazovnom radu s učenicima od 30 do 34 godine, a za četiri sata nastavnici koji su obavljali poslove neposrednog odgojno-obrazovnog rada s učenicima 35 i više godina. Ukoliko nastavnik koristi pravo na umanjenje norme rada, tada postotno povećanje koeficijenta složenosti poslova iznosi 4%.

  34. Zaključak broj 47 od 09. prosinca 2011. g. Za ostvarivanje prava na povoljniju normu iz članka 38. GKUa potrebno je da su kumulativno ispunjena dva uvjeta – umanjenje radne sposobnosti utvrđeno rješenjem nadležnog tijela (HZMOa) i jedan od sljedećih uvjeta: pet godina pred starosnu mirovinu ili profesionalna bolest ili ozljeda na radu. Navedenim rješenjem utvrđuje se umanjenje radne sposobnosti, a ne postotak tjelesnog oštećenja. Podnositelj upita upućuje se na propise iz mirovinskog osiguranja, koji reguliraju institut profesionalne bolesti. Kolektivni ugovor za zaposlenike SŠ

  35. TABLICE MZOSa ZA PLAĆE I NAKNADE - u p u t e -

  36. Tablica „ ODJAVA - PRIJAVA“ kod prijave zaposlenika važno je priložiti odgovarajući dokument: Izvješće o bolovanju; Rješenje o tjednom zaduženju Rješenje o položenom stručnom ispitu (za nove zaposlenike) kopiju diplome o stečenom znanstvenom stupnju (magistar ili doktor znanosti); Rješenje o nostrifikaciji diplome za stečene kvalifikacije u inozemstvu; suglasnost MZOS-a za nova radna mjesta. TABLICE ZA PLAĆU

  37. kod prijave zaposlenika posebno je važno navesti: njegovu stručnu spremu (VSS, VŠS...); popuniti stupac za stručno zastupljenu nastavu (DA ili NE); stupac za stručni ispit (DA ili NE); u stupcu 18 upisati JMBG i OIB. kod odjave zaposlenika potrebno je navesti njegovo ukupno radno vrijeme, razlog i datum prestanka radnog odnosa. TABLICE ZA PLAĆU

  38. 2. Tablica „ISPRAVAK PODATAKA“ razlikujemo: podatke koji utječu na obračun plaće (npr. povećanje količine radnog vremena, stjecanje određene stručne spreme, napredovanje u zvanje mentora ili savjetnika, položen stručni ispit, promjene staža i dr.); podatke koji ne utječu na obračun plaće (OIB, promjena prezimena, mjesta prebivališta i sl. ) Potrebni prilozi: Rješenja o tjednom zaduženju, Diplome (za mr.sc./dr.sc,napredovanja i sl.), Suglasnost MZOS-a za povećanje satnice. TABLICE ZA PLAĆU

  39. 3. Tablica „SREDSTVA ZA PLAĆE BEZ SUGLASNOSTI MZOS-a“ suglasnosti MZOSa za nova zapošljavanja potrebne zbog odlaska zaposlenika u mirovinu, smrti zaposlenika, povećanja nastavnog programa. Napomena: - nije akontacijska tablica i škola ju je obvezna dostavljati svaki mjesec sve dok ne dobije traženu suglasnost od MZOS-a; - ako dolazi do povećanja satnice zaposlenika, škola iskazuje samo dio satnice za koju je zatražila suglasnost. TABLICE ZA PLAĆU

  40. 4. Tablica „RAZLIKA PLAĆE – ZAMJENE“ Zamjena odsutnog zaposlenika sa zaposlenikom koji već radi u školi; Plaća zaposlenika u radnom odnosu na određeno vrijeme - zamjena do 10 dana (potrebno priložiti Potvrdu o bolovanju, Odluku o plaćenom dopustu, Putni nalog i sl.); c) Razlika plaće koja nije isplaćena u prethodnom mjesecu (iz nekog razloga). TABLICE ZA PLAĆU

  41. Napomene: zamjene do 10 dana prikazivati na ovoj tablici pod b, a ne na tablici „ Odjava-prijava“; ako zamjena traje i nešto duže od 10 dana (cca do 15 dana) također se koristi ova tablica; maksimalan broj prekovremenih sati godišnje prema Zakonu o radu iznosi 180 sati → kontrolirati broj prekovremenih! TABLICE ZA PLAĆU

  42. 5. Tablica „BOLOVANJE NA TERET HZZO-a“ za bolovanja duža od 42 dana. Najviši iznos naknade za bolovanje duže od 42 dana ne može biti veći od 4.257,28 kuna (postoje određeni izuzeci). 6. Tablica „BOLOVANJE - OZLJEDA NA RADU“ iznos naknade za bolovanje zbog ozljede na radu jednak je prosjeku plaća isplaćenih u posljednjih 6 mjeseci i u 100%-tnom iznosu. 7. Tablica „BOLOVANJE ZAPOSLENIKA STARIJEG OD 65 GODINAS VIŠE OD 15 GODINA RADNOG STAŽA“ na naknadu za bolovanje obvezno se obračunavaju porezi i doprinosi (isplaćuje se na teret poslodavca). TABLICE ZA BOLOVANJA

  43. 8. Tablica „ JUBILARNE NAGRADE“ prekid između dva radna odnosa u trajanju do 8 dana ne smatra se prekidom; u svrhu ostvarivanja prava na jubilarnu nagradu, rad u nepunom radnom vremenu izjednačen je s punim radnim vremenom; potreban prilog: potvrda HZMO-a ili preslika radne knjižice. Napomene: kod mirovanja radnog odnosa priložiti odluku o mirovanju; oporezivi i neoporezivi iznosi (oporezive jubilarne nagrade samo za 5 godina!) TABLICE ZA NAKNADE

  44. 9. Tablica „POMOĆI“ smrti zaposlenika koji izgubi život u obavljanju službe - 3 proračunske osnovice i troškove pogreba; smrti zaposlenika - 2 proračunske osnovice; smrti supružnika, djeteta,roditelja (otac,majka) - 1 proračunska osnovica; za bolovanje duže od 90 dana - jednom godišnje -1 proračunska osnovica; nastanka teške invalidnostizaposlenika, malodobne djece, supružnika - 1proračunska osnovica –jednokratno. TABLICE ZA NAKNADE

  45. Pomoć za rođenje djeteta – u visini 50% proračunske osnovice (napomena – blizanci). Prilozi: doznaka iz koje je vidljivo da je bolovanje duže od 90 dana; Rješenje o općoj ili profesionalnoj nesposobnosti za rad; Rodni list / Izvod iz matične knjige rođenih TABLICE ZA NAKNADE

  46. 10. Tablica „OTPREMNINE“ Odlazak zaposlenika u mirovinu Otkaz Ugovora o radu Povlaštena otpremnina TABLICE ZA NAKNADE

  47. 11. Tablica „KONTROLA ODOBRENIH I ISPLAĆENIH SREDSTAVA“ Obvezno je ažuriranje podataka na print-listi KONTROLNA TABLICA

  48. Rok za dostavu tablica MZOSu: Tablice za plaće – do 20-og u mjesecu; Tablice za naknade – do 5-og u mjesecu; Akontacijske tablice – na početku školske godine. Rok za dostavu tablica

  49. Hvala na pažnji! www.mzos.hr 01/ 45 94 200 01/ 45 94 205 01/ 45 94 241 01/ 45 94 275 01/ 45 94 236

More Related