240 likes | 344 Vues
Avec les Petits Chanteurs à la Croix de Bois. Chanté en trois langues: Allemand * Anglais * Français. SAINTE NUIT. Allemand – Stille Nacht Anglais – Silent Night Français – O Nuit de Paix. Sous la direction de Bernard Houdy.
E N D
Avec les Petits Chanteurs à la Croix de Bois Chanté en trois langues:Allemand * Anglais * Français SAINTE NUIT
Allemand – Stille NachtAnglais – Silent NightFrançais – O Nuit de Paix
L’histoire du célèbre cantique Stille Nacht commence la veille de Noël 1818 dans un petit village des montagnes de l’Autriche, Obendorf.
L’abbé Josef Mohr, curé de la paroisse Saint-Nicholas, a écrit un petit poème intitulé « Stille Nacht », qu’il voudrait bien mettre en musique pour la messe de minuit.
Mais l’abbé Mohr n’est pas musicien. Aussi, demande-t-il à son ami Franz Grüber, instituteur et musicien à ses heures, de mettre son petit poème en musique.
Franz Grüber est l’organiste de la paroisse. Cependant, c’est un arrangement pour guitare qu’il écrit pour le petit poème Stille Nacht de son ami le curé de la paroisse Saint Nicholas d’Oberndorf. Et c’est ainsi que fut chanté pour la première fois, le 24 décembre 1818, le célèbre Stille Nacht.
Désormais le Stille Nacht allait s’imposer par toute la terre comme le chant le plus symbolique de la nuit sainte de la naissance du Christ-enfant.
Que l’on soit croyant ou non, on ne peut pas rester insensible à la beauté et surtout à la profondeur de ce chant qui a fait le tour de la terre.
Le Stille Nacht a été traduit dans toutes les langues de la terre. On le chante même en esquimau et en bantou africain. Aucun autre air de musique, profane ou religieux, n’a connu autant de renommée internationale que ce modeste cantique de Noël autrichien.
A travers toute la chrétienté, le chant du Stille Nacht est devenu un véritable symbole du profond mystère de cette nuit de la naissance du Dieu des Chrétiens.
Peut-il être, en effet, une nuit plus douce que celle qui voit naître un enfant démuni dans une simple crèche d’étable, alors que des animaux familiers tels le bœuf et l’âne soufflent dessus pour le réchauffer? Légende ou vérité? Peu importe; le thème a suscité l’émotion de toute l’humanité.
Assez curieusement, alors que la musique de presque tous les chants traditionnels de Noël a été déformée, celle du Stille Nacht est demeurée pure dans sa forme et sa structure.
Fait remarquable, le Stille Nacht qui est d’origine chrétienne a été adopté par plusieurs autres religions. On le chante même dans les temples bouddhistes de l’Asie…
On raconte que durant la deuxième guerre mondiale, des soldats allemands et américains ont fait une trêve durant la nuit de Noël pour assister à une messe de minuit commune où le Stille Nacht a été chanté.
C’est aussi une nuit chargée de mystère alors que trois mages – ou princes – partent de l’Orient, avertis par un astre étrange de la naissance d’un enfant qui sera la roi du monde. Là aussi, s’agit-il d’une légende ou d’une réalité? Des astronomes ont affirmé que cette étoile a réellement brillé au-dessus de Bethléem...
Tous ces événements ont avivé la foi des Chrétiens et c’est ainsi que depuis des siècles on célèbre la naissance de cet enfant dans toutes les églises du monde.
Dès lors, il n’est pas étonnant que ce chant tout simple, mais tellement touchant du Stille Nacht ait fait la conquête de toute la terre. Mieux que tout autre air de Noël, il symbolise le mystère de cette nuit de la nativité, la venue au monde d’un enfant-dieu.
Musique: Stille NachtLes Petits Chanteurs à la Croix de BoisDirection: Bernard Houdy