270 likes | 600 Vues
Varjupaiga-, rände- ja integratsioonifond Kristi Lillemägi Aigi Kasvand Välisvahendite osakond. Fondi üldeesmärk. Varjupaiga-, rände- ja integratsioonifond luuakse ajavahemikuks 1. jaanuar 2014 – 31. detsember 2020.
E N D
Varjupaiga-, rände- ja integratsioonifondKristi LillemägiAigi KasvandVälisvahendite osakond
Fondi üldeesmärk Varjupaiga-, rände- ja integratsioonifond luuakse ajavahemikuks 1. jaanuar 2014 – 31. detsember 2020. Fondi üldeesmärk on aidata vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala raames kaasa saabuvate rändevoogude tõhusale juhtimisele kooskõlas ühise varjupaiga-, täiendava või ajutise kaitse poliitika ja ühise sisserändepoliitikaga.
Fondi konkreetsed eesmärgid Üldeesmärgi raames toetab fond järgmiste konkreetsete eesmärkide saavutamist: • Tugevdada ja arendada Euroopa ühist varjupaigasüsteemi, sealhulgas selle välismõõdet. • Toetada seaduslikku sisserännet liitu kooskõlas LR-de majanduslike ja sotsiaalsete vajadustega, sh tööturu vajadustega ning edendada kolmandate riikide kodanike (edaspidi KRK) tulemuslikku integreerimist. • Edendada LR-des õiglasi ja tõhusaid tagasipöördumisstrateegiaid, toetades võitlust ebaseadusliku sisserändega ning keskenduses eelkõige tagasipöördumise püsivusele ja tulemuslikule päritolu- ning transiidiriiki tagasivõtmisele. • Suurendada solidaarsust ja vastutuse jagamist LR-de vahel, pöörates tähelepanu eeskätt rändajate ja varjupaigataotlejate voogudest enim mõjutatud LR-dele.
Riiklikud programmid LR-d peavad kooskõlas eesmärkidega ning võttes arvesse programmi dialoogi tulemusi, taotlema eelkõige järgmiste liidu eesmärkide saavutamist: • tugevdada Euroopa ühise varjupaigasüsteemi loomist varjupaigaküsimusi käsitleva liidu acquis’ tõhusa ja ühetaolise kohaldamise tagamise teel ja Dublin määruse korrektset toimimist. Need tegevused võivad hõlmata ka liidu ümberasustamis-programmi loomist ja arendamist; • kehtestada ja töötada välja riiklikke integratsioonistrateegiaid, mis vajadusel hõlmaksid kohalikku/regionaalset tasandit, kahesuunalise dünaamilise protsessi erinevaid tahke, lahendaksid rändajate erivajadusi ning looksid tõhusad partnerlused oluliste sidusrühmade vahel; • töötada välja taasintegratsiooni ja vajadusel toetatud vabatahtlikku tagasipöördumist hõlmav tagasipöördumise programm.
Vastuvõtu- ja varjupaigasüsteemid • Fond toetab meetmeid, mis on suunatud ühele või mitmele järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele KRK-dele: • kellel on pagulase või täiendava kaitse staatus; • kes on taotlenud üht mainitud kaitse seisundit ja ei ole veel saanud lõplikku otsust; • kes saavad ajutist kaitset; • keda liikmesriiki ümber asustatakse või kes on liikmesriiki ümberasustatud või ümberpaigutatud.
Vastuvõtu- ja varjupaigasüsteemid Fondi raames toetatakse järgmisi meetmeid: • materiaalse abi ning tervishoiuteenuste ja psühholoogilise abi pakkumine; • tugiteenuste, nt tõlketeenuse, hariduse, koolituse, sh keelekoolituse ja muude algatuste pakkumine, mis on kooskõlas asjaomase isiku staatusega; • sotsiaalabi, haldus- ja/või õigusformaalsustega seotud teabe või abi pakkumine ning teabe või nõustamise pakkumine seoses varjupaiga-menetluse võimalike tulemustega, sh tagasipöördumisega; • õigusabi ja esindamise pakkumine; • haavatavate gruppide identifitseerimine ja eritoetuse pakkumine. Fondi raames on samuti võimalik toetada integratsiooniga seotud meetmeid ülalmainitud isikute vastuvõtuga seoses.
Vastuvõtu- ja varjupaigasüsteemid 2. Seoses majutusinfrastruktuuri ja vastuvõtusüsteemidega toetab fond eelkõige järgmiseid tegevusi: • majutusinfrastruktuuri ja -teenuste täiustamine ja säilitamine; • haldusstruktuuride ja -süsteemide tugevdamine ja täiustamine; • teave kohalikele kogukondadele ning koolituse pakkumine ametiasutuste töötajatele, kes tegelevad vastuvõetud isikutega; • uue majutusinfrastruktuuri ja -teenuste ning haldusstruktuuride ja -süsteemide loomine ja arendamine, eelkõige vajadusel LR-de struktuursete vajaduste tagamiseks; • töötajate ja asjaomaste asutuste koolitamine, et tagada sujuv juurde-pääs varjupaigamenetlustele ning menetluste tõhusus ja kvaliteet, eelkõige vajadusel toetamaks EL acquis’ arenguid.
Vastuvõtu- ja varjupaigasüsteemid 3. Fondi raames toetatakse ka tegevusi, mis on sarnased punktis 1 nimetatud tegevustega ja seotud isikutega, kes paiknevad ajutiselt pagulaste transiidi- ja menetlemiskeskustes, eelkõige toetamaks ümberasustamise tegevusi koostöös UNHCR-ga.
Liikmesriikide suutlikkus töötada välja, jälgida ja hinnata oma varjupaigapoliitikat Fondi raames toetatakse eelkõige järgmisi meetmeid: • meetmeid, mis suurendavad LR-de suutlikkust koguda, analüüsida ja levitada andmeid ja statistikat varjupaigamenetluste, vastuvõtusuutlikkuse ning ümberasustamis- ja ümberpaigutamistegevuste kohta; • meetmeid, mis suurendavad LR-de suutlikkust koguda, analüüsida ja levitada päritoluriigi infot; • meetmeid, mis otseselt toetavad varjupaigapoliitika hindamist, nt riigisisesed mõjuhinnangud, sihtrühmade küsitlused, indikaatorite väljatöötamine ja võrdlusuuringud.
Ümberasustamine 1. Fondi raames on võimalik toetada järgmisi ümberasustamisega seotud tegevusi: • riiklike ümberasustamisprogrammide loomine ja arendamine; • asjakohase infrastruktuuri ja teenuste loomine, millega tagatakse ümberasustamismeetmete sujuv ja tõhus rakendamine; • kolmandate riikide ja/või teiste LR-de külastamiseks vajalike struktuuride ja süsteemide sisseseadmine ning töötajate koolitamine, korraldamaks vestlusi ning arstlikku ja julgeolekukontrolli; • võimalike ümberasustamisjuhtumite hindamine LR-i pädevate asutuste poolt, näiteks kolmandate riikide külastamine, vestlused ning arstlik ja julgeoleku-kontroll; • lahkumiseelne tervisekontroll ja ravi, materiaalse abi pakkumine, teavitamis- ja integratsioonimeetmed ning reisi korraldamine, sh saatjapoolsete meditsiiniteenuste osutamine; • saabumisel antav teave ja abi, sh tõlketeenused; • infrastruktuuri ja teenuste tugevdamine piirkondlike kaitseprogrammide rakendamiseks määratud riikides.
Ümberasustamine 2. Fondi raames toetatakse ka sarnaseid tegevusi nagu on toodud punktis 1, mis on seotud ümberpaigutamisega. 3. Tegevused võivad hõlmata ka ümberasustatavate ja -paigutatavate isikute perekonnaliikmeid. Samuti saavad LR-d iga 2 a tagant ühekordseid makseid, mis kajastavad poliitikamuudatusi riiklikul ja liidu tasandil ja millega soovitakse suurendada ümberasustatavate isikute praegust liiga väikest arvu ja tugevdada Euroopa mõõdet ühiste liidu ümberasustamise prioriteetide rakendamise teel (art 17 ja lisa 3).
Sisseränne ja lahkumiseelsed tegevused Fondi raames toetatakse tegevusi, mis leiavad aset kolmandas riigis ja on suunatud KRK-dele, kes vastavad konkreetsetele lahkumiseelsetele meetmetele ja/või tingimustele, mis on kooskõlas LR ja EL seadusandlusega: • teabepaketid ja teadlikkuse ning kultuuridevahelise dialoogi suurendamise kampaaniad, sh kasutajasõbraliku side- ja infotehnoloogia ning veebisaitide kaudu; • oskuste ja kvalifikatsiooni hindamine ning läbipaistvuse ja samaväärsuse parandamine päritoluriikides; • koolitused tööalase konkurentsivõime tõstmiseks saabumisel LR-i; • kodakondsusteemalised kursused ja keeleõpe; • abi seoses perekonna taasühinemise taotlustega.
Integratsioon Fondi raames toetatakse tegevusi järjepidevate riiklike integratsioonistrateegiate raamistikus, mis hõlmavad kohalikku ja/või regionaalset tasandit. Tegevusi tuleb rakendada kohalikul ja/või regionaalsel tasandil, välistamata riiklikku tasandit.
Integratsioon Fondist toetatakse eelkõige järgmisi tegevusi, mis on suunatud KRK-dele, kes elavad seaduslikult LR-s või kes läbivad elamisloa saamise protsessi: • integratsioonistrateegiate väljatöötamine ja arendamine, sh vajaduste analüüs ning indikaatorite ja hindamise täiustamine; • nõu ja abi sellistes valdkondades nagu majutus, elatusvahendid, haldusalane ja õiguslik juhendamine, meditsiiniline, psühholoogiline ja sotsiaalhooldus, lapsehooldus; • meetmed, millega KRK-dele tutvustatakse vastuvõtvat ühiskonda ja mis võimaldavad neil sellega kohaneda, saada teavet oma õigustest ja kohustustest, osaleda ühiskondlikus ja kultuurielus ning saada osa EL põhiõiguste hartas sõnastatud väärtustest; • meetmed, mis on suunatud haridusele, sh keeleõppele, ja ettevalmistavad meetmed tööturule pääsemise hõlbustamiseks;
Integratsioon • meetmed isikuvastutuse suurendamiseks ja kolmandate riikide kodanikele omal jõul toimetuleku võimaldamiseks; • meetmed, mis toetavad sisukat kontakti ja tulemuslikku dialoogi KRK-de ja vastuvõtva ühiskonna vahel, ning meetmed vastuvõtvas ühiskonnas tunnustuse saavutamise suurendamiseks, sh meedia kaasamise teel; • meetmed, mis toetavad avalike ja eraõiguslike teenuste kasutamisel KRK-dele nii võrdse juurdepääsu kui ka võrdsete tulemuste tagamist, sh selliste teenuste kohandamine asjaajamiseks KRK-dega; • kasusaajate suutlikkuse suurendamine, sh kogemuste ja hea tava vahetamine ning võrgustike tegevus. Kõik tegevused peavad arvestama erinevate KRK-de kategooriate (sh rahvusvahelise kaitse saajad, ümberasustatud ja –paigutatud isikud ning eelkõige haavatavad isikud) vajadusi.
INTEGRATSIOON Praktiline koostöö ja suutlikkuse arendamine • Strateegiate arendamine seadusliku rände edendamiseks • Koostöö kolmandate riikide ja LR-de tööhõiveasutuste vahel • LR-de suutlikkuse suurendamine arendamaks sisserändestrateegiaid, -poliitikaid ja –meetmeid • Koolitused teenuste osutajatele, kogemuste ja parima praktika vahetamine • Jätkusuutlike struktuuride arendamine integratsiooni haldamiseks
INTEGRATSIOON • Platvormide arendamine kolmandate riikide kodanike nõustamiseks, • Koostöö arendamine LR-de pädevate asutuste vahel, sh ühistegevuste elluviimine • Koostöö LR-de vahel võitlemaks ebaseadlusliku rände vastu • Koostöö LR-de vahe võitlemaks pettuste ja seaduslike rändekanalite kuritarvitamise vastu
TAGASIPÖÖRDUMINE Abikõlblikud sihtrühmad on kolmandate riikide kodanikud: • kes pole veel saanud lõplikku eitavat vastust taotlusele liikmesriigis viibida, seaduslikult elada ja/või saada seal rahvusvahelist kaitset ning kes otsustavad kasutada vabatahtliku tagasipöördumise võimalust; • kellel on õigus liikmesriigis viibida või seaduslikult elada või kellele laieneb seal rahvusvaheline kaitse direktiivi 2011/95/EL tähenduses või ajutine kaitse direktiivi 2001/55/EÜ tähenduses, ning kes otsustavad kasutada vabatahtliku tagasipöördumise võimalust; • kes ei vasta või enam ei vasta liikmesriiki sisenemise ja/või seal viibimise tingimustele.
TAGASIPÖÖRDUMINE Tagasipöördumismenetlustega kaasnevad meetmed • Materiaalse abi, tervishoiuteenuste ja psühholoogilise abi pakkumine • Sotsiaalabi, haldus- ja/või õigusformaalsustega seotud teave või abi ning muu teabe või nõustamise pakkumine • Õigusabi ja keelelise abi andmine • Eritoetus haavatavatele isikutele • Vastuvõtu- ja kinnipidamisinfrastruktuuri, -teenuste ja –tingimuste rajamine ja parandamine • Administratiivsete struktuuride, süsteemide, sh IT-süsteemide rajamine, pädevate asutuste töötajate koolitamine
TAGASIPÖÖRDUMINE Tagasipöördumismeetmed: • Tagasipöördumisoperatsioone ettevalmistavad tegevused nagu kolmandate riikide kodanike identifitseerimine, reisidokumentide hankimine, perekondade ühendamine • Koostöö kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutustega, et hankida reisidokumente, hõlbustada tagasipöördumist ja tagasivõtmist • Toetatud vabatahtliku tagasipöördumise alased tegevused, sh tervisekontroll ja arstiabi, reisi korraldamine, rahaline toetus, nõustamine ning abi enne ja pärast tagasipöördumist
TAGASIPÖÖRDUMINE • Sunniviisiline väljasaatmine ja seotud tegevused kooskõlas EL standarditega. • Taasintegreerumise käivitamiseks vajalikud meetmed seoses tagasipöördunu isikliku arenguga, nt rahalised stiimulid, koolitus, abi väljaõppel ja töökoha leidmisel ning stardiabi majandustegevuse alustamiseks; • Hooned ja teenused kolmandates riikides, millega tagatakse sobilik ajutine majutus ja vastuvõtt saabumisel; • Eritoetus haavatavatele isikutele.
TAGASIPÖÖRDUMINE Praktiline koostöö ja suutlikkuse suurendamise meetmed • liikmesriikidevahelise operatiivse koostöö ja teabevahetuse arendamine, koostöö arendamine kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutustega, ühislendude korraldamine; • Meetmed liikmesriikide ja kolmandate riikide tagasipöördumist korraldavate teenistuste vahelise koostöö toetamiseks, sh meetmed, millega tugevdatakse kolmandate riikide suutlikkust tagasivõtulepingute raames tagasivõtmise ja taasintegreerimise alast tegevust teostada; • Meetmed, millega tõhustatakse jätkusuutliku tagasipöördumispoliitika väljatöötamist, eelkõige sihtriikide olukorda käsitleva teabe vahendamise, parima tava, kogemuste jagamine ning liikmesriikide vahendite koondamise teel;
TAGASIPÖÖRDUMINE • Meetmed, mis suurendavad suutlikkust koguda, analüüsida ning levitada andmeid ja statistikat tagasipöördumismenetluste ja –meetmete, vastuvõtu ja kinnipidamise suutlikkuse, sunniviisilise ja vabatahtliku tagasipöördumise, järelevalve ja taasintegreerimise kohta; • Meetmed, mis aitavad otseselt tagasipöördumispoliitikat hinnata, näiteks riiklikud mõjuhinnangud, sihtrühmade uuringud, näitajate väljatöötamine ja võrdlusuuringud.
RAHASTAMINE Rände- ja Varjupaigafondist rahastatakse: • Riiklikke programme • Liidu meetmeid • Erakorralist abi • Euroopa Rändevõrgustikku • Tehnilist abi
VAHEHINDAMINE 2017 Euroopa Komisjon hindab 1.juuniks 2017 liikmesriikide olukorda vahemikus 2014-2016 ja vajadusi perioodiks 2017-2020. Hindamise aluseks on: • surve varjupaigasüsteemile (esitatud esmased varjupaigataotlused) • ebaseadusliku rände vood (pädevate asutuste poolt tehtud lahkumisotsuste arv) • riski hindamine (Komisjoni aruanne, milles määratletakse iga liikmesriigile tasand potentsiaalse surve kohta varjupaiga ja rände valdkondades aastatel 2017-2020) Hindamise tulemusel on LR-l võimalik saada lisavahendeid riikliku programmi rakendamiseks.
EUROOPA RÄNDEVÕRGUSTIK • Rahastatakse Varjupaiga-, Rände-, ja Integratsiooni-fondi raames • Iga-aastased eraldised määratakse kindlaks komitee protseduuriga • Komisjoni ettepanek on fondi raames määratleda ka võrgustiku eesmärgid ja tegevused, millele suurem osa LR-ke vastandub.