1 / 11

Русские заимствования в английском языке

Русские заимствования в английском языке. А.А.Потебня. «Заимствовать, значит, брать для того, чтобы можно было внести в сокровищницу человеческой культуры больше, чем получаешь». tapor - х или taper- зех.

edie
Télécharger la présentation

Русские заимствования в английском языке

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Русские заимствования в английском языке

  2. А.А.Потебня • «Заимствовать, значит, брать для того, чтобы можно было внести в сокровищницу человеческой культуры больше, чем получаешь»

  3. tapor- х или taper-зех • Первым русским словом, которое вошло в язык англичан, называют tapor- х или taper-зех, соединившее русское и норвежское слова tapor-taper 'топор' и x `топор'. Оно записано на страницах летописи за 1031 год: taper- x. Однако имя предмета в таком виде не дожило и до среднеанглийского периода. Этот словарный факт -- только историческое, хотя и немаловажное, свидетельство русско-норвежских и английских связей. Но само слово-русизм не удержалось в английском языке. Предмет же существует, ныне нося германское имя axe 'топор'.

  4. Talk • Английские слова talk `разговор, беседа'; totalk `говорить, разговаривать, болтать' и т.п. восходят к скандинавскому корню tolk из русского толк (ср.: толковать, толковый).

  5. Рубаха, сорочка • syrce `рубаха', `панцирь', `кольчуга' происходит от старосл. sork; сравните русск. `сорочка'. Слово это встречается в Беовульфе и других письменных памятниках.

  6. Балалайка - balalaika • щипковый струнный музыкальный инструмент с треугольной декой

  7. Wall – стена (ВАЛ) • В древности именно валы служили крепостными стенами.

  8. Kvass– квас • кисловатый напиток, приготовляемый на воде из хлеба с солодом, а также из ягод, фруктов

  9. dream – сон, спать (дремать)

  10. Year – год (яр) • Слова «год» наши предки не употребляли. Новый год праздновали в марте, когда весна наполняла землю ярой, силой. Поклонялись богу Яриле, поэтому для обозначения года употребляли короткое «яр». К примеру: «У нас сын родился три яра назад. А неприятель напал за четыре яра до этого».

  11. И.С. Тургенев • Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас

More Related