1 / 35

Lesson 3 Dialogue 1

Lesson 3 Dialogue 1. Grammar. Numbers (0, 1–100). 0 零 / 〇 líng 1 一 yī 2 二 èr 3 三 sān 4 四 sì 5 五 wǔ 6 六 liù 7 七 qī 8 八 bā 9 九 jiǔ. 10 十 shí 20 二十 èrshí 30 三十 sānshí … …… 99 九十九 jiǔshíjiǔ 100 一百 yìbǎi 200 is 二百 / 两百 (èrbǎi/liǎngbǎi, two hundred).

ekeith
Télécharger la présentation

Lesson 3 Dialogue 1

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lesson 3 Dialogue 1 Grammar University of Michigan Flint Zhong, Yan

  2. Numbers (0, 1–100) • 0零/〇líng • 1一yī • 2二èr • 3三sān • 4四sì • 5五wǔ • 6六liù • 7七qī • 8八bā • 9九jiǔ

  3. 10十shí • 20二十èrshí • 30三十sānshí … • …… • 99九十九jiǔshíjiǔ • 100一百yìbǎi • 200 is 二百/两百 (èrbǎi/liǎngbǎi, two hundred)

  4. What’s the emergency number in China that you can dial if your belongings are stolen? Can you say the number in Chinese? • 110

  5. What’s the number to the fi re station if you want to report a fi re? Can you say it in Chinese? • 119

  6. Dates and Time • Days of the week: • In China the week starts on Monday. • The expression 星期几 (xīngqījǐ) is used in the question to ask the day of the week. • To answer this question, simply replace the word 几 (jǐ, how many) with the number indicating the day of the week, as in 星期四 (xīngqīsì, Thursday), meaning the fourth day of the week.

  7. Days of the week

  8. 星期日(xīngqīrì) vs. 星期天 (xīngqītiān) • 星期日 (xīngqīrì) is used more in written Chinese • 星期天 (xīngqītiān) is used more in spoken Chinese.

  9. Months:

  10. Days of the month: • n spoken Chinese 号 (hào, number) is used to refer to the days of the month. • in written Chinese 日(rì, day) is always used.

  11. February 5 • 二月五号 èryuè wǔ hào (Spoken) • 二月五日 èryuè wǔ rì February 5 (Written)

  12. Year: • 年 (nián, year) always follows the numbers referring to a year. • Unlike in English, years in Chinese are pronounced one digit at a time.

  13. 1786 • seventeen eighty-six • 一七八六年 • yī qī bā liù nián

  14. 2015 • wenty-fifteen • 二〇一五年 • èr líng yī wǔ nián

  15. Word order for dates:

  16. Wednesday, July 26, 2015 • 二〇一五年七月二十六号/日星期三 • èr líng yī wǔ nián qīyuè èrshíliù hào/rì xīngqīsān

  17. Telling Time: • These terms are used to tell time: • 点/点钟 (diǎn/diǎnzhōng, o’clock) • 半 (bàn, half hour) • 刻 (kè, quarter hour) • 分 (fēn, minute).

  18. HOUR: • 2 o’clock • 两点(钟) • liǎng diǎn(zhōng) • 钟(zhōng) can be omitted from 点钟 (diǎnzhōng)

  19. MINUTE: • 十二点四十(分) • shí’èr diǎn sìshí (fēn) • 12:40 • 两点零五(分) • liǎng diǎn líng wǔ (fēn) • 2:05

  20. The term 零/〇 (líng, zero) is usually added before a single-digit number of 分 (fēn, minute), e.g., 两点零五分 (liǎng diǎn líng wǔ fēn). • 分 (fēn) can be omitted from the end of the expression if the number for the minutes appears in two syllables.

  21. QUARTER HOUR: • 两点一刻 • liǎng diǎn yí kè • 2:15 • 11:45 • 十一点三刻 • shíyī diǎn sān kè

  22. HALF HOUR:两刻 (liǎng kè, two quarters) is not used • 两点半 • liǎng diǎn bàn • 2:30 • 12:30 • 十二点半 • shí’èr diǎn bàn

  23. EVENING TIME: the temporal progression from general to specific from largest unit to smallest unit.

  24. Pronouns as Modifiers and the Usage of the Particle 的 (de) • When the personal pronouns 我 (wǒ, I), 你 (nǐ, you), and 他 (tā, he) are followed by a term indicating a close personal relationship such as 妈妈 (māma, mother), 弟弟 (dìdi, younger brother), and 家 (jiā, family) the word 的 (de) can be omitted

  25. 我妈妈 (wǒ māma, my mother) • 你弟弟 (nǐ dìdi, your younger brother) • 我们家 (wǒmen jiā, our family).

  26. 的 (de) is generally required • 我的生日 (wǒ de shēngrì, my birthday) • 他的医生 (tā de yīshēng, his doctor)

  27. The Sentence Structure of 我请你吃饭 (Wǒ qǐng nǐ chī fàn) • In the sentence 我请你吃饭 (Wǒ qǐng nǐ chī fàn, I will treat you to dinner) • 你 (nǐ, you) is the object of the verb 请 (qǐng, to treat) as well as the subject of the second verb 吃 (chī, to eat).

  28. 明天李先生请你吃中国菜。 • Míngtiān Lǐ xiānsheng qǐng nǐ chī Zhōngguó cài. • Mr. Li is inviting you to have Chinese food tomorrow.

  29. 今天晚上我请你和你妹妹吃美国菜,怎么样? • Jīntiān wǎnshang wǒ qǐng nǐ hé nǐ mèimei chī Měiguó cài, zěnmeyàng? • How about if I invite you and your younger sister to have American food tonight?

  30. Alternative Questions • The structure (是)…还是… ({shì}... háishi..., ...or...) is used to form an alternative question. • If there is another verb used in the predicate, the first 是 (shì) often can be omitted.

  31. 你是中国人,还是美国人? • Nǐ shì Zhōngguó rén, háishi Měiguó rén? • Are you Chinese or American?

  32. 你哥哥是老师,还是学生? • Nǐ gēge shì lǎoshī, háishi xuésheng? • Is your older brother a teacher or a student?

  33. (是)你请我吃饭,还是他请我吃饭? • (Shì) nǐ qǐng wǒ chī fàn, háishi tā qǐng wǒ chī fàn? • Who is taking me to dinner, you or he?

  34. A: 他(是)喜欢吃中国菜,还是喜欢吃美国菜? • Tā (shì) xǐhuan chī Zhōngguó cài, háishi xǐhuan chī Měiguó cài? • Does he like to eat Chinese or American food? • B: 中国菜、美国菜他都喜欢。 • Zhōngguó cài, Měiguó cài tā dōu xǐhuan. • He likes both Chinese food and American food.

  35. 谢谢 再见 University of Michigan Flint Zhong, Yan

More Related