1 / 92

Os riscos dos alimentos transgênicos na Saúde, Economia e Meio Ambiente

Os riscos dos alimentos transgênicos na Saúde, Economia e Meio Ambiente. Por Jeffrey Smith Diretor Executivo Instituto para Tecnologia Responsável Autor Sementes da Decepção & Roleta Genética. Industry Manipulation. Scientists were fired, threatened, stripped of responsibilities and funds

faith
Télécharger la présentation

Os riscos dos alimentos transgênicos na Saúde, Economia e Meio Ambiente

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Os riscos dos alimentos transgênicos na Saúde, Economia e Meio Ambiente Por Jeffrey Smith Diretor Executivo Instituto para Tecnologia Responsável Autor Sementes da Decepção & Roleta Genética

  2. Industry Manipulation • Scientists were fired, threatened, stripped of responsibilities and funds • News reports are stopped • Evidence is omitted • Research is rigged to avoid finding problems • Monsanto offered bribes to regulators A MANIPULAÇÃO DA INDÚSTRIA CIENTISTAS FORAM DESPEDIDOS, AMEAÇADOS, ARRANCADOS DE RESPONSABILIDADES E ACESSO À FUNDOS RELATÓRIOS FORAM INTERROMPIDOS, EVIDÊNCIAS FORAM OMITIDAS, A PESQUISA FOI MANUSEADA PARA SE EVITAR ENCONTRAR PROBLEMAS MONSANTO OFERECEU PROPINAS PARA OS REGULADORES

  3. Initial plans for GMOs • Industry’s goal was to genetically engineer and patent 100% of all commercial seeds in the world • The US government’s goal was to increase US exports • O OBJETIVO DA INDUSTRIA ERA MODIFICAR GENETICAMENTE E PATENTEAR 100% DE TODAS AS SEMENTES COMERCIAIS DO MUNDO. • O OBJETIVO DO GOVERNO AMERICANO ERA AUMENTAR AS EXPORTACOES AMERICANAS.

  4. FDA declares GMOs no different “The agency is not aware of any information showing that foods derived by these new methods differ from other foods in any meaningful or uniform way.” “Statement of Policy” May 29, 1992 FDA DECLAROU QUE OS ORGANISMOS GENETICAMENTE MODIFICADOS NÃO SÃO DIFERENTES E QUE A AGÊNCIA NÃO TEM NENHUMA INFORMAÇÃO DE QUE OS ALIMENTOS DERIVADOS DESTES NOVOS MÉTODOS DIFEREM DE MODO CONSTANTE OU SIGNIFICATIVO DE QUALQUER OUTRO ALIMENTO

  5. Secret FDA documents revealed that the statement contradicted the agency scientists DOCUMENTOS SECRETOS DO FDA REVELARAM QUE A DECLARACAO CONTRADIZIA OS CIENTISTAS DA AGENCIA

  6. Scientists warned of: • Allergens • Toxins • New diseases • Nutritional problems OS CIENTISTAS ADVERTIRAM SOBRE ALERGENOS, TOXINAS, NOVAS DOENCAS, PROBLEMAS NUTRICIONAIS

  7. Who overruled the scientists? Michael Taylor • In charge of FDA policy • Former Monsanto attorney • Later Monsanto vice president QUEM SOBREPUJOU OS CIENTISTAS? MICHAEL TAYLOR, QUE ERA NA EPOCA RESPONSAVEL PELA POLITICA DO FDA, EX-ADVOGADO DA MONSANTO E DEPOIS, VICE-PRESIDENTE DA MONSANTO

  8. Checklist of 65 health risks that demand a response UMA LISTA DE 65 RISCOS A SAUDE EXIGEM UMA RESPOSTA

  9. If GM crops are so bad, why don’t we see more problems? SE COLHEITAS TRANSGENICAS FAZEM TANTO MAL, PORQUE NAO VEMOS MAIS PROBLEMAS?

  10. L-tryptophan produced byGM bacteria Killed about 100 and caused 5,000-10,000 to fall sick L-TRIPTOFAN PRODUZIU UMA BACTERIA GM MATOU CERCA DE 100 E PROVOCOU DOENCA EM CERCA DE 5 A 10 MIL PESSOAS.

  11. The epidemic was discovered because the disease • Was new, with unique symptoms • Acute • Came on quickly • A EPIDEMIA FOI DESCOBERTA PORQUE A DOENCA • ERA NOVA, COM SINTOMAS UNICOS • AGUDA • AVANCAVA RAPIDAMENTE

  12. Current Assessments • No post-marketing surveillance • No human clinical trials • No proper evaluation of plant changes or effects • Approvals based on • Superficial and “rigged” industry studies • Disproved or untested assumptions AVALIACOES ATUAIS NENHUMA SUPERVISAO POS-MARKETING, NENHUM TESTE CLINICO EM HUMANOS, NENHUMA AVALIACAO ADEQUADA DE MUDANCAS OU EFEITOS EM PLANTAS, APROVACOES BASEADAS EM ESTUDOS INDUSTRIAIS SUPERFICIAIS OU “ARMADOS”, PRESSUPOSTOS DESAPROVADOS OU NAO TESTADOS.

  13. Evidence of GM soy-related problems EVIDENCIA DE PROBLEMAS RELACIONADOS A SOJA TRANSGENICA

  14. Soon after GM soy was introduced into the UK, soy allergies skyrocketed by 50%. York Laboratory LOGO APOS A INTRODUCAO DE SOJA GM NO REINO UNIDO, ALERGIAS A SOJA SUBIRAM 50%.

  15. Could genetic engineering cause such problems? • SERÁ QUE A ENGENHARIA GENÉTICA PODERIA CAUSAR TAIS PROBLEMAS?

  16. First possible cause of problems The process of creating a GM crop creates unpredicted changes in DNA and plant composition PRIMEIRAS CAUSAS DE PROBLEMAS OS PROCESSOS DE CRIACAO DE PLANTAS GENETICAMENTE MODIFICADAS CRIAM MUDANCAS IMPREVISIVEIS NO DNA E NA COMPOSICAO DAS PLANTAS

  17. Gene constructCONSTRUÇÃO GENÉTICA promoter • Gene for trait (Bt toxin) end PROMOTOR GENE PARA O TRAÇO(TOXINA BT) TÉRMINO Regulatory sequence: on/off switch - often CaMV (virus) (SEQUÊNCIA REGULATÓRIA: LIGA/DESLIGA -FREQUENTE/ VIRUS CamV) Coding sequence of a gene - e.g. Bt toxin gene from soil bacterium (SEQUÊNCIA CODIFICADORA DE UM GENE- i.e. GENE DE TOXINA BT DE BACTÉRIA DO SOLO) Regulatory sequence: Termination signal - e.g. from pea (SEQUÊNCIA REGULATÓRIA:SINAL DE TÉRMINO -i.e. DE ERVILHA) Plasmid backbone DNA, superfluous genetic material (DNA DE PLASMÍDEO, MATERIAL GENÉTICO SUPÉRFLUO)

  18. The DNA may contain: • Mutations (2-4% of DNA) • Deletion of genes • Altered gene expression (up to 5%) O DNA PODE CONTER: MUTAÇÕES (2-4%), DELEÇÕES DE GENES, EXPRESSÃO ALTERADA DE GENES(ATE 5%)

  19. 1. Disrupted DNA • Damaged DNA • Extra transgene fragments • Altered nutrients • Increase of a known allergen • Production of a new potential allergen • DNA ROMPIDO: DNA DANIFICADO, FRAGMENTOS TRANSGENICOS EXTRAS, NUTRIENTES ALTERADOS, AUMENTO DE ALERGENICO CONHECIDO, PRODUCAO DE NOVOS ALERGENICOS

  20. Skin prick test “One patient had a positive skin test result to GMO soybeans only.” TESTE EM PELE “UM PACIENTE TEVE RESULTADO POSITIVO NO TESTE DE PELE APENAS PARA SOJA GMO. Allergy and Asthma Proceedings, 2005

  21. A second cause of problems The protein produced by the inserted gene may be harmful SEGUNDA CAUSA DE PROBLEMAS: A PROTEINA INSERIDA NO GENE PODE SER DANINHA

  22. 2. Protein may be harmful • Sections identical to known shrimp and dust mite allergens BMC Structural Biology 2002 • 2. A PROTEÍNA PODE SER PREJUDICIAL • PARTES IDÊNTICAS A ALERGÊNICOS CONHECIDOS DE CAMARÃO E ÁCAROS DE POEIRA

  23. 3. GM protein may be altered • Unintentional RNA sequences may create unintended proteins 3. PROTEINA GM PODE SER ALTERADA SEQUENCIAS DE RNA NAO INTENCIONAIS PODEM CRIAR PROTEINAS NAO INTENCIONAIS European Food Research and Technology 2005

  24. Third reason for problems The protein may be differentthan intended TERCEIRA RAZAO PARA HAVER PROBLEMAS A PROTEINA PODE SER DIFERENTE DA INTENCIONADA

  25. The transgene sequence may: • Mutate or truncate • Rearrange • Be read differently • Produce multiple proteins • A SEQUENCIA TRANGENICA PODE: • MUTAR OU TRUNCAR • RE-ARRANJAR • SER LIDA DE MANEIRA DIFERENTE • PRODUZIR MULTIPLAS PROTEINAS

  26. The protein may: • Be folded differently • Have different molecules attached A PROTEINA PODE: SER DOBRADA DE MANEIRA DIFERENTE ANEXAR MOLECULAS DIFERENTES

  27. Mice had an immune response to protein that was altered in GM peas Agricultural Food Chemistry, 2005 RATOS TIVERAM UMA REAÇÃO IMUNOLÓGICA À PROTEÍNA QUE ERA ALTERADA EM ERVILHAS TRANSGÊNICAS

  28. Fourth possible problem More herbicide residues in herbicide tolerant crops QUARTO PROBLEMA POSSIVEL: MAIS RESIDUOS DE HERBICIDA EM COLHEITAS TOLERANTES A HERBICIDAS

  29. 4. Increased herbicide • 138 million pounds more in the US in the first 9 years • Herbicide use is accelerating • About 120 million pound increase in last 2 years • In 1 year, 2005-2006, the increase was 38% • Roundup use increased 93% from 1996-2006 • Usage of the more toxic 2,4-D was up 237% 2004-2006 • 4. HERBICIDA AUMENTADO • 138 MILHÕES DE LIBRAS A MAIS NOS EUA NOS PRIMEIROS 9 ANOS • USO DE HERBICIDA ESTÁ ACELERANDO; • AUMENTO DE CERCA DE 120 MILHÕES DE LIBRAS NOS ÚLTIMOS 2 ANOS • EM 1 ANO, 2005-06, O AUMENTO FOI DE 38% • USO DE GLIFOSATO(ROUNDUP) AUMENTOU 93% DE 1996-2006 • USO DO 2, 4-D MAIS TÓXICO, SUBIU 237% DE 2004-2006

  30. Fifth possible problem Gene transfer togut bacteria orinto our DNA QUINTO PROBLEMA POSSIVEL TRANSFERENCIA GENETICA PARA BACTERIAS INTERNAS OU PARA NOSSO DNA

  31. What can transfer? • Promoter • Roundup Ready gene • Antibiotic resistant marker • Bt gene O QUE PODE SER TRANSFERIDO? PROMOTOR, GENE “PRONTO PARA COLHER”, MARCADOR RESISTENTE A ANTIBIOTICO, GENE BT

  32. 5. Gene transfer • Soy transgenes were confirmed in human gut bacteria 5. TRANSFERENCIA GENETICA TRANSGENIA DE SOJA FOI CONFIRMADA EM BACTERIA INTERNA HUMANA Nature Biotechnology 2004

  33. Reduced Digestive Enzymes • The pancreas cells in Mice fed GM soy were significantly disrupted. • There was a huge reduction in digestive enzymes • If protein digestion is slowed, it increases time for allergic responses

  34. Toxic Reactions and GM Soy REAÇÕES TÓXICAS E SOJA TRANSGÊNICA • Can be produced from the same 5 causes • Pode ser produzidas a partir das mesmas 5 causas

  35. GM soy has higher lignin content • “Components of this same biochemical pathway also produce both flavonoids and isoflavonoids that have a high nutritional value, and rotenone, a plant-produced insecticide that may cause Parkinson’s disease.” David Schubert, PhD, Salk Institute SOJA TRANSGÊNICA TEM MAIS CONTEÚDE DE LIGNINA “COMPONENTES DESTA MESMA VIA BIOQUÍMICA PODEM PRODUZIR FLAVONÓIDES E BIOFLAVONÓIDES QUE TÊM UM ALTO VALOR NUTRICIONAL, E ROTENONE, UM INSETICIDA PRODUZIDO POR PLANTAS QUE PODE CAUSAR A DOENÇA DE PARKINSON”. David Schubert, PhD, Salk Institute

  36. Mice fedRoundup Ready soy • Altered cells, enzymes, and/or gene expression in the liver • Higher metabolic activity (indicates toxic insult) • RATOS ALIMENTADOS COM SOJA ROUNDUP READY • ALTERAÇÕES DE CÉLULAS, ENZIMAS E/OU EXPRESSAO GENÉTICA NO FIGADO,RINS • ATIVIDADE METABÓLICA MAIS ELEVADA (INDICA INSULTO TÓXICO)

  37. Rat Livers Fed GM Soy А, B – control group; C, D – GM-soy group FIGADO CONTROLE GRUPO DA SOJA GM А C B D

  38. Mice fed GM soy • Altered young sperm cells • Embryos had altered gene expression • RATOS ALIMENTADOS COM SOJA GM • CELULAS DE ESPERMA JOVENS ALTERADAS • EMBRIOES APRESENTAVAM EXRESSAO GENETICA ALTERADA

  39. Control GM-soy GM-soy: disturbance of blood stream SOJA TRANSGÊNICA: DISTÚRBIOS DA CORRENTE SANGUÍNEA Control

  40. MORTALIDADE DE FILHOTES DE RATOS 51.2%

  41. Preliminary evidence Rat offspring did not conceive EVIDENCIA PRELIMINAR SEGUNDA GERACAO DE RATOS NAO CONCEBEU

  42. When the entire Russian facility began using GM soy-based feed, infant mortality for all rats become 55.3%. • QUANDO TODO O LABORATÓRIO DA RÚSSIA COMEÇOU A USAR ALIMENTO COM SOJA TRANSGÊNICA PARA OS RATOS, A MORTALIDADE INFANTIL PARA TODOS OS RATOS SE TORNOU 55,3%

  43. CTN Bio approved Bt corn. CTN BIO APROVOU MILHO BT

  44. Bt-toxin Industry claims Bt: • Has a history of safe use • Is destroyed during digestion • Is not active in mammals TOXINA BT- A INDUSTRIA ALEGA QUE: TEM UMA HISTORIA DE USO SEGURO, E DESTRUIDA DURANTE A DIGESTAO, NAO E ATIVA EM MAMIFEROS

  45. In reality… • People react to Bt spray • Bt survives digestion • Mice react to Bt-toxin NA REALIDADE AS PESSOAS REAGEM AO SPRAY BT BT SOBREVIVE A DIGESTAO CAMUNDONGOS REAGEM A TOXINA BT

More Related