1 / 43

Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ. 舊約 《 歷代志上 》 第十六章. I Chronicles. Le̍k-tāi-chì (I) 《 歷代志 上 》 I Chronicles Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章 Tē 1 chat 第一節. In kng Siōng-tè ê iok-kūi, hē tī Tāi-pi̍t só͘ kā i tah ê pò͘-pîⁿ-lāi;

Télécharger la présentation

Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iokLe̍k-tāi-chì (I) Tē cha̍p-la̍k chiuⁿ 舊約 《歷代志上》 第十六章 I Chronicles

  2. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 1 chat 第一節 In kng Siōng-tè ê iok-kūi, hē tī Tāi-pi̍t só͘ kā i tah ê pò͘-pîⁿ-lāi; iā hiàn sio-chè kap pêng-an-chè tī Siōng-tè ê bīn-chêng.In扛上帝ê約櫃, hē tī大衛所kā伊tah ê布棚內; 也獻燒祭kap平安祭 tī上帝ê面前。

  3. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 2 chat 第二節 Tāi-pi̍t hiàn sio-chè kap pêng-an-chè bêng-pe̍k, chiū ēng Iâ-hô-hoa ê miâ kā peh-sìⁿ chiok-hok.大衛獻燒祭kap平安祭 明白,就用耶和華ê名 kā百姓祝福。

  4. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 3 chat 第三節 Koh pun hō͘ Í-sek-lia̍t ê chèng-lâng, bô-lūn lâm-lú, ta̍k-lâng hō͘ in chi̍t ê piáⁿ, chi̍t tè bah, chi̍t ê phû-tô-piáⁿ.Koh分hō͘以色列ê眾人, 無論男女,ta̍k人hō͘ in一個餅, 一塊肉,一個葡萄餅。

  5. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 4 chat 第四節 Tāi-pi̍t phài kúi-nā ê Lī-bī lâng tī Iâ-hô-hoa ê iok-kūi chêng ho̍k-sāi, lâi kì-liām chheng-siā o-ló Iâ-hô-hoa Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè.大衛派kúi-nā ê利未人 tī耶和華ê約櫃前服事, 來記念稱謝o-ló耶和華 以色列ê上帝。

  6. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 5 chat 第五節 Choè-thâu-ê sī A-sat, tē-jī-ê sī Sat-ka-lī-ngá, koh ū Ngá-siat, Sī-bí-la̍h-boa̍t, Iâ-iat, Má-tha-thê-ngá, Í-lī-ap, Pí-ná-ngá, Gô-pia̍t-í-tong, Iâ-lī, toâⁿ-sek toâⁿ-khîm; chí-ū A-sat phah toā-siaⁿ ê nâ-poa̍h.做頭ê是A-sat,第二個是Sat-ka-lī-ngá, koh有Ngá-siat、Sī-bí-la̍h-boa̍t、Iâ-iat、 Má-tha- thê-ngá、Í-lī-ap、Pí-ná-ngá、 Gô-pia̍t-í-tong、Iâ-lī,彈瑟彈琴; 只有A-sat phah大聲ê鐃鈸。

  7. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 6 chat 第六節 Chè-si Pí-ná-ngá kap Ngá-khap-sek siông-siông tī Siōng-tè ê iok-kūi chêng pûn hō-thâu.祭司Pí-ná-ngá kap Ngá-khap-sek 常常tī上帝ê約櫃前 pûn號頭。

  8. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 7 chat 第七節 Hit-ji̍t Tāi-pi̍t khí-thâu tiāⁿ-tio̍h ēng A-sat kap i ê hiaⁿ-tī kám-siā Iâ-hô-hoa.Hit日大衛起頭定tio̍h 用A-sat kap伊ê兄弟 感謝耶和華。

  9. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 8 chat 第八節 Lín tio̍h kám-siā Iâ-hô-hoa, kiû-kiò I ê miâ; Tī bān peh-sìⁿ ê tiong-kan pò-iông I ê só͘-choè.Lín tio̍h感謝耶和華, 求叫伊ê名;Tī 萬百姓ê中間 報揚伊ê所做。

  10. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 9 chat 第九節 Tio̍h ǹg I gîm-si, ǹg I chhiùⁿ-koa o-ló, Tâm-lūn I it-chhè kî-biāu ê só͘-kiâⁿ.Tio̍h ǹg祂吟詩, Ǹg祂唱歌o-ló, 談論祂一切奇妙ê所行。

  11. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 10 chat 第十節 Tio̍h in-ūi I sèng-miâ lâi khoa-kháu; Chhē Iâ-hô-hoa ê lâng, sim-lāi tio̍h hoaⁿ-hí.Tio̍h因為祂聖名來誇口; chhē耶和華ê人, 心內tio̍h歡喜。

  12. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 11 chat 第十一節 Tio̍h chhē Iâ-hô-hoa kap I ê koân-lêng; Siông-siông chhē kìⁿ I ê bīn.Tio̍h chhē耶和華 Kap祂ê權能; 常常chi見祂ê面。

  13. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 12.13 chat 第十二.十三節 I ê lô͘-po̍k Í-sek-lia̍t ê hō͘-è, I só͘ kéng Ngá-kok ê kiáⁿ-sun ah, Lín tio̍h siàu-liām I só͘ choè kî-biāu ê sū, kap I ê sîn-jiah, kap I ê chhùi phoàⁿ-toàn ê oē.祂ê奴僕以色列ê後裔, 祂所揀雅各ê kiáⁿ孫ah, Lín tio̍h siàu念祂所做奇妙ê事, Kap祂ê神跡,kap祂ê嘴判斷ê話。

  14. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 14 chat 第十四節 I sī Iâ-hô-hoa, lán ê Siōng-tè, Choân-toē lóng ū I ê phoàⁿ-toàn.祂是耶和華, 咱ê上帝, 全地lóng有祂ê判斷。

  15. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 15 chat 第十五節 Tio̍h kì-liām I ê iok, ti̍t-kàu éng-oán, I só͘ hoan-hù ê oē, ti̍t-kàu bān-tāi;Tio̍h記念祂ê約,直到永遠, 祂所吩咐ê話,直到萬代;

  16. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 16 chat 第十六節 Chiū-sī kap A-pek-la̍h-hán só͘ li̍p ê iok, Tùi Í-sat só͘ chiù ê choā;就是kap亞伯拉罕所立ê約, 對以撒所chiù ê choā;

  17. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 17 chat 第十七節 I koh chiong chit ê iok tùi Ngá-kok tiāⁿ-tio̍h choè lu̍t-lē, tùi Í-sek-lia̍t tiāⁿ-tio̍h choè éng-oán ê iok,伊koh將chit-ê約 對雅各定tio̍h做律例, 對以色列定tio̍h做永遠ê約,

  18. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 18 chat 第十八節 Kóng, Goá beh chiong Ka-lâm toē siúⁿ-sù lí, Choè lín sán-gia̍p ê hūn-gia̍h.講, 我beh將迦南地賞賜你, 做lín產業ê份額。

  19. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 19 chat 第十九節 Tng-sî lín ê jîn-teng iú-hān; siàu-gia̍h chió-chió, koh tī-hia choè chhut-goā;當時lín ê人丁有限; 數額少少, koh tī-hia做出外;

  20. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 20 chat 第二十節 In tùi chit-cho̍k kiâⁿ kàu hit-cho̍k, tùi chit-kok kàu pa̍t ê peh-sìⁿ.In tùi chit族行到hit族, tùi chit國到別ê百姓。

  21. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 21 chat 第二十一節 I bô iông-ún sím-mi̍h lâng khi-hū in; Ūi-tio̍h in ê iân-kò͘ khiàn-chek kun-ông;祂無容允甚麼人欺負in; 為tio̍h in ê緣故 譴責君王;

  22. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 22 chat 第二十二節 Kóng, M̄-thang bong-tio̍h Goá siū-boah-iû-ê, Iā m̄-thang pháiⁿ khoán-thāi Goá ê sian-ti.講, M̄-thang摸tio̍h我受抹油ê, 也m̄-thang pháiⁿ款待我ê先知。

  23. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 23 chat 第二十三節 Choân-toē lóng tio̍h ǹg Iâ-hô-hoa chhiùⁿ-koa, Ji̍t-ji̍t thoân-pò I ê kiù-un.全地lóng tio̍h ǹg耶和華唱歌, 日日傳報祂ê救恩。

  24. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 24 chat 第二十四節 Tī lia̍t-pang ê tiong-kan kóng-khí I ê êng-kng, Tī bān peh-sìⁿ ê tiong-kan kóng-khí I kî-biāu ê só͘-choè.Tī列邦ê中間講起 祂ê榮光,tī萬百姓ê中間 講起祂奇妙ê所做。

  25. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 25 chat 第二十五節 In-ūi Iâ-hô-hoa choè toā, eng-kai siū ke̍k-toā ê o-ló; I tī chèng siōng-tè ê téng-bīneng-kai siū kèng-ùi.因為耶和華做大,應該受 極大ê o-ló;祂tī眾上帝ê 頂面應該受敬畏。

  26. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 26 chat 第二十六節 In-ūi lia̍t-pang ê siōng-tè lóng sī hu-ké, to̍k-to̍k Iâ-hô-hoa chhòng-chō chiah ê thiⁿ.因為列邦ê上帝 lóng是虛假, 獨獨耶和華 創造chiah-ê天。

  27. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 27 chat 第二十七節 Tī I ê bīn-chêng ū chun-kùi kap ui-giâm; Tī I ê só͘-chāi ū koân-lêng kap hoaⁿ-hí.Tī祂ê面前 有尊貴kap威嚴; Tī祂ê所在有權能kap歡喜。

  28. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 28 chat 第二十八節 Peh-sìⁿ-tiong ê ta̍k-cho̍k ah, lín tio̍h chiong koân-lêng êng-kng, Kui hō͘ Iâ-hô-hoa, kui hō͘ Iâ-hô-hoa.百姓中ê ta̍k族ah, lín tio̍h將權能榮光, 歸hō͘耶和華,歸hō͘耶和華。

  29. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 29 chat 第二十九節 Ēng I ê miâⁿ só͘ eng-kai tit-tio̍h ê êng-kng kui hō͘ Iâ-hô-hoa; toà lé-mi̍h lâi kàu I ê bīn-chêng; tio̍h ēng sèng-kiat ê chng-thāⁿ kèng-pài Iâ-hô-hoa.用祂ê名所應該 得tio̍h ê榮光歸hō͘耶和華; 帶禮物來到祂ê面前;tio̍h用 聖潔ê裝飾敬拜耶和華。

  30. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 30 chat 第三十節 Choân-toē tī I ê bīn-chêng ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah; sè-kài kian-kò͘ boē iô-tāng.全地tī祂ê面前 ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah; 世界堅固boē搖動。

  31. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 31 chat 第三十一節 Goān thiⁿ hoaⁿ-hí, toē khoài-lo̍k; Tī lia̍t-pang-tiong tio̍h kóng, Iâ-hô-hoa choè-ông.願天歡喜,地快樂; tī列邦中tio̍h講, 耶和華做王。

  32. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 32 chat 第三十二節 Goān hái kap kî-tiong só͘ chhiong-moá--ê lóng chhut toā-siaⁿ; Goān chhân-hn̂g kap kî-tiong só͘-ū-ê lóng khoài-lo̍k;願海kap其中所充滿ê lóng出大聲; 願田園kap其中所有ê lóng快樂;

  33. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 33 chat 第三十三節 Hit-sî chhiū-nâ-lāi ê chhiū-ba̍k beh tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng chhut hoaⁿ-hí ê siaⁿ, in-ūi I lâi beh sím-phoàⁿ choân-toē.Hit時樹林內ê樹木beh tī 耶和華ê面前出歡喜ê聲, 因為祂來beh審判全地。

  34. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 34 chat 第三十四節 Lín tio̍h kám-siā Iâ-hô-hoa; in-ūi I sī hó; I ê chû-ài éng-oán tī-teh.Lín tio̍h感謝耶和華; 因為祂是好; 祂ê慈愛永遠tī-teh。

  35. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 35 chat 第三十五節 Tio̍h kóng, Chín-kiù goán ê Siōng-tè, kiû Lí kiù goán, Chū-chi̍p goán, kiù goán thoat-lī lia̍t-pang lâng, Thang hō͘ goán chiok-siā Lí ê sèng-miâ, Lia̍h Lí ê siū o-ló choè tāi-ia̍t.Tio̍h講,拯救阮ê上帝, 求祢救阮,聚集阮,救阮 脫離列邦人,thang hō͘阮祝謝 祢ê聖名,掠祢ê受o-ló做大悅。

  36. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 36 chat 第三十六節 Tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa, Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè; Tùi éng-oán kàu éng-oán. Chèng peh-sìⁿ lóng kóng, A-bēng, koh o-ló Iâ-hô-hoa.Tio̍h o-ló耶和華,以色列ê上帝; tùi永遠到永遠。 眾百姓 lóng講,A-bēng,koh o-ló耶和華。

  37. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 37 chat 第三十七節 Tāi-pi̍t lâu A-sat kap i ê hiaⁿ-tī tī Iâ-hô-hoa ê iok-kūi chêng, siông-siông ho̍k-sāi tī iok-kūi chêng, chiàu ta̍k-ji̍t ê kang só͘ tio̍h choè--ê.大衛留A-sat kap伊ê兄弟 tī耶和華ê約櫃前, 常常服事tī約櫃前, 照ta̍k日ê工所tio̍h做ê。

  38. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 38 chat 第三十八節 Koh lâu Gô-pia̍t-í-tong kap in ê hiaⁿ-tī la̍k-cha̍p-poeh lâng, í-ki̍p Iâ-tō͘-tùn ê kiáⁿ Gô-pia̍t-í-tong kap Hô-sat choè kò͘-mn̂g--ê.Koh留Gô-pia̍t-í-tong kap in ê兄弟 六十八人,以及Iâ-tō͘-tùn ê kiáⁿ Gô-pia̍t-í-tong kap Hô-sat做顧門ê。

  39. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 39 chat 第三十九節 Iā lâu chè-si Sat-tok kap i ê hiaⁿ-tī chèng chè-si, tī Ki-piàn koâiⁿ ê só͘-chāi, Iâ-hô-hoa ê hoē-bō͘ chêng;也留祭司Sat-tok kap伊ê兄弟 眾祭司,tī Ki-piàn高ê所在, 耶和華ê會幕前;

  40. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 40 chat 第四十節 thang tī sio-chè ê toâⁿ téng, ta̍k-ji̍t chá-àm hiàn sio-chè hō͘ Iâ-hô-hoa, chiàu Iâ-hô-hoa bēng-lēng Í-sek-lia̍t lâng ê lu̍t-hoat it-chhè só͘ kì-chài--ê.thang tī燒祭ê壇頂, ta̍k日早暗獻燒祭hō͘耶和華, 照耶和華命令以色列人ê 律法一切所記載ê。

  41. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 41 chat 第四十一節 Kap in choè-tīn ê, ū Hi-bān, Iâ-tō͘-tùn, kap kî-û siū kéng-soán kì-miâ--ê, thang kám-siā Iâ-hô-hoa, in-ūi I ê chû-ài éng-oán tī-teh.Kap in做陣ê,有Hi-bān、Iâ-tō͘-tùn, kap其餘受揀選記名ê, thang感謝耶和華, 因為祂ê慈愛永遠tī-teh。

  42. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 42 chat 第四十二節 Kap in choè-tīn-ê ū Hi-bān, Iâ-tō͘-tùn, sī ēng hō-thâu kap nâ-poa̍h, í-ki̍p Siōng-tè ê ga̍k-khì, lâi hō͘ hiah ê chhiùⁿ-koa--ê; Iâ-tō͘-tùn ê kiáⁿ-sun sī choè kò͘-mn̂g--ê.Kap in做陣ê有Hi-bān、Iâ-tō͘-tùn, 是用號頭kap鐃鈸,以及上帝ê 樂器,來hō͘ hiah-ê唱歌ê; Iâ-tō͘-tùn ê kiáⁿ孫是做顧門ê。

  43. Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》I ChroniclesTē cha̍p-la̍k chiuⁿ 第十六章Tē 43 chat 第四十三節 Tùi án-ni, chèng peh-sìⁿ ta̍k-lâng tò-khì in ê ke; Tāi-pi̍t iā tò-khì, kā i ê ke chiok-hok.Tùi án-ni,眾百姓ta̍k人 tò去in ê家;大衛也tò去, kā伊ê家祝福。

More Related