1 / 34

兼融共享 : 一站式 新平台检索 规范档 -- 中文名称规范档检索站 --

兼融共享 : 一站式 新平台检索 规范档 -- 中文名称规范档检索站 --. 何以业 香港中文大学 大学图书馆系统. 香港中文名称规范数据库 (JULAC-HKCAN). 第六次“中文 文 献资源 共建共享合作 会议 ” 敦煌 -- 2006 年 9 月 8-9 日. 目次. 前言 建站方向 及初期设计 初期面对的问题 一站式试用版 (Beta 1). 前言. “ 中文名称规范联合协调委员会第三次会议 ” (2005 年 ) 的共识 该委员会的成员: 中国国家图书馆 中国高等教育文献保障系统管理中心 (CALIS) 台湾汉学研究中心

gaenor
Télécharger la présentation

兼融共享 : 一站式 新平台检索 规范档 -- 中文名称规范档检索站 --

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 兼融共享 : 一站式新平台检索规范档--中文名称规范档检索站-- 何以业 香港中文大学 大学图书馆系统 香港中文名称规范数据库 (JULAC-HKCAN) 第六次“中文文献资源共建共享合作会议” 敦煌--2006年9月8-9日

  2. 目次 • 前言 • 建站方向及初期设计 • 初期面对的问题 • 一站式试用版(Beta 1) 中文名称规范档案检索站

  3. 前言 • “中文名称规范联合协调委员会第三次会议”(2005年) 的共识 • 该委员会的成员: • 中国国家图书馆 • 中国高等教育文献保障系统管理中心(CALIS) • 台湾汉学研究中心 • 香港联校图书馆馆长咨询委员会(JULAC) 中文名称规范档案检索站

  4. 中文名称规范联合协调委员会网站 中文名称规范档案检索站

  5. 前言 • 为了加强跨地区合作及资源共享,有需要开发多种规范档案检索及下载之虚拟整合平台与系统。原则上由香港联校图书馆馆长咨询委员会(JULAC)支持,并由香港中文大学大学图书馆系统负责研发。 中文名称规范档案检索站

  6. 目次 • 前言 • 建站方向及初期设计 • 初期面对的问题 • 一站式试用版(Beta 1) 中文名称规范档案检索站

  7. 中文名称规范档检索站 • 一站式可以同时检索多个中文名称规范档案的网页界面 • 2003-  已建立一站式可检索香港中文名称规范数据库 (JULAC-HKCAN) 和美国国会图书馆规范档 (Library of Congress Authorities) 中文名称规范档案检索站

  8. 建站方向: 早期数据库 中文名称规范档案检索站

  9. 扩展数据库网站范围 • 中国国家图书馆-- NLC (National Library of China Database) • 中文名称权威资料库(台湾) -- CNAD (Chinese Name Authority Database of Taiwan) • 香港中文名称规范数据库 –JULAC-HKCAN ( Hong Kong Chinese Authority (Name)) • 美国国家图书馆规范档-- LC (Library of Congress Authorities, US) 中文名称规范档案检索站

  10. 中国国家图书馆NLC (National Library of China, PRC) 中文名称规范档案检索站

  11. 中文名称权威资料库 (台湾)CNAD (Chinese Name Authority Database of Taiwan) 中文名称规范档案检索站

  12. 香港中文名称规范数据库JULAC-HKCAN ( Hong Kong Chinese Authority (Name)) 中文名称规范档案检索站

  13. 美国国会图书馆规范档(LC Authorities) 中文名称规范档案检索站

  14. 目次 • 前言 • 建站方向及初期设计 • 初期面对的问题 • 一站式试用版(Beta 1) 中文名称规范档案检索站

  15. 初期问题(1): 检索结果不全 中文名称规范档案检索站

  16. 初期问题(2): 问题剖释 • 不能支援中文字符检索,因各库使用字符集不同 • NLC : Unicode • CNAD : Big5 • HKCAN : Unicode • LC : Unicode • 检索结果网页只显示命中目录的数量,并不能将结果综合显示於统一平台上。 中文名称规范档案检索站

  17. 初期问题(3): 其他挑战 • 各个目标数据库使用不同的机读格式(MARC) • CNMARC • CMARC • MARC21 中文名称规范档案检索站

  18. 各库检索结果页: 中国国家图书馆 中文名称规范档案检索站

  19. 各库检索结果页: 中文名称权威资料库(台湾) 中文名称规范档案检索站

  20. 各库检索结果页: 香港中文名称规范档数据库 中文名称规范档案检索站

  21. 各库检索结果页:美国国会图书馆 [1] 中文只能检索书目,不能检索规范 中文名称规范档案检索站

  22. 各库检索结果页:美国国会图书馆 [2] 拼音才能检索规范 中文名称规范档案检索站

  23. 目次 • 前言 • 建站方向及初期设计 • 初期面对的问题 • 一站式试用版(Beta 1) 中文名称规范档案检索站

  24. 解决的目标 • 开发一个程式来汇合各检索结果集,整合成为一个组合式的结果页 中文名称规范档案检索站

  25. 一站式检索站试用版(Beta 1) • 新功能 • 支援Unicode • 支援以中文字符检索 • ‘聪明’中文检索能力 • 汇合各库检索结果 中文名称规范档案检索站

  26. 字符集转换及‘聪明’中文检索解决支援中文的问题字符集转换及‘聪明’中文检索解决支援中文的问题 中文名称规范档案检索站

  27. 中文名称检索站使用者界面 伺服器 • 输出时(outbound)处理 • 因应目标数据库而转换为特定字符 • 运送检索要求至目标数据库 • 回收时(Inbound)处理 • 将命中资料转换为UTF-8 • 运送回应至入门站的结果页 互联网 HKCAN CNAD LC NLC 系统流程 中文名称规范档案检索站

  28. 试用版: 中文名称规范档检索站(简) 中文名称规范档案检索站

  29. 试用版: 中文名称规范档检索站(繁) 中文名称规范档案检索站

  30. 试用版: 检索中途状况页 中文名称规范档案检索站

  31. 试用版: 中文字符检索结果页 中文名称规范档案检索站

  32. 试用版: 拼音检索结果页 中文名称规范档案检索站

  33. 试用版(Beta 1) : 挑战与展望 • 回应时间受限制 • 网络速度及能否进入网站检索均影响检索。由于该等因素均受制于目标网站,此入门站系统实无法控制及改善。 • 解决方案 • 可考虑限制每站检索目录结果在100条目以下。 • 目标网站有改动时会带来影响 • 各站若有任何改动,或会影响检索结果。 • 解决方案 • 在系统中建立自行测试程序以确保系统运作正常及能应付可能发生的错误。 • 继续完善规范数据共享的检索平台,例如下载功能,MARC格式转换功能。 中文名称规范档案检索站

  34. 多谢! 敬请指导! 何以业 香港中文大学 大学图书馆系统 yiho@lib.cuhk.edu.hk 中文名称规范档案检索站

More Related