1 / 13

LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO

MINISTERIO DE EDUCACIÓN VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN ESCOLAR Y ALTERNATIVA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN ALTERNATIVA. LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO. Mgr. David Gamboa Quispe Profesional EIB-Quechua. El Alto, diciembre de 2005. En la EA la EIB responde:.

gamma
Télécharger la présentation

LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. MINISTERIO DE EDUCACIÓN VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN ESCOLAR Y ALTERNATIVA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN ALTERNATIVA LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO Mgr. David Gamboa Quispe Profesional EIB-Quechua El Alto, diciembre de 2005

  2. En la EA la EIB responde: • Al desarrollo y potenciamiento de las lenguas originarias. • Al desarrollo de aprendizajes con pertinencia cultural. • Al desarrollo y potenciamiento de sistemas productivos propios. • Al desarrollo y potenciamiento de organizaciones y expresiones sociales. • A la recuperación y reconocimiento de los saberes ancestrales. • Al fortalecimiento de las identidades culturales. • A la articulación de las visiones indígenas con las “visiones no indígenas”.

  3. Lineamientos Cualificación docente Situación sociolingüística Capacitaciones en EIB Competencias Contenidos Estrategias

  4. Principales situaciones sociolingüísticas • S-1: Población Bilingüe Castellano - Lengua Originaria (C-LO), cuya tendencia general es la transición lingüística de una LO hacia el C. • S-2 Población Bilingüe: C-LO, cuya tendencia general es la de mantenimiento. • S-3 Población Monolingüe mayoritaria de LO. • S-4 Población Monolingüe mayoritaria de C, con pérdida casi absoluta de una LO. • S-5 Población Trilingüe (multilingüe): C-LO (castellano-quechua-aimara), con transición al C.

  5. Criterios para el uso de las lenguas • Situaciones 1 y 5 Usar frecuentemente la LO en contextos formales e informales, planificando el trabajo pedagógico en el taller y durante las horas de descanso, mediante actividades artísticas y culturales.

  6. Situación 2 Para personas con un manejo coordinado de bilingüismo (oral) la enseñanza y el aprendizaje se realizan en una lengua nativa y en castellano, de manera indistinta o simultánea. Esto implica que la enseñanza de la lectura y escritura se inicia de manera paralela en las dos lenguas, usando diferentes estrategias en la organización del tiempo, el uso de los materiales, la organización pedagógica de los talleres.

  7. Situación 3 Usar el castellano como L2 en espacios formales e informales. Los espacios formales sirven para abordar el desarrollo de la misma lengua y los espacios informales para poner en práctica y enriquecimiento lingüístico en lo que a lo oral se refiere (uso y apropiación de términos, incluso los acuñamientos).

  8. Situación 4 Usar la LO como L2 en espacios informales para recuperar prácticas comunicativas orales y escritas. Crear situaciones simuladas de diálogos con hablantes de LO externos.

  9. Factores a tomar en cuenta: • Variación dialectal. • Lengua estándar. • Superación del bilingüismo incipiente. • Tiempo, Materiales y Actividades. • Tratamiento oral y escrito de las lenguas. • Factor motivacional.

  10. Competencias generales • Se comunica oralmente y de manera escrita con distintos propósitos y en diferentes ámbitos sociales, laborales y culturales. • Valora las diferentes manifestaciones de su propia cultura y lengua, así como de otras culturas y lenguas del contexto local, regional y nacional. • Interactúa con el mundo social reconociendo, valorando y respetando la unidad y la diversidad culturales. • Compara los saberes, creencias, valores y modos de vida de diversos pueblos identificando similitudes y diferencias que existen con su cultura

  11. Contenidos • Orientados a reivindicar el carácter político de la educación, como esencia de la educación intercultural y bilingüe. • Orientados a trabajar la autoestima, la identidad cultural y lingüística de los sujetos de la educación jóvenes y adultos. • Orientados a incorporar contenidos culturales de cada región, así como los conocimientos globales y mundiales. • La característica esencial de los contenidos (como de la Primaria de Adultos) es intracultural e intercultural.

  12. Estrategias básicas • Conformación de equipos de trabajo para la elaboración participativa e implementación de diseños curriculares diversificados. • Producción de material didáctico (ejemplo: módulos) por facilitadores, participantes y comunidad y en lenguas originarias. • Red de cooperación interinstitucional. Por ejemplo: CEPOs-DGEA • Desarrollo de aprendizajes significativos. • Cambios de actitud favorables a la aceptación de la EIB. • Creación de espacios de discusión, intercambio de opiniones, acuerdos.

  13. FIN DE LA PRESENTACIÓN GRACIAS

More Related