1 / 41

单击此处编辑母版标题样式

单击此处编辑母版标题样式. 成都高新区概况. Chengdu Hi-Tech Zone Overview. 成都投资环境介绍. CHENGDU INVESTMENT ENVIRONMENT. 目录 Contents. 成都概况 Chengdu Overview. 成都高新区概况 Chengdu Hi-Tech Zone Overview. 投资环境 Investment Environment. 产业发展概况 Industrial Development. 成都概况. Chengdu Overview. 自然概况 General Situation.

hollis
Télécharger la présentation

单击此处编辑母版标题样式

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 单击此处编辑母版标题样式 成都高新区概况 Chengdu Hi-Tech Zone Overview 成都投资环境介绍 CHENGDU INVESTMENT ENVIRONMENT

  2. 目录Contents 成都概况 Chengdu Overview 成都高新区概况 Chengdu Hi-Tech Zone Overview 投资环境 Investment Environment 产业发展概况 Industrial Development

  3. 成都概况 Chengdu Overview

  4. 自然概况 General Situation 四川省省会,面积1.24万平方公里,常住人口1404万。 西南地区的三中心两枢纽,2007年成为“全国城乡综合改革配套实验区”。 The capital city of Sichuan covers an area of 12,400 km2, with a population 14.04 million. Chengdu was approved by the State Council to be apilot city targeting integrated rural and urban reform in 2007..

  5. 经济发展 Economic Development 2013年GDP9200亿人民币,人均GDP超过8500美元。 The GDP reached RMB 920 billion and GDP per capita surpassed USD8,500 in 2012.

  6. 对外开放 Opening to the Outside World • 美国、德国、法国、新加坡、巴基斯坦、泰国、韩国、菲律宾、斯里兰卡、澳大利亚等十国设有 • 领事机构。 • 世界500强企业252家,其中境外企业188家,中国内地企业64家。 • US, Germany, France, Singapore, Pakistan, Thailand, ROK, Philippines ,Sri Lanka have set up consulates • and Australia will set up consulate in Chengdu. • 252 Fortune 500 companies have their presence in Chengdu, among which 188 are foreign companies and • 64 are Chinese companies.

  7. 单击此处编辑母版标题样式 成都高新区概况 Chengdu Hi-Tech Zone Overview 成都投资环境介绍 CHENGDU INVESTMENT ENVIRONMENT

  8. 园区简介 Introduction 1991年经国务院批准成立的首批国家级高新区 Approved in 1991, CDHT is one of the earliest national hi-tech zones. 科技部首批6个创建世界一流园区试点单位之一 One of the 1st 6 experimented zones to endeavor for world class development zones approved by Ministry of Science and Technology 全国首批版权示范园区 One of the 1st property rights model zone in China

  9. 地理位置 Location West Park 规划面积130平方公里,由南部园区和西部园区组成。 CDHT consists of the South Park and West Park, with a total planned area of 130 km2. 3rd Ringroad 2nd Ringroad Downtown 1st Ringroad 4th Ringroad Shuangliu Airport South Park

  10. 南部园区 South Park Returned Students Incubator 规划面积86.5平方公里 功能定位:重点发展现代服务业,突出发展以金融业、商务服务业为代表的生产性服务业,建设宜业宜居的国际化现代化新城区 Planned area: 86.5 km2 Function: modern service industry, service industry for manufacturing assistance, like finance, and business service, making a internationalized modern urban area suitable for business and life. Bio-tech Park Business Area Financial Area Administration Area Incubation Park Exhibition Center Dayuan Business Area Hi-end Software and IT Services Area Next G of IT grid Area Advanced Environmental Protection Development Area Innovation Industry Area

  11. 天府软件产业核心园区 Core Area of Tianfu Software Industry Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ 天府软件园:已建成130万平方米,另有约100万平方米在规划中 天府软件园目前已有IBM、阿尔卡特、诺基亚、SAP、NEC、科胜讯、金山、华为、腾讯等400余家企业入驻,园区总人数超过4万人,是国内规模最大,发展速度最快的专业软件园区。 Tianfu Software Park: 1.3million m2 has been built up and another 1 million m2 is under planning. Over 400 companies including IBM, Alcatel, Nokia, SAP, NEC, Conexant, Kingsoft, Huawei, Tencent, etc, have their presence in the park , with 40,000 employees. Tianfu Software Park is the largest and fastest-growing professional software park in China.

  12. 天府软件产业核心园区 Core Area of Tianfu Software Industry 赛门铁克研发中心 Symantec R&D Center 凌阳科技大厦 Sunplus Building ASM 研发中心 ASM R&D Center 安捷伦研发中心 Agilent R&D Center 企业自建研发中心:赛门铁克、安捷伦、凌阳科技、中兴通讯、中国电信天府热线数据中心、中国移动四川公司多媒体呼叫中心及外包服务中心、新联通西南通信枢纽楼等 R&D facilities built up by companies: Symantec, Agilent, Sunplus, ZTE, China Telecom Tianfu Hotline Data Center, China Mobile multi-media call center & outsourcing center, China Unicom Southwest Telecom Hub, etc.

  13. 新川创新科技园 SSCIP • 新川创新科技园是由新加坡和四川省合作开发的高科技产业创新发展集聚区。按照“产城一体”的总体规划理念,将打造成一个产业、人文、生态高度融合的创新示范城。 • SSCIP is an innovation cluster for hi-tech enterprises that is jointly developed by Singapore and Sichuan. Based on the overall planning principle of integrating industry with urban living, the SSCIP is set to become an innovative model city where industry, culture and nature all co-exist in perfect harmony with one another.

  14. 新川创新科技园 SSCIP • 新川创新科技园规模10.33平方公里,规划居住人口12万人,由7个相对独立的组团构成,是一个创新持续、智慧增长、开放人文的科技新城。 • The planning area of SSCIP is 10.33 km2 and the residential population is about 120,000. SSCIP is divided into 7 self-supporting clusters. 3 4 组团1 天府大道 创新门户 Cluster 1 Tianfu Boulevard, Innovation Gateway 组团 2 服务外包、低碳产业科研园 Cluster 2 Services Outsourcing, Low-carbon Industry Research Park 组团 3 复合功能发展核心 Cluster 3 Mixed Functional Development Core 组团4 生物医药、生态居住 Cluster 4 Bio-medicine, Eco-living 组团5 高端制造研发 Cluster 5 High-end Manufacturing and R&D 组团6 创意研发及成果转化 Cluster 6 Innovation R&D and Product Transformation 新川之心公共服务与交流的创意活力核心 XINCHUAN HEARTBEAT Vibrant Core of Public Services and Communications 2 1 x 2 5 6

  15. 西部园区 West Park Electronic Industry Area Biomedical Engineering Area Biomedicine Area UESTC Incubator Supporting Industry Area Emerging Industry Area Ph. D Incubator UESTC Next G of IT grid Area Aviation Equipment Industry 规划面积43.5平方公里 功能定位:重点发展先进制造业,突出发展以新一代信息技术、生物、高端装备制造、节能环保为重点的战略性新兴产业,建设具有世界影响力的高端产业基地。 Planned area: 43.5 km2 Function: advanced manufacturing, emerging industries with strategic importance, like new generation IT, bio-pharmacy, hi-end equipment manufacturing, energy saving and environment protection, making a hi-end industrial base with global influence

  16. 成都高新综合保税区Chengdu Hi-Tech Comprehensive Bonded Zone 2010年10月正式批准设立;2011年2月验收通过 Approved by the State Council in Oct. 2010,and passed acceptance check in Feb. 2011. 总规划面积4.68平方公里 With a total planned area of 4.68 km2. 2012年实现进出口总额 262.2 亿美元 中西部第一位 Imports and exports totaled USD 26.22 billion in 2012, ranking first in mid-west China.

  17. 西部园区员工公寓 Staff Apartment (West Park) 分为西南片区和西北片区员工公寓。西南片区员工公寓占地44.8万平方米,总建筑面积140万平方米,可容纳12.7万人居住。西北片区员工公寓占地4.6万平方米,总建筑面积17.3万多平方米,可容纳1.85万人居住。 The staff apartment in West Park includes Southwest apartment and Northwest apartment. Southwest apartment covers an area of 448,000 m2, with a total floor space of 1,400,000 m2, which can accommodate 127,000 people.Northwest apartment coversan area of 46,000 m2, with a total floor space of 173,000 m2, which can accommodate 18,500 people.

  18. 合作伙伴 Our Partners

  19. 单击此处编辑母版标题样式 投资环境 Investment Environment 成都投资环境介绍 CHENGDU INVESTMENT ENVIRONMENT

  20. 人力资源 Human Resources 成都市各类专业技术人员总数135万人,列全国大中城市第四。 Total professionals amounts to 1.55 million, ranking 4th in China.

  21. 人力成本 HR Cost 2012年不同行业工程师平均工资 Average Salary of Engineers 2012 (Unit: USD Exchange rate: 6.1261 ) 成都市城区最低工资1200元/月 从业人员流动率低于8% The minimum salary is USD 185.13 per month. Turnover rate is under 8%.

  22. 动力成本 Utilities Cost 成都周边蕴藏中国1/3的水能及1/4的天然气资源。 1/3 of the nation’s hydro-power and 1/4 of natural gases are reserved in and around Chengdu.

  23. 交通物流 航空 Transportation & Logistics Aviation Amsterdan London Vancouver Paris New York Tokyo Seoul San Francisco Los Angeles Taipei Bangalorei Karachi Bangkok Singapore Sydney Melbourne 航空 中国航空第四城、72小时落地免签 2013年旅客吞吐量达到3340万人次,位居全国第四,西部第一。国内航线151条,国际及地区航线71条,第二跑道已投入使用。最新已开通成都—伦敦直飞航线。 。 The 4th largest city in China for civil aviation, 72-hr visa free. Passenger turnover reached 33 million in 2013, ranking 4th in the country and 1st in West China. Altogether 151 domestic air routes and 71 international air routes are opened. The second runway had been operated. A regular non-stop flight from Chengdu to London has been launched recently.

  24. 开通国际全货机专线 International Cargo Flight 成都到欧洲有每周13班全货运航班,使用波音B747-400ERF型飞机,载力1310吨/周。 Chengdu to Europe : 13 all-cargo flights each week, using Boeing B747-400ERF aircraft with the airline capacity of 1310 tons per week. 成都到美国有每周7班全货运航班,载力540吨/周。 Chengdu to the United States: : 7 all-cargo flights each week, with the airline capacity of 540 tons per week. 成都到香港有每周8班全货运航班,使用波音B737-300F、 B747-400ERF全货机,载力880吨/周。 Chengdu to Hong Kong: 8 all-cargo flights each week, using Boeing B737-300F and B747-400ERF all-cargo aircraft with the airline capacity of 880 tons per week. 。

  25. 便捷的公路物流 Convenient Highway Network • 至北京、上海、广州高速公路24小时内可通达 • 24 hours to Beijing, Shanghai and Guangzhou by expressway • 正加快11条高速公路与全省23个出川公路的连接,形成成都直通周边7省区市的高速公路,构建省内城际1小时和2小时交通圈 • Currently building the network of 11 expressways and 23 highways going out of Sichuan, linking 7 surrounding provinces and regions, and constructing 1-hour & 2-hour traffic circles 拉萨 成 都 一小时交通圈 二小时交通圈 西宁 兰州 西安 武汉 重庆 贵阳

  26. 交通物流 铁路 Transportation & Logistics Railway • 中国五大铁路枢纽之一、亚洲最大铁路集装箱中心站 • One of China's five major railway hubs, with the largest railway container station in asia • 至上海、深圳、连云港、天津、南京、广州、徐州、兰州开行五定班列,每周2/4列Five scheduled trains directly operating by 2/4 a week to Shanghai, Shenzhen, Lianyungang, Tianjin, Nanjing, Guangzhou, Xuzhou, and Lanzhou. • 已开通至北京、上海卧铺动车组,15小时抵京沪 15 hours to Beijing and Shanghai by CRH train • 通过欧亚大陆桥和泛亚铁路可连接欧洲、中东及东南亚市场。未来将成为全球性的IT供应链中心 Linking Europe, Middle East and Southeast Asia by Eurasian Land-Bridge and Pan-Asian Railways, and to become a global IT supply chain centre in the future. 连接中亚铁路,通往欧洲 To CentralAsia& Europe Chengdu 连接泛亚铁路 通往东南亚 To Southeast Asia

  27. 物流公司 Logistic Agents

  28. 单击此处编辑母版标题样式 产业发展概况 Industry Survey 成都投资环境介绍 CHENGDU INVESTMENT ENVIRONMENT

  29. 主导产业 Pillar industries “7+2” 产业重点领域 “7+2” major Industrial fields

  30. 电子核心基础产业Electronic Core Basic Industry 德州仪器 聚集企业200余家,以英特尔和德州仪器为代表,形成了较为完整的集成电路产业链,全球每两台笔记本电脑的CPU就有一枚是成都造。拥有两条4.5代TFT-LCD生产线及液晶玻璃基板等新型显示器件项目。 With 200+ companies, like Intel and TI, etc., forming a complete IC industrial chain, in the market ½ of the laptops’ CPU are made in Chengdu. Having projects of new display devices, like 4.5 TFT-LCD and LCD glass plate

  31. 下一代信息网络产业 next generation of information network 聚集企业300余家,摩托罗拉、诺基亚西门子、阿尔卡特、华为、中兴均已落户。富士康IPAD平板电脑年产能超过4000万台,占全球一半以上。 With 300+ companies, Motorola, Nokia, Siemens, Alcatel, Huawei, ZTE are all locally registered. Foxconn making 40mn IPADs a year takes half of the global volume

  32. 高端软件和新兴信息服务产业 Hi-end software and emerging information service 聚集企业近1000家,全球软件20强中有13家、服务外包20强中有5家已入驻;全国第三个、中西部首个“中国软件名城”。 With 1000+ companies, 13 of world top 20 software companies, and 5 of world top 20 service outsourcing are already in. the 3rd in China, the 1st in mid-western China entitled China Software Famous City

  33. Hi-end software and emerging information service Companies 高端软件和新兴信息服务产业企业

  34. 先进环保产业 Advanced environmental protection industry 聚集了深蓝环保、中自尾气、天采科技等一批重点企业,国际低碳环保产业园加快建设。 聚集企业50余家,规划建设了国际低碳环保科技园。 with 50+ companies, and plan for international low carbon environment protection technology park

  35. 航空装备产业 Aviation equipment industry 聚集企业100余家,形成了航空电子、航空维修及零部件制造等特色产业。 with 100+ companies, forming specialties in aircraft electronic device, aircraft spare part manufacturing

  36. 电子核心基础产业 Electronic Core Basic Industry

  37. 下一代信息网络研发公司 Next Generation of IT Network R&D Companies

  38. 生物医药 Biomedicine

  39. 金融业 Financial Industry 聚集各类金融机构和准金融机构300余家,规划建设了5平方公里的金融总部商务区。 With 300+ finance related companies and institutions, planed and constructed 5km2 Financial HQ Business Zone

  40. 商务服务业 Business Services 聚集了世界500强及国内外知名企业300余家,新世纪国际会展中心已成为国际高端会议的首选地之一。 With 300+ fortune 500 companies and famous companies, the New Century International Conference and Exhibition Center has become one of the 1st choices for hi-end global meetings. 商务 服务业business service

  41. 谢 谢 !Thanks!

More Related