1 / 3

Four facts every translation buyer should know

If you are operating in the global market, you must be aware of<br>the benefits of translation and how positively it impacts your<br>business and helps you expand. With the rise in demand for<br>these services, there is a rise in providers of these services too.<br>There is a major difference that the quality of the services<br>provided by different agencies and you must be wise in making<br>your selection. Word of mouth and customer reviews are<br>definitely a good indicator of the quality of services but there<br>are many other things you should factor in. <br>

icsdubai26
Télécharger la présentation

Four facts every translation buyer should know

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Four facts every translation buyer should know If you are operating in the global market, you must be aware of the benefits of translation and how positively it impacts your business and helps you expand. With the rise in demand for these services, there is a rise in providers of these services too. There is a major difference that the quality of the services provided by different agencies and you must be wise in making your selection. Word of mouth and customer reviews are definitely a good indicator of the quality of services but there are many other things you should factor in. A good translation can help you establish a good connect with the viewers of your content which can translate them into potential customers. You communication and create a sense of trust for the other party. You are also clear about the expectations from the other person and have a good understanding of their anticipations too. In short, both the parties will be on the same page ad only quality translation will make sure that this happens. make effective and clear The field of translation is vast and often misleading. If you are looking to avail the translation services for yourself or for your company, here are four facts that you must keep in mind: 1.The work will take time to be completed- Professional translation requires time and if it is done in a hurry, it will only look bad. Because it is a creative work, the professionals do need to sit with your content and get it as close to the target language as they can, and this is generally not a one-step process. Make sure that you schedule your work to be sent out in time and that you give the agency a good amount of time to work on your

  2. project. This time also takes into account some failings in the system and the professionals who might take a leave due to urgency or ill-health. It is understandable that there might be times when you cannot afford the luxury of time. If the agency that you are in touch with, works on a large scale, they will have a big number of contacts and can split your work to be effectively finished on time. However, this generally comes with the problem of higher costs. It is advisable to be as prepared as you can be. 2.Fix your agency- Once you find a good agency and the one that complies with your basic requirements, it is a god idea to stick with them. This will benefit you in a lot of ways. Firstly, this agency will have the history of the translation work that you have been doing. They will be more understanding of your content and will deliver the work quickly and of a finer quality. It also saves you the time of hassling over rates of payment and other technical details. This will also give a kind of uniformity to your language and ultimately to your brand which aids recognition and loyalty. This holds true because language is unique and if you stick with the same professional, their uniqueness will become your uniformity. You are also aware of the capability of the professional and can get the peace of mind. 3.Establish your budget and stick to it- Translation is not an expensive service that one avails and the competition amongst the providers is also very high. The market price for the same remains largely regulated. However, it is a good idea to do your research and compare the prices before settling down for one agency. You might find a good deal in these negotiations. If you are a small company and have just started out, saving every penny counts and you must make all the effort to do so. A

  3. good technique of ensuring that you do so is by scanning what you really need to translate. Passing the whole document may seem like the obvious thing to do but there might be certain sections that do not need to be translated because they are very technically termed. You might even edit the sections of the document that hold no relevance in the language that you are translating to. Keeping all this in mind, it is a good idea to carefully select what you want to translate. 4.Don’t try to do it yourself- There is a probability that you are bilingual or multilingual or you have a friend or an employee who is fluent in the target language, but this will be the worst mistake that you can make. The thing with professional translators is that they have a formal training and know the technique to doing the translations. This brings flair to their writing which makes it professional and crisp and gives a good look to your content. If you do it yourself, you might make mistakes that are not noticeable to you. Saving a little money can cost you a lot in terms of the quality of what you put out. Language is one thing that can make or break a deal, be it with customers or investors. It is probably a good idea to keep a pointin mind before you zero down on a professional: a.Make sure they are a native speaker of the language b.Ensure that they have a decent understanding of the subject matter that they are going to translate. c.They have good writing skills. CHL Worldwide is a translation agency in Dubai that will get you in touch with professionals that aforementioned skills and much more. You will have a range of people to choose from and get the quality of work that you desire and at affordable rates, too. have all the

More Related