390 likes | 743 Vues
La phonétique articulatoire: Comment se crée un son. Système phonatoire (produire une phrase) Système articulatoire (détermine la qualité du son). Le système phonatoire. diaphragme bronches, poumons, trachée artère larynx, cordes vocales distinction sonore/sourd
E N D
La phonétique articulatoire:Comment se crée un son • Système phonatoire (produire une phrase) • Système articulatoire (détermine la qualité du son)
Le système phonatoire • diaphragme • bronches, poumons, • trachée artère • larynx, cordes vocales • distinction sonore/sourd • sonore les cordes vocales vibrent (voisé) • sourd pas de vibration (non-voisé)
Le système articulatoire • cavité pharyngale • cavité buccale • cavité nasale • Distinction oral/nasal • son oral l’air passe par la bouche • son nasal l’air passe par le nez
La cavité buccale • apex • dorsum • alvéoles
La cavité buccale (suite) • mâchoire • palais dur • palais mou (vélum) • luette (uvule)
Voyelles vs Consonnes • Voyelles: toujours sonores Consonnes: sourdes ou sonores • Voyelles: l’air sort librement Consonnes: l’aire est entièrement ou partiellement obstrué
L’articulation des voyelles 4 facteurs: 1. Cordes vocales (vibrent toujours) 2. Position de la langue 3. Position des lèvres 4. Position du palais dur influence l’oralité ou la nasalité ex. ‘vin’ vs. ‘vais’
Position de la langue 5 degrés d’ouverture: • très fermée (i, u) • fermée (e, o) • moyenne (ə) • ouverte (ɛ, ɔ) • très ouvert (a, ɑ)
Position des lèvres • Voyelles normales: • écartées: i, e, ɛ • arrondies: u, o, • ni écartées, ni arrondies: a, ɑ
Position des lèvres • Corrélation normale: • antérieure + écartée: (i, e) • postérieure + arrondie (u, o)
Position des lèvres (suite) • Série anormale: • antérieure + arrondie: (y, ɵ, ɶ) • centrale + arrondie: (ə)
Le palais mou • relevé: voyelles orales • abaissé: voyelles nasales ex. œ̃ bɔ̃ vɛ̃ blɑ̃
Le palais mou (suite) • Voyelles nasales: ɛ̃ / œ̃ɔ̃ ɑ̃ Exemples: parfum: œ̃ vont: pain: ɛ̃ lent:
Donnez les traits des voyelles suivantes: • ɛ (orale, ouverte, écartée, antérieure) • u • e • ɑ • ɔ • œ̃ • ɛ̃
Corrigé • ɛ (orale, ouverte, écartée, antérieure) • u (nasale, ouverte, arrondie, antérieure) • e (orale, très ouverte, ni a. ni éc., postérieure) • ɑ (orale, très ouverte, ni a. ni éc., postérieure) • ɔ (orale, ouverte, arrondie, postérieure) • œ̃ (nasale, ouverte, arrondie, antérieure) • ɛ̃ (nasale, ouverte, écartée, antérieure)
L’orthographe des voyelles orales [i]: i, y (synonyme) [e]: é, ai (en fin de mot), es (les, mes…), -er, -ez, et (le mot ‘et’ seulement)
[ɛ]: è, ê, e + CC (elle, festin), ei (peine), ai (laide), aie (aies), ay (ayons), -et (ballet), événement [a]: a, femme, solennel, évidemment (tous les adverbes formés d’adjectifs en –ent)
[y]: u, et le mot eu [ɵ]: eu, oeu, en syllabe ouverte (qui se termine par une voyelle): (peu, vœu)
[ɶ]: eu, oeu, en syllabe fermée (qui se termine par une consonne); ue après c et g: cueille, orgueil [u]: ou [o]: o (en syllabe ouverte, en fin de mot: matelot, tôt, vos, ô, eau, au
[ɔ]: o (en syllabe fermée), au devant [r], sotte, aurai, -um (album), Paul (vs [pol] Paule)
L’orthographe des voyelles orales [œ̃]: um, un [ɛ̃]: in (intolérant), im (impossible), yn (syndicat), ym (symphonie), ain (bain), ein (peindre), -yen (moyen), -éen (européen)
[ɔ̃]: on (long), om (tombe) [ɑ̃]: an (tant), am (flamber), en (endroit), em (ensemble) EXCEPTIONS: examen [ɛgzamɛ̃] agenda [agɛ̃da]
Voyelle nasale ou voyelle orale? N = m, n C = toute autre consonne, sauf h (inhumain, inhibé): h est comme une voyelle ici
Voyelle nasale dans les contextes suivants: V + N + fin de mot: vin, ton; parfum V + N + C: manger, crainte, bondir, centaine
Voyelle orale dans les contextes suivants: V + N(N) + V: mène, vanité, canadienne, homme, nommer, sonner, inné, vienne
Exceptions: en-, em- préfixes: ennuyer [ɑ̃nyije] emmener [ɑ̃mne] [ɑ̃n] aussi dans: ennoblir, enamourer, enivrer, enorgueillir Attention: ennemi [ɛnmi] car en- n’est pas un préfixe
Sont exceptionnels aussi: immangeable [ɛ̃mɑ̃ʒabl] immanquable [ɛ̃mɑ̃kabl] comparer avec immodeste, immoral, immobile, immodéré [imɔdɛst]