1 / 101

Proverbios/ Expresiones/ Dichos

Proverbios/ Expresiones/ Dichos. TENER. Tener buena/ mala estrella. To be lucky/ unlucky. Tener en punta de la lengua. Tener ganas de . Tener inconveniente. To mind or object. Tener la culpa. Tener la palabra. To have the floor. Tener l í os. To have difficulties.

jemma
Télécharger la présentation

Proverbios/ Expresiones/ Dichos

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Proverbios/ Expresiones/ Dichos

  2. TENER

  3. Tener buena/ mala estrella To be lucky/ unlucky

  4. Tener en punta de la lengua

  5. Tener ganas de

  6. Tener inconveniente To mind or object

  7. Tener la culpa

  8. Tener la palabra To have the floor

  9. Tener líos To have difficulties

  10. Tener los huesos molidos To be exhausted

  11. Tener los nervios de punta To have ones’s nerves on edge

  12. Tener mala cara To look bad

  13. Tener malas pulgas To be short tempered

  14. Tener mundo/ mundunal To be sophisticated/ worldly

  15. Tener ojos de lince To have sharp eyes

  16. Tener palabra Keep one’s word

  17. Tener por To consider someone to be

  18. Tener que ver con To have to do with

  19. Tener razón To be right

  20. Tener un disgusto To have a falling out

  21. No tener arreglo Not to be able to be helped

  22. No tener donde caerse muerto To not have a penny to one’s name

  23. No tener nombre To be unspeakable

  24. No tener pelo de tonto To be nobody’s fool

  25. No tener pelos en la lengua To be very outspoken

  26. No tener pies ni cabeza To not make any sense/ have no rhyme or reason

  27. Tomar algo a bien/ mal To take something well/ badly

  28. Tomar a broma/ risa To take as a joke

  29. Tomar a pecho To take heart

  30. Toamr aliento To catch one’s breath

  31. Tomar la palabra Take the floor

  32. Tomar partido por To side with

  33. Tomar la delantera To get ahead of

  34. Tomar el pelo To pull someone’s leg

  35. Tomárselo con calma To take it easy

  36. Estar a sus anchas To be comfortable

  37. Estar calado To be soaked to the skin

  38. Estar como el pez en el agua To be right at home

  39. Estar con el alma en un hilo To be in suspense

  40. Estar de sobra To be in excess/ extra

  41. Estar en la luna To have one’s head in the clouds

  42. Estar fuera de sí To be beside oneself emotionally

  43. Estar hecho polvo To be worn out

  44. Estar hecho una fiera To get furious

  45. estar sin blanca To be flat broke

  46. Hacer caso To pay attention

  47. Hacer buenas migas To hit it off with someone

  48. Hacer de las suyas To be up to one’s old tricks

  49. Hacer un papel To play a role

  50. Hacer juego To match

More Related