1 / 25

Особенности развития межкультурной компетенции в новых условиях

Особенности развития межкультурной компетенции в новых условиях. Учитель высшей квалификационной категории МБОУ СОШ №69 Октябрьского района г. Ростова-на-Дону Е. В. Харченко. Межкультурная компетенция.

Télécharger la présentation

Особенности развития межкультурной компетенции в новых условиях

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Особенности развития межкультурной компетенциив новых условиях Учитель высшей квалификационной категории МБОУ СОШ №69 Октябрьского района г. Ростова-на-Дону Е. В. Харченко

  2. Межкультурная компетенция • это способность успешно общаться с представителями других культур. Эта способность может появиться с молодых лет или может быть развита. В структуру межкультурной компетенции входят: 1. Общекультурологические и культурно-специфические знания. 2. Умения практического общения. 3. Межкультурная психологическая восприимчивость.

  3. Результатом обучения в новых условиях- личность, компетентная в конкретной области знаний и способная развивать и добывать эти знания в соответствии с ускоряющимися темпами развития общества

  4. Специфика предмета «Иностранный язык»- овладение обучающимися коммуникативной компетенцией как общению на иностранном языке.

  5. Образовательная среда школы – место непосредственного процесса становления личности, компетентной в межкультурной коммуникации

  6. Согласно ФГОС, изучение иностранного языка в основной школе направлено на достижение следующих целей: • развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно: • — речевая компетенция • — развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме); • — языковая компетенция • — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках; • — социокультурная/межкультурная компетенция • — приобщение к культуре, традициям, реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения; • — компенсаторная компетенция • — развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации; • — учебно-познавательная компетенция • — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными обучающимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;

  7. развитие личности обучающихся посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка: • — формирование у обучающихся потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и родного языка как средства общения и познания в современном мире; • — формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры; • — развитие стремления к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка; • — осознание необходимости вести здоровый образ жизни путем информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.

  8. Цели преподавателя, состоят в том, чтобы сформировать и развить у обучающихся следующие умения: • – употреблять ИЯ в аутентичных ситуациях межкультурного общения; • – объяснить и усвоить чужой образ жизни; • – расширить индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей изучаемого языка .

  9. Данная цель содержит в себе три взаимосвязанных аспекта: • прагматический (формированием у обучающегося коммуникативной компетенции) • когнитивный (использованием иностранного языка в качестве инструмента познания иной лингвокультуры) • педагогический (модус внелингвистического существования)

  10. Подходы обучению культуре в отечественной и зарубежной методиках преподавания иностранных языков: • страноведческий (разнообразные сведения о стране изучаемого языка) • филологический (фоновые знания носителей языка) • системный (страноведческий и филологический вместе)

  11. Концепция межкультурной компетенции является сейчас одной из базовых в программе иностранного языка. Самая главная трудность обучения состоит в том, что и учитель, и ученик являются носителями одного родного языка и одной культуры.

  12. Процесс формирования адекватного восприятия иностранного языка не как чуждого нам, а как присущего другому народу и другой культуре, должен включать в себя следующие параметры: • особенности речевого поведения в межличностном общении с представителями других культур (в туристической поездке, в молодежном центре за рубежом) • эквивалентную и безэквивалентную лексику • культуроведческие сведения • способы передачи реалий родного языка на иностранном языке

  13. Лексические единицы, обладающие выраженной культурной семантикой • 1. названия реалий • топонимы (географические названия) • антропонимы (имена людей) • этнографические реалии • общественно-политические реалии • реалии системы образования • реалии, связанные с культурой: театр, кино, литература, музыка, изобразительное искусство • 2. коннотативная лексика • 3. фоновая лексика

  14. Формирование межкультурной компетенции: • фразеологизмы • пословицы • тренировочные упражнения коммуникативного и исследовательского характера

  15. Виды тренировочных упражнений: • отработка языковых единиц и грамматических структур в диалоговых ситуациях • реальное общение с представителями иностранной культуры (переписка по электронной почте, в чате, в форуме; идеальный вариант – общение по Skype, и т.д.) • решение лингвистических и лингвострановедческих задач • исследовательские и творческие проекты, связанные с изучаемыми темами • лингвистический и лингвострановедческий анализ аутентичных материалов

  16. Окончательная проверка знаний должна быть по мере возможности коммуникативно направленной и приближенной к реальной ситуации (не тест по пройденному материалу, а защита проекта с ответами на вопросы или решение коммуникативной задачи).

  17. Использование инфокоммуникационных технологий • тема “Искусство” – • http://www.louvre.fr • тема “Кинематограф” – • http://www.futuroscope.com • тема “Живопись”- • http://www.penturefle.ovh.org/.

  18. Интеграция урочной и внеурочной деятельности -неделя иностранного языка -конкурс рождественских открыток и поделок -интеллектуальный марафон -школьная и городская предметная олимпиада -конкурс исследовательских работ

  19. Формы работы с аутентичными текстами: • тема (знаю-не знаю) • инсерт (вдумчивое чтение)

  20. Образовательные ресурсы: • http://distant.ioso.ru • http://www.eidos.ru • http://clubfr.narod.ru • http://www.future4you.ru • http://www.zolotoeruno.spb.ru

  21. Обучающие сайты по французскому языку: http://www.stephyprod.com/musiques-enfants/musique-gratuite-du-mois.htm http://lexiquefle.free.fr/ http://fr.prolingvo.info/metod/enfants.php, http://m.fr.yahoo.com, http://www.studyfrench.ru/test, http://www.bkc.ru/exams/french.html, http://www.langues.ru/fran.htm

  22. Телевидение: www.france24.com – международное французское телевидение www.direct8.fr – французское телевидение www.pariscap.com – парижское телевидение www.tv5.org. – французское телевидение www.elysee.fr. - Елисейский дворец, видео www.publicsenat.fr.

  23. Газеты онлайн: • http://www.liberation.fr/ • http://www.lemonde.fr/ • http://www.leparisien.fr/ • http://www.latribune.fr/ • http://www.lesechos.fr/ • http://www.lefigaro.fr/ • http://www.humanite.fr/

  24. Радио • http://www.rfi.fr– Международное французское радио • http://fr.wikipedia.org – интернет-энциклопедия на французском языке может быть полезна как источник информации, а также в качестве источника текстов для рефератов и т.п. на французском языке. • www.infrance.ru – один из лучших форумов, где можно пообщаться с теми, кто увлечен французским языком. • www.lingvo.yandex.ru – неплохой словарь на Яндексе. • http://fr.yahoo.com – YAHOO! FRANCE

More Related