1 / 19

Ottoman Manuscripts and Digitalization Projects for Manuscripts in Turkey

Ottoman Manuscripts and Digitalization Projects for Manuscripts in Turkey. Z. Yonca Odabaş Ankara University Department of Sociology Hüseyin Odabaş and Coşkun Polat Atatürk University Department of Information and Records Management.

jrenae
Télécharger la présentation

Ottoman Manuscripts and Digitalization Projects for Manuscripts in Turkey

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. OttomanManuscriptsandDigitalizationProjectsforManuscripts in Turkey Z. Yonca Odabaş Ankara UniversityDepartment of Sociology Hüseyin Odabaşand Coşkun Polat Atatürk UniversityDepartment of InformationandRecordsManagement Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources, 12-14 November 2008

  2. OttomanManuscriptsandItsAestheticFeatures -- Fondness of sultansforbooks, librariesandreadingprovidedtheemergence of an atmosphereleadingtodevelopingmanuscripts in thepalaceanditssurroundings. -- Therearemanytypes of bookbinding, whicharemade in differentperiods of theEmpire, andpreserved in librariesandmuseumsuntiltoday, such as ivorycarved, mosaicornamented, embossedornamentedandgoldveneered. -- It is knownthattheartsapplied on theinnersidesand on thebindings of themanuscriptsconsist of varioustypessuch as illumination, calligraphy, marbling, miniature, katı’, sedefkârlık, metal embroidery, writingwork, revzen, textileandweaving. Katı’ of art which is madewithcardboard, woodenorleathercarving. Sedefkârlık is thetechniqueinlayingmother-of-pearl on a hard material. Revzen is ornamentationtechniquewithdesignsbyplacingcolorfulorcolorlessglasspieces in plaster mold. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  3. Ottoman Manuscripts Classical Ottoman manuscript volumes consist of four main parts. These are the upper and lower covers, the spine of the book, the bookflap (sertab) and the fore-edge flap (mikleb). Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  4. Ottoman Manuscripts The Ottoman bookbindings are usually classified into six groups as leather, çârkûşe, cloth, marbled, murassa and lacquered according to the type of materials and ornamentation techniques. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Marbled Leather and Murassa Lacquered

  5. Ottoman Manuscripts In manuscripts, ornamentations applied in inner sides are divided into a few groups. Ornamentations were usually applied on zahriye pages, serlevha and hatime pages. Serlevha of manuscript named Evkaf-ı Vezir-i Azam Hasan Paşa Mülkname First part (zahriye) of of manuscript named Makasidü'l-Elhan Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  6. Ottoman Manuscripts Hatime of manuscript named Minhâcu’s-Sâdıkîn Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Serlevha of of manuscript named Divan

  7. Ottoman Manuscripts Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Illuminated parts of manuscripts

  8. Ottoman Manuscripts Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources A miniature in manuscript named Şahname-i Selim Han A miniature in manuscript named Surname-i Vehbi

  9. The Projects of Digitizing The Manuscripts in Turkey -- The total number of manuscripts preserved only in the libraries in Turkey is 300.000. This number is estimated as about 600.000 with the manuscripts preserved in archives, museums, mosques, foundations and by the persons. -- In addition to being a treasure of information and therefore worth being researched, the Ottoman manuscripts, most of which are in old Turkish, Arabic and Persian, have also carried the most beautiful examples of traditional handicrafts such as calligraphy, illumination, marbling, bookbinding and miniature to today. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources A miniature in manuscript named Eğri Fetihnâme

  10. The Projects of Digitizing The Manuscripts in Turkey Some important projects: -- The Project of Collected Catalogue of Manuscripts of Turkey (TÜYATOK) (1978- ) executed by the Ministry of Culture and Tourism Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Turkey Manuscripts Database Web Interface

  11. The Projects of Digitizing The Manuscripts in Turkey Some important projects: -- Cataloging and Digitizing the Manuscripts (1998- ) founded by Ankara University Faculty of Letters Library Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Ankara University Manuscript Catalogue

  12. Ankara University Manuscript Catalogue Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  13. The Projects of Digitizing The Manuscripts in Turkey Some important projects: -- Manuscript Project, Atatürk University Library. -- The Project of “Collection Resisting the Time” in İstanbul University Library founded by Teknosa Company -- The project of digitizing Ali Emiri Collection in the Public Library (İstanbul) founded by Foundation of Suna İnan Kıraç -- Digitizing project of İbn-i Sina Collection in Suleymaniye Library founded by Evyap Company. İbn-i Sina Collection accepted as a common documentary inheritance in World Memory Program by UNESCO in 2003. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Art of Katı’ / Murassa (Carving) on bookbinding

  14. The Projects of Digitizing The Manuscripts in Turkey An appreciable progress can be seen in Turkish manuscript librarianship especially in the last ten years. Half of the total manuscript catalogues preserved in different information centers can be accessed on the web. The full text files of 73.794 manuscripts can be also reached on the web. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Illumination Art in Manuscript

  15. The Problems in the Digitizing Projects -- Considering all the studies which have been carried out untill today, it is seen that important part of the activities on cataloguing and digitizing of the Ottoman manuscripts and documents were carried out independently. -- For example, it is known that although both of them are connected to the Ministry of Culture and Tourism, The National Library and The Süleymaniye Library started two different projects. -- Lack of a national standard which can be benefited in cataloguing and digitizing of manuscripts is another administrative problem. -- For example, there are not physical description elements of manuscripts in important part of catalogues. -- In addition there are not aesthetic features of manuscripts in important part of catalogues. -- Other important problem in manuscript projects is lack of terminological unity. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  16. The Problems in the Digitizing Projects -- For exemple, in the collected catalogue Birgivi is recorded in eleven different types and el-Konevi is recorded in seven different types. -- Another identification elemant not included in catalogues is tape and feature of paper. For exemple, wile the information about watermark is recorded in some catalogues, they are not written in most of them. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  17. Conclusion Ottoman manuscripts are valuable resources reflecting scientific, cultural and artistic characteristics of the period and the geography the Empire dominated. They are unique works on which bookbinding, illumination, marbling, miniature and calligraphy arts can be seen together on a single work. These collections are not only a value of Turkish people but also a common value of the world and they should be shared. For this reason, whole manuscriptsshould be put into service in a way that researchers can reach the detailed information on the web. -- The manuscripts should be put into service in a qualified way and preserved under the appropriate conditions. -- Developing a national policy for these collection, each one being a historical memory and a work of art, is a obligation. -- The catalogues should have information about every kind of artistic characteristics of the manuscripts. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  18. Conclusion -- In order to put scientific and artistic values of manuscripts, it is necessary to have needed information that one can make any scientific and artistic evaluation about the resources on the catalogues. -- For this reason, the librarians and the information management professionals need to have knowledge and skills in evaluating, cataloguing, digitizing, preserving and caring the manuscripts. -- The education programs in the librarianship and in the information science schools, should be revised in this direction. -- A national authority file and a dictionary of manuscripts terms should be created in order to ensure descriptive elements stay in a specific standard in catalogue records. -- The file and the dictionary should be commonly used in every information center and should continue to develop with the feedbacks. Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources

  19. Thankyouverymuchforyourinterestandpatience … OttomanManuscriptsandDigitalizationProjectsforManuscripts in Turkey Sofia 2008: Globalization and the Management of Information Resources Z. Yonca Odabaş Ankara UniversityDepartment of Sociology Hüseyin Odabaşand Coşkun Polat Atatürk UniversityDepartment of InformationandRecordsManagement

More Related