1 / 19

"S heep B reeding and Wool " Presentation Center Applicant: Vanja Krgović-Šarović  

"S heep B reeding and Wool " Presentation Center Applicant: Vanja Krgović-Šarović  . Meet Šarović family.

Télécharger la présentation

"S heep B reeding and Wool " Presentation Center Applicant: Vanja Krgović-Šarović  

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. "Sheep Breeding and Wool" Presentation Center Applicant: Vanja Krgović-Šarović  

  2. Meet Šarović family We live at 1550m altitude in the village Virak, municipality of Zabljak. We are five-member family. Vanja is environmental protection engineer, husband Jole is a ranger in the National Park „Durmitor“. We have three sons, Ilija 6 years old and twins Aleksandar and Djordje, 5 years old. Živimo na 1550mnv, u selu Virak, opština Žabljak. Mi smo petočlana porodica. Vanja je dipl.ing.zastitezivotnesredine, a suprug Jole rendzer u Nacionalnom parku Durmitor. Imamo tri sina, Iliju 6 god i Aleksandra i Djordja, blizance od 5 godina.

  3. Svi smo različiti, a spajaju nas ljubav prema prirodi i ljudima. Poštujemo i čuvamo tradiciju i stare dobre običaje. We are all different, but united in love towards nature and people. We respect and care about tradition and good old customs.

  4. Our tradition

  5. Location Domaćinstvo Šarović se nalazi u selu Virak, udaljeno od Žabljaka 5km, od Skijališta Savin kuk 300m. Nalazi se u Nacionalnom parku ,,Durmitor,, kuda prolaze glavne planinarsko-turističke staze. Located in the village Virak, 5 km from Zabljak and 300 meters from the ski resort Savin kuk.Settled in the National Park “Durmitor” intersecting the main mountaineers and tourist paths.

  6. Resursi sela-Village resources Nacionalni park Skijalište Savin kuk Razvoj poljoprivrede i stočarstva Dobra putna infrastruktura Ruralni turizam Planinarske i biciklističke staze Okruženo ledničkim jezerima Blizina Crnog jezera Bogatstvo flore i faune • National Park; Ski resort “Savin Kuk” • The development of agriculture and livestock • Good roads • Rural Tourism • Hiking and biking paths • Surrounded by glacier lakes • Vicinity of Crno jezero (Black Lake) • Variety of flora and fauna

  7. Resources of Sarovic family • Četiri godine se bavimo smještajem. U ponudi imamo 8 kreveta sa kupatilom i restoran za 16 osoba. Gostima nudimo spavanje sa doručkom. • Accommodation for guests. We have 8 beds with a bathroom and a restaurant for 16 people. To our guests we offer bed and breakfast.

  8. Posjeduje sopstveno imanje na kome proizvodi domaću hranu • Hrana se priprema na tradicionalan, orginalan način • Organizuje školu skijanja, • Organizuje edukativne radionice za učenike, • Posjeduje mnoge stručne sertifikate (dipl.ing.za zaštitu životne sredine, licenca vodiča u Nacionalnim parkovima i sl. • Pohadjali mnoge edukativne radionice iz oblasti marketinga, poslovanja, privatnog biznisa i sl. • It has its own land; local food is produced • Traditional preparing of food • Educationalworkshops for children • School of skiing • Many professional certificates (graduate engineer for environmental protection, licensed guide for national parks and similar. • Attendedmany training workshops on marketing, business, private businesses, etc..

  9. Relevantnoradno iskustvo u oblasti edukacije i promocije Nacionalnih parkova, rad u Centrima za posjetioce • Jedan od članova govori engleski jezik • Dobri reklamni kanali (reklamni materijal, email, websajt www.farmasarovic.com • Iskustvo u vodjenju skola u prirodi • Relevantexperience in the field of education and promotion of national parks; worked for Centre for visitors • Goodadvertising channels (promo materials, email, website www.farmasarovic.com • Experience in leading schools/camps in nature (outdoor activities)

  10. Opis problemaLocal Context • Ručna radinost u turističkoj ponudi nije zastupljena, • Nema otkupa proizvoda ručne radinosti • Turisti nemaju šansu da upoznaju kulturu i običaje ovog kraja • Ponuda suvenira loša, uglavnom atipična za ovo područje • Lokalno stanovništvo sve manje njeguje tradiciju • Turistička ponuda se uglavnom odnosi na aktivnosti na otvorenom • Handicraft in the tourism offer is not represented • No organized buyingof handicrafts • No chance for tourists to learn about the culture and customs of the area • Poor offer of souvenirs, mainly atypical for this area • Local tradition cherished less and less... • Tourist offer mainly related to outdoor • activities

  11. Cilj projektaProject goal Očuvanje i zaštita tradicije i vještina lokalnih stanovnika u preradi vune • Preservation and protection of tradition and skills of local people in the processing of wool

  12. Activities • Izgradnja prezentacionog centra od drveta • Opremanje centra fotografijama, starim upotrebnim predmetima za preradu vune • Otkup i prodaja rucne radinosti od lokalnih stanovnika • Reklamiranje • Building a presentation center cottage • Equipping the centre with photographs and old usable objects for wool processing • Collection and sale of handicrafts from local population • Advertising

  13. Zasto baš vuna?Why wool? Zašto nam je toliko važna? Why isit so important to us?

  14. Zato što nam je razvijala umjetnički duh Because it developed our artistic spirit

  15. Zato što je bila dio naše radosti Because it was a part of our joy

  16. Zato to nam je grijala dječja srcaBecause it warmed our children's hearts

  17. Zato što su se uz nju sklapali dogovoriAgreements were made

  18. Zato što nas je jednostavno činila srećnimBecause it simply made us happy!

  19. THANK YOU!

More Related