1 / 10

STUDNIA TRZECH BRACI

STUDNIA TRZECH BRACI. A long time ago, where now you can find a charming town of Cieszyn, there was a thick and vast forest. One day three brothers came to this forest. They were called Lech, Czech and Rus. They decided to hunt some wild animals. They set off and rode together for some time.

karsen
Télécharger la présentation

STUDNIA TRZECH BRACI

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. STUDNIA TRZECH BRACI

  2. A long time ago, where now you can find a charming town of Cieszyn, there was a thick and vast forest. One day three brothers came to this forest. They were called Lech, Czech and Rus. They decided to hunt some wild animals. They set off and rode together for some time. Dawno, dawno temu, na miejscu gdzie teraz stoi miasto Cieszyn, była wielka puszcza. Pewnego razu przyjechali do tej ogromnej, dzikiej puszczy trzej bracia: Lech, Czech i Rus. Postanowili zapolować na zwierzynę. Przez krótki czas jechali razem,

  3. But after a while Lech saw a magnificent deer and started chasing it through thick mud. ale po chwili Lech ujrzał wspaniałego jelenia i  przedzierał na koniu się przez głębokie błoto

  4. Rus wanted to catch a bear, which had found its hideout behind a bush of really prickly wildberries. Rus’s horse got badly scratched by the thorns. Rus chciał złapać niedźwiedzia, który ukrył się w gąszczu malin i jeżyn. Koń Rusa boleśnie podrapał sobie boki.

  5. Czech saw a wild boar and rushed after it. The boar ran towards a deep ditch, but Czech’s horse stood scared in front of it. Czech zobaczył dzika i popędził za nim. Dzik skoczył prosto w głęboki rów, przed którym koń Czecha zatrzymał się ze strachu..

  6. The brothers did not pay attention to the obstacles, they rushed deeper and deeper into the forest to catch the chosen animal. They rode for a long time and finally – the sun set and it got dark. They realised they were alone in the middle of the night. Bracia nie zwracali uwagi na przeszkody, pędzili dalej w las, by złapać wypatrzone zwierzę. Jechali długo, aż w końcu zapadła noc, a każdy z nich został sam.

  7. They started shouting and screaming and they spent the whole night looking for each other. Zaczęli się nawoływać : hop! hop! Tak wołali i szukali się aż do rana.

  8. When the morning came, they saw a stream, which each of them decided to follow. At the spring – the place from which the stream sprang up from under the ground – they all finally met. Kiedy nadszedł ranek, zobaczyli źródło, przy którym wszyscy trzej się spotkali

  9. They were so happy that they decided to found a town in this very place. They called the town Cieszyn, because in Polish there is a verb “cieszyć”, which means “be happy about something”. Byli tak szczęśliwi, że zdecydowali założyć w tym miejscu miasto, które nazwali Cieszyn, ponieważ w języku polskim słowo „cieszyć się” oznacza być szczęśliwym

  10. Rynek w Cieszynie Katowice Cieszyn Studnia „Trzech Braci” – miejsce spotkania się Rusa, Lecha i Czecha

More Related