1 / 48

il pane

il pane. I C G i u s e p p e M a z z i n i V a r e s e. IL PANE. il pane. IL PANE. il pane. il pane. IL PANE. il pane. IL PANE. il pane. IL PANE. il pane. …ricette , ma non solo….

kiora
Télécharger la présentation

il pane

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. il pane I C G i u s e p p e M a z z i n i V a r e s e IL PANE il pane IL PANE il pane il pane IL PANE il pane IL PANE il pane IL PANE il pane …ricette , ma non solo…

  2. Se ci dovessero chiedere a quale cibo non rinunceremmo mai, noi italiani risponderemmo senz’altro il pane. Chi non lo ama? Il pane è, e crediamo sarà per sempre, un prodotto irrinunciabile. Ma non solo per i popoli mediterranei … Dopotutto, non è forse stato uno dei primialimenti che l’umanità ha imparato a coltivare? Anche se non ci sono documenti che ci informino di quando l’uomo iniziò a introdurre il pane nella sua alimentazione, sappiamo infatti che la cerealicoltura preistorica si sviluppò in modo definitivo già nella fase di passaggio dal Paleolitico al Neolitico, dunque in un epoca anteriore all’ 8000-7000 a.c. Il pane insomma accompagna e sazia la fame degli uomini da sempre!

  3. E’ talmente vero che il pane è un alimento che ci accomuna un po’ tutti che, con questo lavoro, abbiamo voluto raccogliere, oltre alla ricetta base, quelle per la preparazione di pani regionali italiani o tipici di altri paesi, sia dolci sia salati, riportando anche le relative traduzioni in lingua originale o in dialetto. Anche se, naturalmente, la macchina del pane vi risparmierebbe la fatica di impastare a lungo, non abbiate timore… mettete le mani in pasta e …divertitevi! gli alunni di 2A e 2C

  4. Pane: ricetta base Ingredienti: 500 gr di farina bianca 200 gr di acqua tiepida 15 gr di sale 30 gr di lievito di birra in panetto 4 cucchiai di olio d’oliva

  5. Preparazione Far sciogliere nell’acqua tiepida i l panetto di lievito sbriciolato e il sale, mescolando bene, nel frattempo, in una ciotola, porre la farina, l0lio e il composto di acqua e lievito, e lavorare a lungo,prima con la punta delle dita e poi, quando la pasta sarà ben soda, con entrambe le mani (la lavorazione deve durare circa un’ora, meglio se praticata a più riprese), realizzare una palla con l’impasto, inciderlo a croce, coprirlo con un panno umido e lasciarlo lievitare per un’ora in un luogo tiepido. Al termine, quando sarà ben gonfio, lavorarlo ancora leggermente e dargli la forma che più piace. Infornarlo quindi su una teglia coperta di carta da forno a 220° per 20-30 minuti.

  6. PANEDI MIGLIO Ingredienti farina bianca 150 gfarina gialla a grana fine 200 gfarina gialla a grana grossa 200 gzucchero 100 gburro 150 glievito di birra 15 guova 3fiori di sambuco 15 glatte q.b.zucchero vanigliato q.b.olio q.b.sale q.b.

  7. Preparazione Mescolare e setacciare le tre farine, aggiungere fiori, sale, zucchero, uova e burro. unire il lievito sciolto in poco latte tiepido. impastare bene, fare una palla, metterla in zuppiera coperta da un tovagliolo e lasciare lievitare per un‘ ora in luogo tiepido. Fare quindi con la pasta tante pagnottine lievemente schiacciate, di circa dieci centimetri di diametro, e porle sulla placca da forno alla giusta distanza. cospargere con un poco di zucchero vanigliato e cuocere a forno caldo (190 °c) per mezz'ora. Pan de mei(dialetto milanese) Preparaziun Met insema i tre farin, giuntag i fior, saa, zucur oef e buter. Giuntag ul lievit stemperaa in un pu de lac cald. Impastaa ben, fa ‘na bala e trala dentar in d’una biela coverta cun un mantin. Lasala lievità par un’ ureta in un sit tiepid. Fa di pagnot piscinit un pu’ schisciaa e metai in dul furnu cald, te metat su un pu’ da zucur e te i fe’ cos par ‘na mezz’ ura.

  8. PANENEL FORNO A LEGNA Ingredienti per l'impasto lievitante 1 kg di farina granturco 500 g di farina tipo "0" 1 cubetto di lievito 25 g acqua tiepida Preparazione impasto lievitante Amalgamare,in una terrina di terracotta (ben capiente), tutti gli ingredienti. Coprili con un panno di lana e lasciali lievitare per 24 ore.

  9. Ingredienti per la preparazione del pane 10 kg di farina tipo "0" 200 g di sale l’impasto lievitante preparato acqua tiepida ( abbastanza per rendere l' impasto morbido) Preparazione Mescolare tutti gli ingredienti in una "madia" e lavorali per circa un' ora. L'impasto deve risultare liscio e morbido. Lasciare lievitare per circa 3 ore. Nel frattempo accendere il forno a legna. Quando la pasta è pronta, farne delle " kravzia", cioè panetti di circa 1 kg. Quando il forno è a giusta temperatura infornare il pane.

  10. BUK NLE NJE FURRE DRURI(lingua albanese) Perberesit per pregatitjen e brumit 1 kg. miell miser 500 g. Lloji miell "0" 1 kubike e maja 50 g kripe uje te ngrothe Pergatitje Grupohem ne nje pjate terrakote ( shume te medha ), te gjitha perbersit. Me mbulua me nje lecke te leshe dhe le te rritet per 24 ore. Perberesit per te bere buke 10 kg Lloji miell "0" 200 g kripe pergatitjen maja uje te ngrothe Pergatitjen Perzierje te gjithe perberesit ne nje dollap e punonje per njoe ore. Brume dohet te jene te qete dhe te bute.Le te rritet per rreth 3 ore.Nderkohe nga ana e fuure

  11. Pane al cioccolato : Ingredienti (ricetta per 6 panini) 60 g di zucchero in polvere 1 cc di sale 10 g di lievito secco da panettiere 250 g di farina 125 g di burro barretta di cioccolato 1 tuorlo d'uovo

  12. Preparazione Far sciogliere lo zucchero e il sale in 5 cl di acqua. Diluire il lievito in 7 cl d'acqua leggermente tiepida. In una insalatiera, versare la farina con la miscela di sale e zucchero, poi il lievito. Impastare l'impasto almeno 5 min. Non aggiungere la farina. Lasciare lievitare l'impasto ricoperto da un panno pulito per 1 h e 30 in un luogo tiepido. Rompere l'impasto con il pugno, coprirlo con la pellicola trasparente, poi metterlo in frigorifero per almeno 1 ora. Rompere ancora l'impasto, poi lasciare riposare una notte intera in frigorifero. Il giorno dopo, schiacciare l'impasto, fare una palla. Inciderlo per ottenere una croce. Mettere il burro rammollito ma freddo è troppo poco molle. Ripiegare i 4 bordi. Incidere l'impasto nel senso della lunghezza e piegarlo in 3. Lasciare riposare in frigorifero 30 min. Ripetere l'operazione ancora 3 volte. Incidere l'impasto nel senso della lunghezza, poi tagliarla nel senso della lunghezza. Tagliare ogni rettangolo in 3 parti uguali. Mettere la tavoletta di cioccolato, poi piegare l'impasto per formare dei piccoli panini. Mettere i panini su una piastra, distanziandoli sufficientemente l'uno dall'altro. Lasciateli lievitare 2 ore ricoperti da un panno pulito. Preriscaldare il forno a 200°. Diluire il tuorlo dell'uovo in 1 cc d'acqua, poi dorare i piccoli panini. Fate cuocere in forno circa 15 min.

  13. Pain au chocolat (lingua francese) Ingrediénts (pour 6 pains au chocolat) 60 g de sucre en poudre 1 cc de sel 10 g de levure de boulanger sèche 250 g de farine 125 g de beurre barres de chocolat 1 jaune d'oeuf Préparation Faites dissoudre le sucre et le sel dans 5 cL d'eau. Délayez la levure dans 7 cL d'eau légèrement tièdie. Dans un saladier, versez la farine et incorporez le mélange sel - sucre puis la levure. Pétrissez la pâte pendant au moins 5 min. Ne rajoutez pas de farine. Laissez lever la pâte recouvert d'un linge propre pendant 1h30 dans un endroit tiède. Rompez la pâte avec le poing, couvrez la d'un film alimentaire, puis placez la au réfrigirateur pendant au moins 1 heure. Rompez de nouveau la pâte, puis laissez la reposer une nuit entière au réfrigirateur. Le lendemain, écrasez la pâte, faites en une boule et entaillez la pâte. Etalez la pour obtenir une croix (2° photo). Placez le beurre ramolli mais froid et pas trop mou! Repliez les 4 bords. Etalez la pâte dans le sens de la longueur et pliez la en 3. Laissez reposez au réfrigirateur 30 min. Renouvelez l'opération encore 3 fois. Etalez la pâte dans le sens de la longeur, puis découpez la dans le sens de la longueur. Coupez chaque rectangle en 3 parties égales. Placez les barres de chocolat, puis pliez la pâte pour formez des petits pains. Placez les pains sur une plaque en les espaçant suffisamment. Laissez les levez 2 heures recouvert d'un linge propre. Préchauffez votre four à 200°C. Délayez le jaune d'oeuf dans 1 cc d'eau, puis dorez les petits pains. Faites cuire environ 15 min.

  14. Panini al miele Ingredienti: 1 kg di farina 00 30 g di lievito di birra 6 cucchiai di miele 1 bicchieri di panna acida 1 bicchiere d’acqua 1 cucchiaio di zucchero sale fino q.b. Preparazione Sciogliere in un bicchiere di acqua tiepida il lievito di birra con lo zucchero. Versare in una terrina la panna, ¼ della farina, il miele ed un pizzico di sale. Aggiungere nella terrina il lievito, il resto della farina a pioggia, lavorando il composto energicamente. Coprire il recipiente con un panno e farlo riposare per 30 min. Dare la forma che si desidera all’impasto, mettere i panini in una teglia unta, distanti l’uno dall’altro. Coprire di nuovo e lasciar lievitare fino a quando non hanno raddoppiato il volume. Cuocere in forno a temperatura alta per 15 min. e a temperature media per 30 min. Appena sfornati i panini, spennellarli con il miele.

  15. PA’ CO U’ MIELE (dialetto marchigiano) Preparaziò Scioje in un bicchiere d’acqua tiepida il lievito de birra co lo zucchero. Versa dentro ‘na trocca la panna, ¼ de la farina, il miele e ‘na presa de sale. Mette ‘ntra trocca il lievito, o resto d’à farina a pioggia, lavoranno o miscujo energicamente. Copre o recipiente co ‘na spara e fallo riposà pe’ 30 minuti. Daje a forma che te pare, mette i panini dentro na teja onta, lontani tra de lora. Copre de novo e lascia lievità finché o volume non raddoppia. Coce ‘ntru forno alto per 15 minuti e po’ ‘bbasselo per altri 30. Sfora e spennella col miele.

  16. Pane pugliese Ingredienti: 2Kg di semola di grano duro 50g di lievito di birra fresco 10g di malto 40g di sale grosso Procedimento Sciogliere il lievito in mezzo bicchiere di acqua tiepida. Sciogliere il sale in mezzo bicchiere d'acqua. Mettere la farina a fontana sulla spianatoia, aggiungere il lievito sciolto, il sale sciolto e il malto. Lavorare bene l'impasto fino a quando risulta ben omogeneo, coprire con un canovaccio, lasciare riposare per circa due ore in un luogo tiepido, lontano da correnti d’aria. Passato il tempo riprendere la pasta,lavorarla bene, dividerla in quattro pagnotte e lasciarle lievitare per un’ora. In seguito con un coltello incidere la pasta a croce, mettere in forno caldo a 220° per circa 40 minuti fin quando la crosta risulta ben colorata e croccante.

  17. Lu pane pugghiese (dialetto pugliese) Ingredienti: 2 Kg. de farina de ranu 50 g de lievitu de birra friscu 10 g de maltu 40 g de sale ruessu Procedimento Sciuegghi lu lievitu cu nienzu bicchiere de acqua tiepida.Sciuegghi lu sale cu nienzu bicchiere de acqua.Minti la farina de ranu subbra la banca,minti lu lievitu,lu sale e lu malto. Fatìa buenn l'impasto finn a quandu ede morbidu.Coprilu cu na pezza e cassalu a riposu pe nu paru deure.Pigghia l'impastu e lavoralu niorna, dividilu in 4 stuezzi e lassalu cu lievità pe n'ura.Pigghia nu curtieddu e riga ogni stuezzu subbra.Minti intra lu furnu a 220° per 40 minuti . Fantu ca la crosta abbessere dorara e croccante.

  18. PANE BIANCO Ingredienti: (per ogni kg di prodotto) farina tipo O 500 g acqua 300 ml olio d'oliva 10 g sale 5 gr. zucchero 3 g lievito fresco 10 g Preparazione Impastare per 10 minuti e lasciare riposare per altrettanto tempo; impastare per altri 10 minuti e lasciar lievitare al caldo per almeno 30 minuti. Dare la forma desiderata alla pasta incidere la superficie e lasciare lievitare 1 ora. Cuocere a 200° per 40 minuti.

  19. WITBROOD(lingua olandese) (voor l kg. Brood) witte bloem 500 g water 300ml ohve olem 10 g zout 5 g suiker 3 g Verse gist of 10 g 10minuten knedenen daarna het deeg net zolang laten rusten; nogmaals het deeg 10minuten kneden en laten rijzen op een warme plek voor mintens 30 minuten. De gewenste vorm aan het deeg geven,de bovenkant inknippen en een uur laten rijzen. Bakken in de oven op 200°C voor 40 minuten.

  20. PANE INTEGRALE Ingredienti:  (per ogni kg. di prodotto) farina integrale 500 g acqua 330 ml olio d'oliva 10 g sale 10 g zucchero 5 g lievito fresco 15 g Preparazione Impastare per 10 minuti e lasciare riposare per altrettanto tempo; impastare per altri 15 minuti e lasciar lievitare al caldo per almeno 20 minuti. Dare la forma desiderata alla pasta, incidere la superficie e lasciare lievitare 1 ora. Cuocere a 200° per 1 ora.

  21. VOLKONERNBROOD (lingua olandese) Voor 1 kg brood: volkoren meei 500 g water 330ml margarine 10 g zout 10 g suiker 10 g verse gist of 25g 10 minuten knedenen daarna het deeg net zolang laten rusten; nogmaals het deeg 15 minuten kneden en laten rijzen op een warme plek voor mintens 20 minuten. De gewenste vorm aan het deeg geven, de bovenkant inknippen en een uur laten rijzen. Bakken in de oven op 200°C voor 60 minuten.

  22. PANE CON UVETTA Ingredienti: (per ogni kg. di prodotto) farina bianca 450 g acqua 270 ml burro 20 g sale 10 g zucchero 10 g lievito fresco 25 g uvetta sultanina 350 g Preparazione Impastare per 10 minuti e lasciare riposare per altrettanto tempo; impastare per altri 15 minuti aggiungendo I'uvetta e lasciar lievitare al caldo per almeno 20 minuti. Dare la forma desiderata alla pasta, incidere la superficie e lasciar lievitare 1 ora. Cuocere a 200° per 40 minuti

  23. ROZDNENBROOD (lingua olandese) Voor 1 kg. brood witte bloem 450 g water 270 ml roomboter 20 g zout.10 g suiker 10 g verse gist of 25 g rozijnen 350 g 10 minuten knedenen daarna het deeg net zolang laten rusten;de krenten toevoegen, het deeg 15 minuten lang kneden en laten rjjzen op een warme plek voor mintens .20 minuten. De gewenste vorm aan het deeg geven, de bovenkant inknippen en een uur laten rjjzen. Bakken in de oven op 200°C voor 40 minuten.

  24. Panini soffici Ingredienti: 250g di farina bianca quattro cucchiaini di lievito in polvere 50g di burro un pizzico di sale un bicchiere scarso di latte Preparazione Sul tavolo schiacciate a fontana la farina con il lievito e il sale, al centro mettete il burro appena tolto dal frigorifero e tagliuzzatelo a pezzetti grossi come un pisello,aggiungete il latte e lavorate velocemente formando un impasto morbido ma che non attacchi al tavolo. Spianate la pasta alta 1.5 cm con le mani o con il mattarello usando poca farina poi con un bicchiere tagliate dei dischi di circa 6 cm; disponeteli sulla teglia del forno e fateli cuocere in forno caldo220°(12/15 minuti)o finchè sono ben gonfi,serviteli caldi. Ottimi per la prima colazione o merenda spalmati con burro, miele o marmellata.

  25. PETIT PAIN MOELLEUX (lingua francese) Ingrediénts: 250g de farine quatre cuillères à thé de poudre à pate 50 g de beurre une pincèe de sel un petit verre de lait Préparation E'crasèz sur la table dans la farine avec la poudre à pate et le sel, mettre le beurre dans le centre juste sorti du rèfrigèrateur et tagliuzzatelo en morceaux avec un couteau grand comme un petit pois, ajouter le lait et traitè pour former une pate molle aller vite, mais qui ne colle pas à la table. Aplatir la pate avec vos mains ou alta 1.5 cm avec un rouleau à patisserie en utilisant un peu de farine, puis couper avec un verre de disques d'environ 6 cm, les disposer sur le four de cuisson chaude 220°(12/15 minutes) ou jusqu'a ce que bien soufflè, servir chaude. Grande pour petit dèjeuner ou la propagation snak sur le burre, le miel ou de confiture.

  26. Pane arabo Ingredienti: 1 kg di farina per pane2 cucchiaini di sale abbondanti3 bicchieri di acqua circa1 panetto di lievito di birra Preparazione Si impastano gli ingredienti in una ciotola, poi trasferire il tutto sul piano e impastare lì coi pugni, spingendo verso l'alto formando così una sorta di rettangolo che si riarrotola verso l'interno. Così per 4/5 volte finchè l'impasto non appare bello amalgamato e compatto.Formare quindi delle palline da circa 200 gr e arrotolarle sul piano.Farle riposare 5 min e ripartire dalla prima.Appiattire ogni pallina col palmo della mano con una forte pressione.A questo punto far risposare gli impasti per una mezzora, in modo che possano lievitare. Scaldare quindi una pentola antiaderente e cuocerli rigirandoli due/tre volte finchè non hanno raggiunto una coloritura tipo piadina

  27. Pane arabo o pita farcita Ingredienti: 1 focaccia araba o pita 50 g di pancetta rotonda (per chi è musulmano o ebreo o non può mangiare maiale, sostituire con altro tipo di carne bovina o ovina) 30 g di parmigiano grattugiato foglie di rosmarino 1 spicchio d’aglio Preparazione Tagliate a metà la focaccia araba, affettate finemente la pancetta e appoggiatela sulla base della focaccia, tritate finemente uno spicchio d’aglio e distribuitelo sopra la pancetta; aggiungete delle scaglie di parmigiano e un pizzico abbondante di foglie di rosmarino fresco; mettete in forno caldo per alcuni minuti. Servitelo subito cosi’ che possa essere gustato nella pienezza dei suoi sapori.

  28. تحويلةالخبزالعربيأوبيتا انتشارالخبزفيجميعأنحاءمنطقةالبحرالأبيضالمتوسطمناليونانالىتركيالشمالافريقياولكنالواضحالآنفيالحصولعلىمثل Euorope (انامجنونولكنالآناناعلىنظامغذائيثملاخبزلفترةمنالوقت) المقادير : العربيةأوبيتا 50 غرامامنلحمالخنزيرالمقددالجولة (طبعاعنالمجموعةالاستشاريةلاندونيسياويهوديأوقصيرةلأولئكالذينلايستطيعونأكللحمالخنزيربديلا) المبشور 30 زجبنالبارميزان، يتركروزماري، 1 القرنفلوالثوم طريقةالتحضير : خفضالعربية focaccia،شرائحلحمالخنزيرالمقددناعماووضعهعلىأساسمنالكعكة،ختمناعمارأسثوموتقسيمهعلىلحمالخنزيرالمقدد،إضافةالبارميزانوقليلمنأوراقإكليلالجبلالطازجةومكانفيالفرنالساخنلعدةدقائق. تخدمبذلكعلىالفور 'يمكنأنتكونذاقتفيملءنكهته.

  29. Pane alle noci Ingredienti 1 kg di farina di frumento 5 dl di latte 200 g di burro 60 g di zucchero 6 uova sale 400 g di gherigli di noce Preparazione Sciogliere il lievito fresco in 1 decilitro di latte intiepidito e lasciare che si formi una schiumetta leggera. Sminuzzare quindi i gherigli di noce. Versare la farina sulla spianatoia in modo da ottenere una fontana e versare all'interno il lievito, coprire con la farina e aggiungere il latte rimanente, il sale, le noci e lo zucchero, il burro fuso e le uova. Lavorare a lungo fino ad ottenere un composto morbido e omogeneo. Coprire con un panno e porre a lievitare per alcune ore al caldo, in modo che il volume raddoppi. Cuocere in forme dal bordo alto come quelle usate per il pane a cassetta, controllando bene la cottura.

  30. WALNUT BREAD (lingua inglese) Ingredients: 1 kg wheat meal 5 lt milk 200 g butter 60 g sugar 6 eggs Some salt 400 g walnut kernels How to prepare Dissolve fresh brewer’s yeast in 1 decilitre of lukewarm milk and wait for a light froth to make. Then chop up walnut kernels. Pour wheat in a baking-pan so as to create a hole where to put the brewer’s yeast. Cover with wheat and add left milk, some salt, walnuts, sugar, melted butter and eggs. Work it for a while until you get a soft mixture. Cover with a tea-towel and leaven it for some hours in a warm place in order to double the mixture. Cook it in a baking-pan with high rims, checking then very carefully the cooking

  31. Pane al farro Ingredienti 500 g di farina di farro 250 g acqua 25 lg lievito di birra 2 cucchiai di olio d’oliva 1 pizzico di sale olive nere a pezzi (facoltativo) Preparazione Sciogliere il lievito in acqua tiepida, mescolarlo alla farina e aggiungere gli altri ingredienti, lavorare l'impasto per almeno 10/15 minuti. Dare una forma a pagnotta, e sistemarla su una teglia ricoperta di carta da forno. Coprire con un canovaccio umido e sopra, una tovaglia pulita non pesante. Lasciare lievitare, almeno due ore. Mettere così il pane ben lievitato nel forno caldissimo. Cuocere a 200° per 30 minuti e poi a 180 per 20 minuti.

  32. SPELT BREAD (lingua inglese) Ingredients: 500 g Spelt flour 0,250 lt Water 25 gr Brewer’s yeast 2 spoons of olive oil Some salt Black olives in pieces How to prepare Dissolve fresh brewer’s yeast in lukewarm water, mix it with flour and add other ingredients; work the mixture for at least 10/15 minutes. Put it in a baking-pan covered with oven paper. Cover it with a wet tea-towel and put it on a clean and light tablecloth. Leaven it for at least 2 hours and, then, put the bread in a very hot oven. Leave it for 30 minutes at 200 degrees and, eventually, for 20 minutes at 180 degrees.

  33. Pane carasau o carta da musica Ingredienti: Farina di semola di grano duro: 1 kg acqua: 500 ml Lievito di birra: 14 gr sale: 10 gr Preparazione Ecco la ricetta per fare il pane Carasau. Prendete una ciotola e sciogliete il lievito di birra in poca acqua tiepida, aggiungete il sale e poi mescolate gli ingredienti liquidi con la farina, impastate bene fino ad avere un composto liscio e omogeneo. Dividete il composto in 6 parti, formate dei panetti, avvolgeteli con un panno e fateli lievitare per 3 – 4 ore. Stendete la pasta con il mattarello, dovete ottenere delle sfoglie grandi e sottilissime, diciamo pure di diametro di circa 40 cm e spessore 2-3 mm. Infarinate una teglia grande con della farina di semola e infornate queste sfoglie in forno caldissimo per pochi minuti, la pasta si gonfierà molto, appena vedete che è pronto, con un coltello incidete questa sfera in modo da formare due sfoglie. Ripetete l’operazione per tutte le sfoglie, poi disponetele di nuovo su una teglia con l’interno all’insù e passatele in forno per renderle croccanti e friabili. Ogni sfoglia di pane carasau viene impilata l’una sull’altra, coperta da un telo di lino o di cotone su cui poi viene messo un peso, un disco di legno che pressa le sfoglie in modo che non si arriccino.

  34. Su paneKarasau Kustu tipu ‘e pane est su prus konnottu in tottu s’insula e mustrat unu ‘e sos sinzales prus kraros de komente su pane est istau addattau a inu trabballu sakrifikau ke su ‘e sos pastores. Diffattis su pane karasau dae tempos antikos est semper su pane ki sas feminas an imbentau e mantesu semper uguale (b ‘at de narrei ki pro usantzia prus ke millenaria, a fater su pastore tokkat a s’omine, ma su furru e s’ortu sun istaos semper pro sa feminas). Pro poder aer pane ki duret meda tempus non b’at ke su karasau, ki mantesu in assuttu durat paritzos meses, kantu fit su tempus ki prima unu pastore istabat allargu dae sa familia pro iberrare in locos kaentes. Su pane karasau si odet usare in varios modos, ma in sardinna su cussumus prus mannu fit fattu mandikandelu tostu o iffustu kin kasu, lardu, fue, rekottu o kipudda. Kussiderau ki no est fatzile a faker su pane Karasau in sas domos modernas, est inutile a bos narrer komente si faket. ++-----------

  35. Music paper (lingua inglese) Ingrdients: Bran flour Yeast Salt (100gms flour to 10 gms yeast) Method: First mix the yeast with a little hot water and salt, then add a little flour and mix into a paste. Mix the flour and water toghether to make a dough and knead in the yeast paste, then leave to rise for a few hours in a basic covered with cloth. Take the dough and roll into circular discs of about 30/40 cm diameter and place in a hot oven. Remove from the oven before the dough becomes golden brown and slice horizontally. Place all the discs one on top of the oder and put something heavy on top to stop the bread from warping. Leave to cool, then return to the oven until crisp. If vrapped in cloth or paper thos bread will keep for several months.

  36. PANE AZZIMO Ingredienti: 300 gr. farina 00 200 gr.farina integrale 250 cc acqua 50 gr.olio extravergine di oliva sale Procedimento: Setacciate la farina e mettetele a fontana sulla spianatoia, aggiungete l'acqua, un pizzico di sale e qualche goccia di olio extravergine di oliva. Impastate velocemente, fate un panetto morbido ed elastico e fatelo riposare per circa 2 ore.Stendete  con un mattarello  l'impasto e tirate una sfoglia  dello spessore di  0,5 cm; adagiate il pane su di un  foglio di pellicola  antiaderente posta all'interno di una teglia;  bucherellate il pane  con una forchettta  e infornate a 180° per 20 minuti. A metà cottura girate il pane e completate la cottura dall'altro lato. L'utilizzo della farina integrale non è casuale, sazia di più e   favorisce l'eliminazione di scorie.

  37. לחם שבצקו לא החמיץ המצרכים: 300 גרם. קמח 00 200 gr.farina מלא250 סמ"ק gr.olio 50 במי מלח כתית ושמן זית אופֿן: סיפט די מעל, און לייגן זיי אין אַ קופּע אויף אַ געבעקסברעט, לייגן וואַסער, אַ נויטפון זאַלץ און אַ ביסל טראפנס פון עקסטרע צעלקע מאַסלינע בוימל. מישן געשווינד, מאַכן אַ ווייך, גומע טייג און לאָזן מנוחה פֿאַר וועגן2 אָרע.סטענדעטע דעם טייג מיט אַ ראָולינג שפּילקע און שלעפּן אַ בויגן גרעב פון 0.5 סענטימעטער, די ברויט געלעגן אויף אַ בויגן פון פּלאַסטיק שטעקן ין אַ באַקינג בויגן, שטעכן מיט אַ פאָרטשעטטטאַ די ברויט און באַקן בייַ 180 דיגריז פֿאַר 20 מינוט. אַפנ האַלבנ וועג דורך קוקינג, ווענדן די ברויט און קאָכן דער אַנדערער זייַט. די נוצן פון גאַנץ ווייץ מעל איז ניט טראַפ -, מער צופֿרידן און העלפט צו עלימינירן וויסט.

  38. PANE DI RISO Ingredienti: ( per 8/10 pagnottine) 500 g farina di riso 180 g fecola di patate circa 45 g lievito di birra zucchero semolato olio d’oliva sale Preparazione Stemperare il lievito in un po’di acqua tiepida con 3 cucchiai rasi di zucchero e farlo riposare per circa 2 ore. A questo punto, unire la farina di riso, la fecola, 4 cucchiai di olio e lavorare unendo tanta acqua tiepida per ottenere un impasto morbido e sufficientemente elastico. Fare riposare per circa 40/50 minuti, poi formare delle pagnottine di piccole dimensioni (circa 10); lasciare riposare per circa 50 minuti, poi spennellare le pagnottine d’olio e infornarle a 180°C fino a quando assumeranno una colorazione dorata (non troppo scura). È fondamentale spennellare generosamente questo tipo di pane, con olio o altri grassi, poiché durante la cottura tende ad asciugarsi; particolarmente saporito e leggero, è adatto a chi ha problemi di intolleranze al glutine di frumento.

  39. Tortillas Ingredienti: 2 tazze di Farina di mais 1 tazza di Acqua 1 pizzico di sale Preparazione Unite farina, sale ed acqua, mischiate con le mani finchè otterrete un impasto abbastanza morbido.( L’impasto non deve appiccicare più, ma al tempo stesso rimanere abbastanza morbido) Lasciate riposare l’impasto almeno un 15/20 minuti. Dividete l’impasto in 12 palline. Prendete due fogli di carta forno, oliateli entrambi e pressate ogni parte dell’impasto fino ad ottenere un disco dal diametro di circa 18/20 cm ciascuno. Cuocete le tortillas messicane in una padella o, se possibile, su una piasta, per circa un minuto per parte. Servite le tortillas tiepide…

  40. Preparación de harina Unidos, la sal y el agua, mezclar con las manos hasta obtener una masa bastante blanda (La masa no debe pegarse más, pero al mismo tiempo siguen siendo bastante suave). Dejar reposar la masa por lo menos 15/20 minutos. Divida la masa en 12 bolas. Tome dos hojas de papel pergamino, y presionó tanto que el aceite cada parte de la mezcla hasta obtener un disco con un diámetro de unos 18/20 cm cada uno. Cocine las tortillas en una sartén o , si es posible, en un Piast por alrededor de un minuto por cada lado. Sirva caliente las tortillas ...

  41. Pane e …poesia

  42. Vorrei fare un pane grande e tondo Per saziare tutto il mondo. Per gente che non ha da mangiare, Per gente povera, da sfamare. E sarà un giorno da ricordare Perché nessuno più ha avuto fame. Alex Okaingni 1B

  43. Nella ciotola il pane è arrivato tutto sbriciolato. Insieme a latte biscotti e cioccolato si è ben amalgamato. Il bimbo mangia questa bontà, che gli darà tanta sazietà. Mangiate pane fresco, prodotto da forno e consumatelo ogni giorno! Bei bei Pan I B

  44. Pane a chi non ne ha, Pane a chi ne vuole, Pane a chi ha bisogno, Pane a tutto il mondo. Rejdi Djala I B

  45. Oggi la mia colazione è stata pane e marmellata. Poi è arrivato il pranzo in tutta fretta e col pane ho fatto la scarpetta. Per merenda invece ho preparato un bel panino col cioccolato. La mia cena è stata proprio bella: ho mangiato pane e mortadella! Il pane, si sa, lo puoi mangiare ogni volta che ti va! Stefano Sicurani I B

  46. E’ bello e dorato: è un chicco appena nato! Il sole lo riscalderà e una bella spiga diventerà. La taglierà il contadino e in farina si trasformerà al mulino. Poi in cucina, con acqua e lievito la impasterà la bambina. Adesso è un panino buono, morbido e genuino. Che bello se ci fossero tanti panini, da sfamare nel mondo tanti bambini! Gaetano Scrivano I B

  47. Il pane cuoce nel forno Mentre la pace regna tutt’attorno. Morbido e croccante Me lo mangio in un istante. Il fornaio ha fatto filoni, rosette e pagnotte lavorando soltanto di notte. Mentre noi dormiamo, lui impasta e inforna piano piano… Jasmin Celino I B

More Related