270 likes | 1.59k Vues
Surah Luqman. Ayah-12-19 "O my son!" (said Luqman), "If there be (but) the weight of a mustard-seed and it were (hidden) in a rock, or (anywhere) in the heavens or on earth, Allah will bring it forth: for Allah understands the finest mysteries, (and) is well-acquainted (with them).
E N D
Surah Luqman Ayah-12-19 "O my son!" (said Luqman), "If there be (but) the weight of a mustard-seed and it were (hidden) in a rock, or (anywhere) in the heavens or on earth, Allah will bring it forth: for Allah understands the finest mysteries, (and) is well-acquainted (with them)
Wisdom is in Being Grateful to Allah وَلَقَدْآتَيْنَالُقْمَانَالْحِكْمَةَأَنِاشْكُرْلِلَّهِۚوَمَنيَشْكُرْفَإِنَّمَايَشْكُرُلِنَفْسِهِۖوَمَنكَفَرَفَإِنَّاللَّهَغَنِيٌّحَمِيدٌ
Not to Associate anyone in the Worship and Oneness of Allah وَإِذْقَالَلُقْمَانُلِابْنِهِوَهُوَيَعِظُهُيَابُنَيَّلَاتُشْرِكْبِاللَّهِۖإِنَّالشِّرْكَلَظُلْمٌعَظِيمٌ
Being dutiful to ones Parents وَوَصَّيْنَاالْإِنسَانَبِوَالِدَيْهِحَمَلَتْهُأُمُّهُوَهْنًاعَلَىٰوَهْنٍوَفِصَالُهُفِيعَامَيْنِأَنِاشْكُرْلِيوَلِوَالِدَيْكَإِلَيَّالْمَصِيرُ
Being dutiful to ones parents except where they tell you to deviate from the Right Path وَإِنجَاهَدَاكَعَلَىٰأَنتُشْرِكَبِيمَالَيْسَلَكَبِهِعِلْمٌفَلَاتُطِعْهُمَاۖوَصَاحِبْهُمَافِيالدُّنْيَامَعْرُوفًاۖوَاتَّبِعْسَبِيلَمَنْأَنَابَإِلَيَّۚثُمَّإِلَيَّمَرْجِعُكُمْفَأُنَبِّئُكُمبِمَاكُنتُمْتَعْمَلُونَ
Every person is Accountable for everything that he does يَابُنَيَّإِنَّهَاإِنتَكُمِثْقَالَحَبَّةٍمِّنْخَرْدَلٍفَتَكُنفِيصَخْرَةٍأَوْفِيالسَّمَاوَاتِأَوْفِيالْأَرْضِيَأْتِبِهَااللَّهُۚإِنَّاللَّهَلَطِيفٌخَبِيرٌ
يَابُنَيَّأَقِمِالصَّلَاةَوَأْمُرْبِالْمَعْرُوفِوَانْهَعَنِالْمُنكَرِوَاصْبِرْعَلَىٰمَاأَصَابَكَۖإِنَّذَٰلِكَمِنْعَزْمِالْأُمُورِيَابُنَيَّأَقِمِالصَّلَاةَوَأْمُرْبِالْمَعْرُوفِوَانْهَعَنِالْمُنكَرِوَاصْبِرْعَلَىٰمَاأَصَابَكَۖإِنَّذَٰلِكَمِنْعَزْمِالْأُمُورِ Enjoin Al-'amr bi al-ma'rufwa al-nahy 'an al-munkar
Do not be arrogant and proud وَلَاتُصَعِّرْخَدَّكَلِلنَّاسِوَلَاتَمْشِفِيالْأَرْضِمَرَحًاۖإِنَّاللَّهَلَايُحِبُّكُلَّمُخْتَالٍفَخُورٍ
Be Humble and lower your Voice وَاقْصِدْفِيمَشْيِكَوَاغْضُضْمِنصَوْتِكَۚإِنَّأَنكَرَالْأَصْوَاتِلَصَوْتُالْحَمِيرِ
YazidIbnHamn and Waki’ told us after AbulAShhab after Khalid Ar-Rab’i as saying: “Luqman was an Ethiopian slave who worked as a carpenter. One day, his master ordered him to slaughter a goat and bring him the most pleasant and delicious two parts thereof. Luqman did so and brought him the tongue and heart. The master asked: Did not you find anything more pleasant than these? Luqman said: No! After a while, the master ordered him to slaughter a goat and to throw the most malignant two parts thereof. Luqman slaughtered the goat and threw the tongue and heart. The master exclaimed and said: I ordered you to bring me the most delicious parts thereof and you brought me the tongue and heart, and I ordered you to throwaway the most malignant parts thereof and you threw the tongue and heart, how can this be? Luqman said: Nothing can be more pleasing than these if they were good, and nothing can be more malicious than these if they were malignant.”