40 likes | 220 Vues
H614 祂救了我 HE RANSOMED ME (1/2). 以前我迷失在罪途, I once was lost in sin's dark night, 輕慢主愛,遠離公義正路; God's love I spurned, I wandered from the right, 我真不知為 何拒絕, Rejecting Him ,I knew not why, 捨身流血愛我靈的耶穌。 The One who for my soul did bleed and die. H614 ( 節 1/2, 頁 2/2 副 ) 祂救了我,從罪中釋放我,
E N D
H614祂救了我 HE RANSOMED ME(1/2) 以前我迷失在罪途, I once was lost in sin's dark night, 輕慢主愛,遠離公義正路; God's love I spurned, I wandered from the right, 我真不知為何拒絕, Rejecting Him ,I knew not why, 捨身流血愛我靈的耶穌。 The One who for my soul did bleed and die.
H614 (節1/2, 頁2/2副) 祂救了我,從罪中釋放我, He ransomed me, From sin He set me free, 在各各他為我付上代價; He paid my debt on rugged Calvary; 我一切罪主已完全赦宥, He's taken all my sin and guilt away, 使我黑夜變為白晝。 And turned my darkness into day.
H614 (節2/2, 頁1/2) 我真永遠夢想不到, I never dreamed I could possess 我能得到這樣平安喜樂; Such peace and joy as now is in my breast; 基督已拯救我靈魂, The Christ who set my poor soul free 也能救我勝過一切罪惡。 Can save your soul and give you victory.
H614 (節2/2, 頁2/2副) 祂救了我,從罪中釋放我, He ransomed me, From sin He set me free, 在各各他為我付上代價; He paid my debt on rugged Calvary; 我一切罪主已完全赦宥, He's taken all my sin and guilt away, 使我黑夜變為白晝。 And turned my darkness into day.