1 / 19

Grammar & Communication in the FL Classroom

Grammar & Communication in the FL Classroom. Maria Sheila Zamar UH-Manoa, SEASSI COTSEAL Conference 2008. I. Goals:. 1. Discuss the role of grammar teaching in FL classrooms (HL and non-HL) 2. Review some of the most influential ideas in foreign language teaching

lang
Télécharger la présentation

Grammar & Communication in the FL Classroom

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Grammar & Communication in the FL Classroom Maria Sheila Zamar UH-Manoa, SEASSI COTSEAL Conference 2008

  2. I. Goals: • 1. Discuss the role of grammar teaching in FL classrooms (HL and non-HL) • 2. Review some of the most influential ideas in foreign language teaching • 3. Describe some examples of communicative activities for teaching specific grammar points

  3. II. What do we teach in the FL classroom? • -language • -communication skills • -socio-cultural functions • -target culture

  4. Which variety do we teach? • -standard • -conversational/colloquial • -academic • -literary

  5. III.Heritage v. Non-heritage classrooms Some differences • background • resources • environment • motivation • (varying) proficiency • knowledge of the target culture

  6. Heritage v. Non-heritage L2 classrooms Some similarities • need for production practice • need to focus on literacy • need for accuracy

  7. VI. Settings for language learning

  8. Settings for language learning

  9. VII. 5 influential ideas in L2 teaching • Getting it right from the beginning • Grammar-translation & audiolingual methods • Negotiating meaning • Communicative language teaching • Input processing • Comprehension-based programs • Teaching what is teachable • Setting realistic expectations • Getting it right in the end • Finding the balance between meaning-based and form-based instruction

  10. Five influential ideas in L2 teaching • Getting it right from the beginning • Exclusively grammar-based approaches do not guarantee high levels of accuracy • Overemphasis on accuracy usually results in learners who are inhibited and some unable to communicate • Negotiating meaning • Learners produce more quantity and greater variety of speech and language function in learner centered activities • Modified interaction leads to higher levels of comprehension than modified input

  11. Five influential ideas in L2 teaching 3. Input processing • TPR gives learners a good start • Comprehensible input is effective in learners’ development of comprehension skills, fluency and confidence in the TL but not enough to bring them to high levels of accuracy • Input flood help learners add something new to their interlanguage • Enhanced input makes little difference • Learners who received comprehension-based processing instruction achieved higher levels of performance on both comprehension and production tasks than learners who did production exercises to practice the form. *** • Input processing (explicit focus on form within input-based instruction) shows better comprehension practice over production practice

  12. Five influential ideas in L2 teaching 4. Teaching what is teachable • Little/no data on developmental and variational language features 5. Getting it right in the end • Form-focused instruction and corrective feedback provided within the communicative contexts are more effective in promoting L2 learning • Explicit, guided form-focused instruction is needed when features in the TL differ from the L1 in subtle ways

  13. IV.Grammar-based v. Content-based/ Task-based approaches Focus on the language (accuracy) • grammar translation and audiolingual methods • ordering of skills (receptive-productive) • deductive learning • error prevention is emphasized

  14. Grammar-based v. Content-based/ Task-based approaches Focus on communication (fluency) • communicative language teaching (CLT) • comprehensible input • inductive learning • error is viewed as natural part of interlanguage development

  15. V. Key issues • -Do I have a grammar-based, task-based, function-based/content-based curriculum? • -How much time do I devote to teaching grammar explicitly? • -How much metalanguage do I expect my students to handle?

  16. Key issues • -How much time do I devote to communicative activities with focus on form? What activities do I have my students participate in? • -How much time do I devote solely to communicative activities without grammar instruction? What type(s) of activities do I have my students engage in? • -What comprises the bulk of my teaching materials? • -How do I handle errors?

  17. VIII. Things to consider in teaching grammar • -Providing communicative contexts • -Addressing the four skills • -Varying activities • -Using (semi-) authentic materials • Contextualizing error correction

  18. IX. Some grammar-based communicative activities • Information gap • Interviews and reports • Guided speaking: responding to specific questions and listening activities • Structure focused reading: questions focused on eliciting specific structures • Guided/Controlled writing: story with prompts • Structure focused listening: questions focused on eliciting specific structures

  19. Tapos na. Salamat po!

More Related