1 / 20

Gertrūda Naktinienė KALBOS DUOMENŲ PATEIKIMAS „ARUODŲ“ INFORMACINĖJE SISTEMOJE

Gertrūda Naktinienė KALBOS DUOMENŲ PATEIKIMAS „ARUODŲ“ INFORMACINĖJE SISTEMOJE. LKI turimų kalbos šaltinių siejimo su „Aruodų“ informacine sistema būdai:.

lavonn
Télécharger la présentation

Gertrūda Naktinienė KALBOS DUOMENŲ PATEIKIMAS „ARUODŲ“ INFORMACINĖJE SISTEMOJE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Gertrūda Naktinienė KALBOS DUOMENŲ PATEIKIMAS „ARUODŲ“ INFORMACINĖJE SISTEMOJE

  2. LKI turimų kalbos šaltinių siejimo su „Aruodų“ informacine sistema būdai: • Internetiniai produktai yra pasiekiami (LKI tarmių archyvas) ar bus pasiekiami (elektroninis LKŽ, kai bus sukurtas) ne tik iš LKI internetinio puslapio, bet ir iš „Aruodų“; • „Aruoduose“ pateikiamos atrinktos ištraukos.

  3. RENGIAMASELEKTRONINIS „LIETUVIŲ KALBOS ŽODYNAS“ Pamatinis tekstas – Didysis „Lietuvių kalbos žodynas“ I–XX t. (1941–2002 m.) Žodyno apimtis: • apie 22 000 puslapių • 0,5 mln. leksikografinių straipsnių • daugiau kaip 11 mln. žodžių, pavartotų žodyno tekste (pavyzdžiuose, reikšmių apibrėžimuose ir t. t.)

  4. „Aruoduose“ rengiamasi pateikti atrinktų kalbos duomenų iš šių šaltinių: • ŽODYNŲ (LKŽ, sinonimų, antonimų, frazeologijos žodynų – sakinių ar žodyninio straipsnio ištraukų) • KARTOTEKŲ (LKŽ papildymų kartotekos – skenuotų kortelių atvaizdų, vietovardžių kartotekos – vietovardžių aprašų) • RANKRAŠTINIŲ ŠALTINIŲ (Bažnytinių knygų – asmenvardžių aprašų) • SENŲJŲ RAŠTŲ (Konstantino Sirvydo pamokslų, Mikalojaus Daukšos postilės – teksto ištraukų) • TARMIŲ ARCHYVO (garso įrašų ir transponuoto teksto ištraukų)

  5. „Aruoduose“ rengiamasi pirmiausia pateikti šių turinio atžvilgiu atrinktų kalbos duomenų: • LKŽ – tikėjimai, – ištiktukai ir kt. • LKŽ kartoteka – tarminiai augalų pavadinimai (su sakiniais) ir kt. • Vietovardžių kartoteka – mitologiniai vietovardžiai • Kiti šaltiniai – tautinės kultūros atžvilgiu svarbesni duomenys ar tekstų ištraukos

  6. Dabartinė bendrinė kalba: rašomoji, šnekamoji Dabartinė kalba KALBOS ATMAINOS laiko atžvilgiu Dabartinės tarmės: šnekamoji kalba Senoji raštų kalba

  7. Rašomoji kalba – raštu perteikta kalba, vartojama visuomenės bendravimui, minties raiškai, mokslo ir kultūros kūrybai. Bendrinė kalba daugiau ar mažiau sunorminta visos tautos raštų, žmonių viešojo gyvenimo bei kultūros reikmėms skirta kalba (lietuvių bendrinė kalba pradėjo kurtis XVI a. kartu su pirmaisiais spausdintais raštais); vartojimo sritys: Šnekamoji kalba – bendrinės kalbos atmaina, vartojama bendravimui žodžiu Privatus bendravi-mas Kanceliari- niai raštai Įvairios viešojo gyvenimo sritys Literatūra (grožinė, mokslinė, publicistinė)

  8. Tarmė (dialektas): viena iš kalbos teritorinių atmainų (dėl natūralaus, nenorminamojo raidos pobūdžio tarminė kalba dar vadinama gyvąja kalba) Patarmės Šnektos Pašnektės Dialektologija

  9. KALBOS VIENETAI IR JUOS TIRIANČIOS KALBOTYROS SRITYS GARSAS – FONETIKA, FONOLOGIJA ŽODIS – LEKSIKOLOGIJA, MORFOLOGIJA JUNGINYS – LEKSIKOLOGIJA (FRAZEOLOGIJA), SINTAKSĖ SAKINYS – SINTAKSĖ TEKSTAS – TEKSTOLOGIJA

  10. bendriniaižodžiai žodis (leksema) – mažiausias reliatyviai savarankiškas kalbos vienetas, kalbėjime pasireiškiantis izoliuojamosiomis formomis tikriniai žodžiai leksikografija, onomastika, etimologija, terminologija, semasiologija, frazeologija leksikologija

  11. ETNOLINGVISTIKA – „kalbotyros kryptis, tirianti kalbos ir kultūros, kalbos ir tautos santykį“ (Aloyzas Gudavičius. Etnolingvistika. Šiauliai, 2000, p. 7)

  12. „Kalbos vienetai priverstiniu būdu fiksuoja per šimtmečius susiklosčiusią tautos pasaulėvaizdą, ypač stipriai susijusią su tautos materialine ir dvasine kultūra. Šis pasaulėvaizdis netrukdo vis geriau pažinti pasaulį ir to pažinimo rezultatus fiksuoti tekstuose.“ (Aloyzas Gudavičius. Žodžio reikšmės definicijos tautinis aspektas. – Leksikografijos ir leksikologijos problemos. Vilnius: Lietuvių kalbos instituto leidykla, 2003,p. 67–68)

  13. Antonimų pavyzdys: „didumo – mažumo“ priešybių išraiška antonimais adata – arklys patarlėje

  14. Vietovardžio pavyzdys: • Transponuotas tekstasAitvarkis • Kalbotyros sritisOnomastika • Kalbos atmainaGyvoji kaba • Kalbos vieneto porūšisTikrinis žodis: Mitologinis vietovardis

  15. Koreliacines lenteles kuria ir kalbos duomenis aprašo: Aurelija Genelytė, Vita Grybauskienė, Joana Gruodytė, Milda Lučinskienė, Gertrūda Naktinienė, Violeta Meiliūnaitė, Jūratė Pajėdienė, Lijana Puzinienė, Alma Ragauskaitė, Vilija Sakalauskienė, Zita Šimėnaitė, Jolanta Zabarskaitė Skaidrėse Nr.7–9, 11 panaudotų schemų formą sukūrė Jūratė Pajėdienė

  16. SISTEMINIS VARDYNAS: • BENDRINIAI RAKTAŽODŽIAI (pavyzdžiui: aitvaras, anyta, čiobrelis, stogastulpis, piliakalnis, vestuvės) • TIKRINIAI RAKTAŽODŽIAI (pavyzdžiui: Perkūnas, Jonas, Adomaitis, Merkinė, Apaščia (upė), Roksalė (pelkė), Aitvaras (griovys), Žolinė ir t. t.)

  17. SISTEMINIS VARDYNAS(PAVYZDYS Nr. 1) Apibendrinamieji sisteminiai žodžiai: muzikos instrumentai Raktažodis (norminis bendrinės kalbos žodis): birbynė Raktažodžio sinonimai ir variantai: birbynėlė, dūdelė, klernata, klernečiukė, klernetas, parputas, pypelys, plunksna, sopelka, šiaudelis, triūba, triūbelė, trūba su parputu, žaleika

  18. SISTEMINIS VARDYNAS(PAVYZDYS Nr. 2) Apibendrinamieji sisteminiai žodžiai: muzikos instrumentai Raktažodis (norminis bendrinės kalbos žodis): skrabalai Raktažodžio sinonimai ir variantai: barškalai, barškalainės, baršketai, barškynė, barškulis, barškutis, kankalas, klebetas, klegučiai, zvanukai

  19. SISTEMINĮ VARDYNĄ KURIA: Bendrąją dalį – Daiva Vaitkevičienė (LLTI), Vykintas Vaitkevičius (LII) Temines dalis – LKI Leksikografijos centro darbuotojos: Violeta Černiutė, Aurelija Genelytė, Danutė Liutkevičienė, Lijana Puzinienė, Gertrūda Naktinienė, Vilija Sakalauskienė, Dovilė Svetikienė, Zita Šimėnaitė, Jolanta Zabarskaitė

More Related