第 9 章 - PowerPoint PPT Presentation

slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
第 9 章 PowerPoint Presentation
play fullscreen
1 / 90
第 9 章
129 Views
Download Presentation
mariko-wilder
Download Presentation

第 9 章

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. 第 9 章 中文系統

  2. 本章提要 • 中文系統簡介 • 在圖形模式使用中文系統 • 更改輸入法相關設定 • 安裝嘸蝦米輸入法 • 安裝大易輸入法 • 安裝 OpenOffice.org 的 TTF 中文字型 • 在文字模式使用中文系統 - zhcon • 線上英漢翻譯字典

  3. 中文系統簡介 • Linux 剛崛起的時候, 並沒有直接支援中文。當時的使用者如果想要有一個堪用的中文系統, 必須在安裝 Linux 作業系統後, 自行下載相關的中文程式, 然後再安裝與設定。 • 這些過程不僅對初學者有如浩瀚大海, 難以捉摸, 就算對 Linux 的箇中老手, 也是一大考驗。因此建構中文系統的不便, 及中文環境的不健全, 在在都影響了人們使用的意願。

  4. 中文系統簡介 • 有感於此, 國人鄭原忠先生 (其暱稱為 "小蟲") 將當時已經存在的中文程式收集在一起, 並包裝成適用於 Red Hat Linux 的 rpm 安裝檔, 方便使用者快速安裝使用。 • 經過不斷累積, 包裝出來的 rpm 檔越來越多, 為了要減少使用者分別安裝的時間, 他便將這些檔案合組成一安裝套件, 取名為 CLE (Chinese Linux Extensions)- 中文延伸套件。

  5. 中文系統簡介 • 1998 年 6 月 20 日於網路上發表了 CLE 第一份公開的版本 - CLE v0.3。 • CLE 不斷地整合現有的中文程式, 同時也進行各項軟體中文化的工作, 相繼推出了 Red Hat Linux 6.1 + CLE 0.9、Red Hat Linux 7.0 + CLE 1.0 ...等耳熟能詳的版本。

  6. 中文系統簡介 • CLE 團隊也將其中文化的成果, 反應給原程式的作者, 等到下次發行新版時, 這些程式與套件不需修改, 便都具備處理中文的能力。 • 在 CLE 團隊的努力之下, Linux 的中文環境已漸趨完善, CLE 也不再需要特別發行版本來滿足國人對中文 Linux 系統的需要了。

  7. 中文系統簡介 • 目前此 Linux 發行版已支援繁體中文, 只要安裝完成後, 大部分程式即可顯示及輸入中文。 • 我們能有目前的 Linux 中文環境, 一切都要感謝當初這些朋友的辛勞, 才能讓大家有愈來愈好用的中文系統。 • 對 CLE 與 Linux 中文化有興趣的話, 可以透過 http://cle.linux.org.tw與 http://i18n.linux.org.tw取得相關資訊。

  8. 在圖形模式使用中文系統 • 進入 X Window 的圖形模式之後, 便可看到大部分的功能表及視窗都已是中文選單。 • 很多常用的程式如 Mozilla、OpenOffice.org 辦公室軟體等, 也都能顯示及輸入中文:

  9. 在圖形模式使用中文系統

  10. 在圖形模式使用中文系統 • 為了順應世界潮流, 本 Linux 發行版已全面改用 UTF-8 編碼。 • 不過由於目前整個中文的應用環境, 多數仍停留在 Big5 編碼, 所以會發現一些編碼上的問題。 • 如上 BBS 站時畫面變成亂碼, 瀏覽網路芳鄰時也無法連線使用中文名稱的電腦。

  11. 在圖形模式使用中文系統 • 如果想直接改用 Big5 編碼避開這些問題的話, 請以 root 身份用文書編輯器開啟 /etc/sysconfig/i18n 檔案, 如下修改: • 修改完成後, 請重新啟動電腦, 即可生效。

  12. 在圖形模式使用中文系統 • 如果您只需要某一個軟體以 Big5 編碼執行, 而不想因此更改整個系統設定的話, 可以使用下面的方法: • 本書以 UTF-8 編碼為主, 稍後解說 xcin 設定檔時, 將以 zh_TW.UTF-8 段落為主, 所以若您設定系統改用 Big5 編碼, 那麼請自行依照書中的說明, 使用相同的方法修改 zh_TW.Big5 段落才能適用。

  13. 在圖形模式使用中文系統 • 啟動中文輸入法程式 • 中文輸入法的各種組合鍵

  14. 啟動中文輸入法程式 • 本 Linux 發行版採用了一種全新架構的輸入法系統 - IIIMF, 此輸入法系統為 TCP/IP 主從式架構, 跳脫了以往輸入法只能在 X Window 中使用的限制, 也擴充了與其他輸入裝置 (如手寫板、麥克風等) 溝通的能力。 • 支援 IIIMF 的程式能夠在執行時隨時切換語系。

  15. 啟動中文輸入法程式 • 使用者可以在單一語言環境下, 同時輸入多種語言, 例如在繁體中文的環境下直接輸入簡體中文、日文、與韓文等其他語文, 而不需要切換語言設定。 • IIIMF 具有非常多的優點, 不過由於是全新的架構, 所以目前輸入法的種類與使用的方便度上, 仍稍顯不完備, 同時有些程式尚無法完整支援此輸入法系統。

  16. 啟動中文輸入法程式 • 所以本書依舊以傳統的 xcin (X window Chinese INput) 輸入系統為主, 為您介紹 Linux 的中文系統。 • 經過筆者的測試, IIIMF 的注音輸入法必須使用配合 鍵才能輸入數字鍵上的注音符號與聲調, 同時筆者尚無法成功新增嘸蝦米輸入法, 此外更缺少了許多人喜愛的詞音輸入法 (可自動選字的注音輸入法)。

  17. 啟動中文輸入法程式 • 請使用文書編輯器開啟 /etc/sysconfig/i18n 檔, 在最後面加入下面設定, 讓系統改用 xcin 輸入系統: • 完成後請重新登入 X Window, 才能使新設定生效。

  18. 啟動中文輸入法程式 • 若您不想更改整個系統的設定值, 但是有一些使用者希望改用 xcin 輸入系統, 則請告知該使用者登入系統後, 執行 im-switch -m xim 指令, 然後重新登入, 即可改用 xcin 輸入系統。 • 修改完輸入系統後, 請執行任一軟體, 並試著輸入中文。

  19. 啟動中文輸入法程式 • 以 Gedit 文書編輯軟體為例, 按主選鈕執行『輔助程式/文字編輯器』命令開啟gedit視窗, 接下來即可按 + 切換到中文輸入法。

  20. 中文輸入法的各種組合鍵 • xcin 預設啟動的是倉頡輸入法, 並以半形字輸入英數字及標點符號。 • 下列組合鍵可切換中英文、半形或全形輸入:

  21. 中文輸入法的各種組合鍵 • xcin 預設提供了 9 種中文輸入法, 其切換組合鍵如右:

  22. 中文輸入法的各種組合鍵 • 上述的詞音輸入法即類似 Windows 下的注音輸入法, 具有選字功能, 可加快用注音輸入中文的速度: • 除了前面提到的常用組合鍵之外, 當輸入文字時, 也可以按下 + + 重複輸入上一個字或詞;按 + + 查詢剛剛輸入的字在其他輸入法的字根。

  23. 更改輸入法相關設定 • 當使用者執行 xcin 時, 程式會讀取 xcin 設定檔, 以決定啟動時的預設狀態。 • xcin 會依照下列順序尋找設定檔, 並優先採用先找到的設定檔: • 使用者家目錄下 .xcin 目錄中的 xcinrc 設定檔。 • 使用者家目錄下的 .xcinrc 設定檔。 • 系統預設的 /etc/chinese/xcin/xcinrc 設定檔。

  24. 更改輸入法相關設定 • 為了不影響其他使用者輸入法組態, 請將 /etc/chinese/xcin/xcinrc 設定檔複製一份到使用者家目錄下, 並取名為 .xcinrc。 • 接下來的內容, 將修改此設定檔:

  25. 更改輸入法相關設定 • xcin 的設定檔為 Big5 編碼, 與系統預設的 UTF-8 不同。 • 若是編輯器的語系設定不正確, 存檔後會造成設定值變成亂碼。 • 所以使用 Gedit、pico、vim 等文字編輯器, 請務必變更編輯器設定。

  26. 更改輸入法相關設定 • 更改預設的輸入法 • 移除不常用的輸入法 • 更改顯示特定輸入法的組字字根 • 不使用浮動視窗顯示字根 • 進入 X Window 後立刻顯示輸入法視窗 • 改為倚天注音鍵盤

  27. 更改預設的輸入法 • 當 xcin 切換成中文輸入法時, 預設啟動的輸入法為倉頡輸入法。 • 如果想更改預設的輸入法, 請用文書編輯軟體 開啟 xcin 設定檔, 找到以下的內容:

  28. 更改預設的輸入法 • 依右表, 自行將 "cj5" 替換成其他輸入法代號:

  29. 移除不常用的輸入法 • xcin 啟動後, 預設會啟用上述的 9 種輸入法。這些輸入法很多並不常用到, 如果您想只啟用某些較常用的輸入法, 則可如下修改:

  30. 移除不常用的輸入法 • 修改完存檔後, 請重新登入 X Window, 就只會啟用指定的輸入法了。

  31. 更改顯示特定輸入法的組字字根 • 在輸入中文時, 您有時會遇到有些字會唸, 但不知道它在某輸入法的字根是什麼, 或是有些字拼得出字根, 卻不知道怎麼唸, 這時就可利用顯示組字字根功能, 解除您的疑惑。 • xcin 預設會顯示目前輸入法的組字字根, 您可編輯 xcin 設定檔, 修改以下的內容:

  32. 更改顯示特定輸入法的組字字根

  33. 更改顯示特定輸入法的組字字根 • 您可將上述的 “DEFAULT”修改成任一輸入法代號。例如改成倉頡輸入法的代號 "cj5" , 再重新啟動 X Window, 則以後不管用什麼輸入法輸入中文字, 均會在輸入法視窗上, 顯示倉頡輸入法的組字字根:

  34. 不使用浮動視窗 • 輸入中文時, 有些應用程式會在輸入位置的附近, 以浮動視窗方式顯示所輸入的字根。相較於傳統顯示在桌面底部固定位置的視窗, 浮動視窗方式可讓使用者在打字時, 眼睛不需上下不停地轉動, 有助於加快打字速度, 並保護眼睛視力。

  35. 不使用浮動視窗 • 不過, 如果您不習慣以浮動視窗顯示字根, 則可編輯 xcin 設定檔, 修改以下的內容:

  36. 不使用浮動視窗 • 您可將上述的 "Root OverTheSpot OnTheSpot" 修改成 "Root", 再重新登入 Window, 就會只採用傳統固定位置的視窗模式顯示。 • 經過測試後, 發現本發行版的 xcin 使用固定視窗顯示時, 只要一從英文切換到中文模式, 就會導致視窗位置往上移動, 此時您必須自行使用滑鼠將視窗拉回原來位置。

  37. 進入 X Window 後立刻顯示輸入法視窗 • 我們曾說過進入 X Window 後, 會自動執行 xcin , 但預設並不會顯示輸入法視窗, 這可能導致使用者會有困擾 "是否已經啟動了中文輸入法?" 因此如果您想執行 xcin 後, 立即顯示輸入法視窗, 則可編輯 xcin 設定檔, 修改以下的內容:

  38. 進入 X Window 後立刻顯示輸入法視窗 • 要在進入 X Window 後, 能立即顯示輸入法視窗, 請記得先參考上一小節, 將輸入法視窗設定為不使用浮動視窗, 否則此項設定會失效。 • 更改完成上述設定之後, 再重新登入 X Window , 即會立即顯示輸入法視窗:

  39. 進入 X Window 後立刻顯示輸入法視窗

  40. 改為倚天注音鍵盤 • 大部分鍵盤上標示的注音符號是標準鍵盤格式的排列順序, 但如果您習慣使用倚天鍵盤格式, 或其他鍵盤格式來輸入注音符號, 可以自行修改 xcin 設定檔, 以符合您的習慣。 • 不過雖然 xcin 提供兩種不同的注音輸入法, 一為標準的注音輸入法;另一個則為詞音輸入法, 具有自動選字的功能。但只有在詞音輸入法下, 才能使用其他的鍵盤格式。

  41. 改為倚天注音鍵盤 • 請利用文字編輯器開啟 xcin 設定檔, 修改以下內容:

  42. 安裝嘸蝦米輸入法 • 取得輸入法表格檔 • 修改表格檔 • 轉換表格檔 • 將轉換後的表格檔複製到指定的目錄 • 修改設定檔 • 重新執行 xcin 中文輸入法程式

  43. 1. 取得輸入法表格檔 • 行易公司所推出的嘸蝦米輸入法「標準版」光碟中, 就有附上嘸蝦米輸入法的表格檔。請將光碟 UNIX 目錄下的 LIU5.CIN 複製到 /root 目錄下, 並改名為 liu5.cin, 接著繼續下一步驟的修改。 • 若您使用的是舊版磁片的嘸蝦米輸入法, 則所附的表格檔為 .gz 壓縮檔, 需先解壓縮才能使用。請將嘸蝦米輸入法磁片放入軟碟機中, 並執行以下的指令:

  44. 1. 取得輸入法表格檔 • 市面販售的嘸蝦米輸入法有 2 種:校園版及標準版, 只有標準版才有此表格檔。

  45. 2. 修改表格檔 • 由於嘸蝦米輸入法所附的表格檔, 並不符合 xcin 定義的格式, 因此我們須先修改表格檔的格式。首先列出原本檔案的內容:

  46. 2. 修改表格檔

  47. 2. 修改表格檔

  48. 2. 修改表格檔 • 請將 liu5.cin 內容改為下面這樣:

  49. 2. 修改表格檔

  50. 3. 轉換表格檔 • 修改完 liu5.cin 表格檔之後, 記得儲存檔案。接下來請用 cin2tab 指令將liu5.cin 檔轉換成 liu5.tab 檔: