祢的同在 何等榮耀
1.48k likes | 2.1k Vues
祢的同在 何等榮耀. O the glory of Your presence. 我們敬拜 尊榮聖主. We Your temple give You reverence. Bb-016 . 榮耀同在. 願祢登上寶座. So arise to Your rest. 悅納我們敬拜. And be blessed by our praise. 榮耀之主 願祢降臨. As we glory in Your embrace. 榮耀同在 充滿這殿. As Your presence now fills this place. 榮耀同在 充滿這殿.
祢的同在 何等榮耀
E N D
Presentation Transcript
祢的同在 何等榮耀 • O the glory of Your presence • 我們敬拜 尊榮聖主 • We Your temple give You reverence • Bb-016 • 榮耀同在
願祢登上寶座 • So arise to Your rest • 悅納我們敬拜 • And be blessed by our praise
榮耀之主 願祢降臨 • As we glory in Your embrace • 榮耀同在 充滿這殿 • As Your presence now fills this place
榮耀同在 充滿這殿 • As Your presence now fills this place
我們成為一家人 • We've become a family • Bb-001 • 我們成為一家人
因著耶穌因著耶穌 • In Lord Jesus, in Lord Jesus • 成為神兒女 • We are God's children
我們成為一家人 • We've become a family
因著耶穌因著耶穌 • In Lord Jesus, in Lord Jesus • 成為神國的子民 • Enter into the kingdom of God
因著耶穌得潔淨 • We are washed up by His blood • 因著耶穌入光明 • We are brought into His light
因著耶穌 同享復活的生命 • We enjoy the resurrected life of Christ
同享生命的喜悅 • We partake the joy of life • 同在主愛中連結 • We are bound by the love of Christ
因著耶穌同受豐盛的產業 • We are heir to the full abundance of our God
因著耶穌同敬拜 • Let us worship in one accord • 因著耶穌蒙慈愛 • Let us praise His love for all
因著耶穌彼此恩慈來相待 • Let us treat one another with a tender heart
或在喜樂中歡唱 • Whether we sing joyful songs • 或遇苦難同哀傷 • Or we grief our broken hearts
因著耶穌同渡人生的風浪 • Jesus leads us through each stormy day and night
來到神的面前 • Come to His presence • 我們以感恩的心 • with thanksgiving in your heart • Bb-006 • 來到神的面前
向祂歡呼 向祂歡呼 • and give Him praise, and give Him praise
來到神的面前 • Come to His presence • 我們以感恩的心 • with thanksgiving in your heart
揚聲歡呼 揚聲歡呼 • your voices raise, your voice raise
將榮耀和尊貴權柄都歸給祂 • Give glory and honor and power unto Him
耶穌超乎萬名之名 • Jesus, the name above all name
敬拜主 敬拜全能的主 • Majesty, Worship His Majesty • 榮耀能力一切讚美 都歸給祂 • Unto Jesus be all glory, honor and praise • Bb-007 • 敬拜主
敬拜主 敬拜權柄的主 • Majesty, Kingdom, Authority • 從祂寶座 能力流出 流到萬民 • Flows from His Throne, Unto His Own, His anthem raise
來高舉 一同高舉 主耶穌聖名 • So exalt, lift up on high The name of JESUS • 來彰顯 一同彰顯 耶穌榮耀王 • Magnify, come glorify Christ Jesus the King
敬拜主 敬拜尊貴的主 • Majesty, Worship His Majesty
祂曾捨命 今得榮耀 • Jesus who died, Now Glorified • 萬王之王 • King of all Kings
我的眼睛已經看見 • Mine eyes have seen • 主降臨的大榮光 • the glory of the coming of the Lord • Bb-009 • 我的眼睛已經看
祂正踏盡一切不良葡萄 • He is trampling out the vintage • 使公義顯彰 • where the grapes of wrath are stored
祂已抽出祂的怒劍 • He hath loosed the fateful lightning • 發出閃閃的光芒 • of His terrible swift sword
祂真理在進行 • His truth is marching on
榮耀榮耀哈利路亞(x3) • Glory Glory Hallelujah(x3) • 基督已經得勝 • Our God is marching on
基督誕生於猶太地 • In the beauty of the lilies • 美麗正如百合花 • Christ was born across the sea
在祂心懷滿有榮光 • With a glory in His bosom • 使我們改變像祂 • that transfigures you and me
祂捨命使世人成聖 • As He died to make men holy • 我也願捨己救人 • let us live to make men free
真神正在進行 • While God is marching on
榮耀榮耀哈利路亞(x3) • Glory Glory Hallelujah(x3) • 基督已經得勝 • Our God is marching on
祂已吹出得勝號筒 • He has sounded forth the trumpet • 前進永不會退後 • that shall never call retreat
祂已設立審判寶座 • He is sifting out the hearts of men • 鑒察揚盡眾人心 • before His judgment seat
我魂興起急速答應祂 • Oh be swift, my soul, to answer Him • 我雙足躍跟從 • be jubilant, my feet
我主正在前進 • Our God is marching on
榮耀榮耀哈利路亞(x3) • Glory Glory Hallelujah(x3) • 基督已經得勝 • Our God is marching on
主啊我神我每逢舉目觀看 • O Lord my God, When I in awesome wonder • 祢手所造一切奇妙大工 • Consider all the worlds Thy Hands have made • Bb-020 • 祢真偉大
看見星宿 又聽到隆隆雷聲 • I see the stars, I hear the rolling thunder • 祢的大能遍滿了宇宙中 • Thy power throughout the universe displayed
當我想到 神竟願差祂兒子 • And when I think, that God, His Son not sparing • 降世捨命 我幾乎不領會 • Sent Him to die, I scarce can take it in
主在十架 甘願背我的重擔 • That on the Cross, my burden gladly bearing • 流血捨身 為要赦免我罪 • He bled and died to take away my sin.
我靈歌唱讚美救主我神 • Then sings my soul, My Savior God, to Thee • 祢真偉大 何等偉大 • How great Thou art, How great Thou art
我靈歌唱讚美救主我神 • Then sings my soul, My Savior God, to Thee • 祢真偉大 何等偉大 • How great Thou art, How great Thou art
祢真偉大 何等偉大 • How great Thou art, How great Thou art