1 / 23

Mapping translator training in Europe-WP3

Mapping translator training in Europe-WP3. Carmen Valero Garcés End date of r esearch : 30th May 2013. Main objectives. To establish a detailed and an up-to-date map of existing university translator training programmes throughout Europe .

Télécharger la présentation

Mapping translator training in Europe-WP3

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Mapping translator training in Europe-WP3 Carmen Valero Garcés End date of research: 30th May 2013

  2. Mainobjectives • To establish a detailed and an up-to-date map of existing university translator training programmes throughout Europe. • Makethecollected data availablethankstodownloadablefactsheetsdrafted in English, in thenational/regional language and either in French, German, SpanishorItalian. OPTIMALE final conference - Rennes

  3. Factsheet OPTIMALE final conference - Rennes

  4. OPTIMALE final conference - Rennes

  5. OPTIMALE Interactivemap www.translator-training.eu/map OPTIMALE final conference - Rennes

  6. BA & MA participants BA programs: 113 General: 58 Specific: 55 MA programs 126 General: 63 Specialised 63 Countries: 33 EMT membres: 51 OPTIMALE final conference - Rennes

  7. MA per country UK: 17% France: 14,63% Italy: 8,13% Spain and Bulgaria: 6,5% OPTIMALE final conference - Rennes

  8. MA ECTS 120 ECTS: 46,34% masters 90 ECTS: 23,57% 60 ECTS: 21,13% masters 180 ECTS: 2,43% Others 2 ,43% (*Spain 4+1) OPTIMALE final conference - Rennes

  9. Languagecombination • English • German • French: • Spanish: • Non EU • Russian: 37,39% • Chinese: 18,69% • Japanese: 12,2% • Arabic: 12,2% OPTIMALE final conference - Rennes

  10. Multilingualism 5-7 language combinations: 17 MA France, Ireland, Italy, Poland, Portugal, Albania, Switzerland 9-13: 16 MA UK, Spain, Italy, Germany, Hungary, France and Belgium 16-27: 4 MA UK OPTIMALE final conference - Rennes

  11. Admissioncriteria • BA: 91,86% • Linguisticskills:47,96% • Test: 21,13% • Workexperience: 24,39% • Other: 2,43% OPTIMALE final conference - Rennes

  12. Workplacement: 3 months (+50%) & mandatory (51%) OPTIMALE final conference - Rennes

  13. Specialized MA (63 out of 126) OPTIMALE final conference - Rennes

  14. Anattempt of classification • MA with an emphasis (or including subjects) on CAT tools • MA with a cultural focus • MA with a linguistic focus OPTIMALE final conference - Rennes

  15. CAT tools (114 out of 126) OPTIMALE final conference - Rennes

  16. Variety of CAT tools (+160) OPTIMALE final conference - Rennes

  17. TRADOS • WORDFAST • DÉJÀ VU • MULTITERM • MEMOQ • WORDSMITH • SYSTRAN OPTIMALE final conference - Rennes

  18. MA & linguisticsubjects OPTIMALE final conference - Rennes

  19. Language/Linguisticrelatedsubjects • Terminology (+), Lexicology and Lexicography, Text Analysis, ContrastiveLinguistics, Error Analysis, Linguistic Analysis of Texts, Phraseology, Discourse Analysis, Psycholinguistics, Stylistics… • Academic writing, Language Editing and Correction, Technical Writing… OPTIMALE final conference - Rennes

  20. MA & cultural subjects OPTIMALE final conference - Rennes

  21. Some cultural subjects… • Intercultural communication; • Intercultural Mediation; • Cultural Contexts of Translation; • Diplomatic Protocol; • Multilingualism and Multiculturalism; • Translation and cross-cultural research; • Theoretical Aspects of Translation and Intercultural Mediation, • etc. OPTIMALE final conference - Rennes

  22. Someconclusions • BA: 113 programs (58 – 55) • MA: 126 programs (63-63) • EMT MA : 41 % • MA Main characteristics: • 120 ECTS • Increasing number of language combinations • Work placement mandatory (3 months) • Language proficiency as selection criteria • Extensive use of CAT tools • Interest for terminology & linguistic related subjects • Moderate interest for cultural aspects OPTIMALE final conference - Rennes

  23. Thankyou so much • Merçibeaucoup • Questions? OPTIMALE final conference - Rennes

More Related