1 / 8

1. Make me a captive, Lord, And then I shall be free; Force me to render up my sword,

899 Плени, Господь, меня. 1. Make me a captive, Lord, And then I shall be free; Force me to render up my sword, And I shall conqueror be. 1. Плени, Господь, меня, — В свободу я войду; Заставь меня отдать мой меч, — Превозмогу вражду. I sink in life’s alarms

newman
Télécharger la présentation

1. Make me a captive, Lord, And then I shall be free; Force me to render up my sword,

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 899 Плени, Господь, меня 1. Make me a captive, Lord, And then I shall be free; Force me to render up my sword, And I shall conqueror be. 1. Плени, Господь, меня, — В свободу я войду; Заставь меня отдать мой меч, — Превозмогу вражду.

  2. I sink in life’s alarms When by myself I stand; Imprison me within Thine arms, And strong shall be my hand. Паденье мне грозит, Когда я сам стою; В Свои объятья заключи, Мне силу дай Твою.

  3. 2. My heart is weak and poor Until its Master find; It has no spring of action sure, It varies with the wind. 2. Хозяин нужен мне, Чтоб сердцем управлять. Ни мужества ни сил в нём нет Труд веры совершать,

  4. It cannot freely move Till Thou hast wrought its chain; Enslave it with Thy matchless love, And deathless it shall reign. Но к делу поспешит, Когда в него войдёшь; Любви оковы наложи, — Не овладеет дрожь.

  5. 3. My power is faint and low Till I have learned to serve; It wants the needed fire to glow, It wants the breeze to nerve; 3. Я не могу бежать, Когда не в службе я; Огонь Твой нужен, чтоб пылать, И буря мне нужна.

  6. It cannot drive the world, Until itself be driv’n; Its flag can only be unfurled When Thou shalt breathe from heav’n. Я не могу вести, Когда я не водим; Над мною знамя распусти Могуществом Твоим.

  7. 4. My will is not my own Till Thou hast made it Thine; If it would reach a monarch’s throne, It must its crown resign; 4. И воля не моя, Не сделавшись Твоей; Когда б на царский трон взошла, Отречься нужно ей.

  8. It only stands unbent, Amid the clashing strife, When on Thy bosom it has leant And found in Thee its life. Светло ей впереди, И устоит в борьбе, Когда прильнёт к Твоей груди И жизнь найдёт в Тебе.

More Related