1 / 16

Teca stínne: Teca mía

Teca stínne: Teca mía. Autor e intérprete: Juan Sánchez. Teca stínne, teca stínne, stale nadxiée lii xha jñáa. Teca mía, teca mía, te amo mucho madre mía. Xhunaxhi stí Xhavizende, gunaa ni guxhana naa. Virgen de Juchitán, mujer que me dio la vida.

niyati
Télécharger la présentation

Teca stínne: Teca mía

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Teca stínne: Teca mía Autor e intérprete: Juan Sánchez

  2. Teca stínne, teca stínne, stale nadxiée lii xha jñáa Teca mía, teca mía, te amo mucho madre mía Xhunaxhi stí Xhavizende, gunaa ni guxhana naa Virgen de Juchitán, mujer que me dio la vida stale nadxiée lii xha jñáa purti lii bisiniisi lu naa te amo mucho madre mía porque me criaste dxi nahuíine biiya lu naa, bíiyu naa ti dxi bizuáa. cuando niño me cuidaste hasta el día en que crecí.

  3. Teca stínne, teca stínne Teca mía, teca mía neca zitu nuu lu de naa aunque lejos estés de mí qué ziuu dxi usiáanda, qué ziuu dxi usiáanda jamás olvidaré, jamás olvidaré Xhunaxhi stínne ni guxhana naa. a la Virgen que me dio la vida.

  4. Neca chupa ubidxa gúuya dxié lii Aunque sean dos días para verte xhianga riéche ládxi dúa se llena de alegría mi corazón purti nánna stale nadxíiu naa porque sé lo mucho que me amas nánna piá qué zusiáandu naa. sé que nunca me olvidarás.

  5. Neca zitu nuu lu teca Aunque te encuentres lejos teca mía lii nga nuu lu ládxi duá tú eres la que está en mi corazón paraa che guiáanda lu naa cómo voy a olvidarte paraa che usiáanda lii ya jñáa. cómo voy a olvidarte madre mía.

  6. Teca stínne, teca stínne Teca mía, teca mía neca zitu nuu lu de naa aunque lejos estés de mi qué ziuu dxi usiáanda, qué ziuu dxi usiáanda jamás olvidaré, jamás olvidaré Xhunaxhi stínne ni guxhana naa. a la Virgen que me dio la vida.

  7. AUXILIARES DEL VERBO VENIR

  8. Anteceden al potencial e indican movimiento con intención. Reeda: Siempre viene Habitual Completivo Beeda: Vino Zeeda: Viene (aún no hace la acción) Progresivo Zéeda: Va a venir Potencial Ñeeda: Viniera Irrealizado Futuro Zéeda: Vendrá

  9. Ñeedaguuya lu jñaa lu Beedagúuya lii Vinieras a ver a tu mamá Vine a verte Reedaguuya be lii Siempre viene a verte

  10. Beeda yubi be Zeeda chesa be Zeeda yete be Vino a buscar Viene brincando Viene bajando Cuando el auxiliar antecede al verbo en la forma progresiva, se omite la sílaba Ca o Cu, e indica movimiento durante la acción.

  11. Teca stínne, teca stínne Teca mía, teca mía neca zitu nuu lu de naa aunque lejos estés de mi qué ziuu dxi usiáanda, qué ziuu dxi usiáanda jamás olvidaré, jamás olvidaré Xhunaxhi stínne ni guxhana naa. a la Virgen que me dio la vida.

More Related