1 / 29

Thematic seminar Raising awareness on cultural and linguistic diversity and language learning

Thematic seminar Raising awareness on cultural and linguistic diversity and language learning. Vienna, Austria 6-8th of July 2009. Formal education in Belgium (Flanders). Federal state: 3 communities – 3 languages NL - FR – DE Organisation education = in scope of communities.

Télécharger la présentation

Thematic seminar Raising awareness on cultural and linguistic diversity and language learning

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Thematic seminarRaising awareness on cultural and linguistic diversity and language learning Vienna, Austria 6-8th of July 2009 Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  2. Formal education in Belgium (Flanders) • Federal state: 3 communities – 3 languages NL - FR – DE • Organisation education = in scope of communities Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  3. Formal education in Belgium (Flanders) • 3 school systems: • State education (Flemish community) • (Subsidised) Official education (municipalities, cities and provinces) • (Subsidised) Independent private education, mainly catholic • Education is compulsary from 6 to 18 years Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  4. Formal language education in Flanders Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  5. Language education in Flanders Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  6. Language education in Flanders(primary & secundary education) • Language as a tool for mutual understanding and social cohesion • Importance of good knowledge of school language for all – equal chances • OKAN: extra courses Dutch for foreign language new-comers in primary + secondary education • Foreign languages at an early age: possibility of (playful) French language initiation in Kindergarten + at 8-9 years • District of Brussels: 1st foreign language (FR or NL) from 6 years on (obligatory from 8 years) Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  7. % of Belgians claiming to speak NL, FR, EN, DE in Flanders, Wallonia, Brussels Eurobarometer 2006. Calculations: Jonathan Van Parys & Sven Wauters, FUSL Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  8. Formal language education in Flanders • Generally good English skills • French less popular: 43% of pupils don’t like French courses but 85% do think French is important and useful • Learning process traditionally strongly guided by the teacher and rather theoretical approach • ICT usage frequency rather low, depending on teacher • Emphasis often too much on language material, instead of on the student • => too little attention to guidance of students, remedial teaching and differentiated language education • => language education often too little challenging for pupils at attitudinal and cognitive levels Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  9. Non-compulsory language initiatives in formal education • School collaboration projects • Carolingua, e.g. tandem learning in Euregio Meuse-Rhine (3 languages, 5 cultures) • Exchanges • Klavertje Drie: collaborative program between schools from the three Belgian Communities • CLIL – Immersion • French- and German-speaking communities Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  10. Language education in Flanders Higher education & lifelong learning • Decrease of credits/contact hours for languages • Evolution towards Blended learning • Language courses not continuously included in the entire course of higher education career • Decrease of student participation in Erasmus exchange program • Rather high participation rate language training in permanent education Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  11. Non-formal language education • Language learning through Internet • Language centres • Governmental initiatives to boost language competence • Language camps • Sport and language camps • Other Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  12. Language learning through the Internet • On-line language contests e.g. ‘Tournoi Mondial de Français par Internet’ (BP) Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  13. Language learning through the Internet • Language learning websiteswith usage of multimedia, e.g.Taalblad: on-line immersion Dutch: news articles with translation of difficult words, grammar, exercises, image stories • Collaborative learning through the internet, e.g. Tandem learning • E-Zines, e.g. ActuaPress Mag of Centre d’Animation en Langues Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  14. E-zines Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  15. Language centers • Centre d’animation en Langues – Animation Center for languages (BP) • “Niouzz de Flandre”: youth news Walloon national television: video clips on neighbouring Flemish community, Dutch spoken, subtitled in French Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  16. Governmental initiatives: Dutch for foreign language new-comers • Non-profit organisations “Houses of Dutch”: demand-oriented Dutch courses (language and culture) • Dutch with CLIL for children of foreign-language new-comers: “The Horizon” (BP) • Non-profit organisation “De Rand” - Brussels (BP) • Language promotion and sports • Language promotion and youth Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  17. Football dictionary for sport clubs in Brussels and their non-Dutch native speakers Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  18. Language camps • Roeland: language animation and theater for youth • Ceran (q): residential language camps • Wiams (q): languages and sports, recreational activities Sport and language camps • Language activities, games, sport, music Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  19. Other • Storytelling festival of Alden Biesen (BP): valorisation of passive knowledge Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  20. Informal language learning • Leisure time • Working and studying in a foreign language environment • Volunteer work • Exchange programs • Serviceclubs • Workshops for children (Child museum in Brussels) • Youth associations Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  21. Leisure time • Film • Offer of anglophone cinema • All foreign films distributed in Flanders are subtitled (NL + FR), not dubbed • Television and radio • Offer of anglophone television series (subtitled) and music • Migrant (or other) associations • Cultural, sport, gastronomic, touristic activities • Tourism • Foreign language destination countries Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  22. Working or studying in a foreign language environment Immersion: • Volunteer work (in underprivileged countries) • Exchanges organised by serviceclubs; e.g. Rotary (q) • Exchanges for students: AIESEC • Au-pair in a foreign country Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  23. Workshops for children • Child museum in Brussels: playful bilingual workshops NL-FR (e.g. game on emotions, a journey through China, improvisation theater, storytelling, cooking, etc.) Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  24. Youth associations • International youth meeting Taizé • World youth day Catholic youth • Scout organisations Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  25. Recommendations from educational sector • Stress importance of languages and cultures for economic reasons • Stress importance of languages and cultures for personal reasons (broadening the horizon, a challenge) • Stress importance of languages other than English • Importance of language initiation at a young age • Attention to school language (when not mother tongue of children) • Frequent and authentic contacts with foreign language and culture (also teachers) through exchanges, collaboration projects, extra-curricular language activities • Schools organising such initiatives or participating in European projects should be encouraged/rewarded Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  26. Recommendations from educational sector • School direction should support languages: material and ICT infrastructure, collaboration over disciplines • Presence of foreign language in media: music, internet, film, television: no dubbing • Communicative approach to language teaching: • communication is important, not grammatical correctness; • pushing youngsters to communicate actively – task-oriented education • when final attainment levels are aligned to CEFR, handbooks should be adapted and teachers can evolve accordingly • Pupils can be motivated through tools that stimulate a playful and creative use of the language (dialogues, stories, songs…) • Create platforms for sharing of existing innovative and creative material (available but not known sufficiently by teachers) Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  27. Conclusions from interviews in Flanders • Language is seen as a way of communicating, not as an end in itself • Challenge youngsters to actively express themselves in the foreign language using material and methods adapted to their fields of interests and needs • Valorise passive knowledge: “you know more than you think!” • Allow them to build up confidence • Use of modern media (internet, movie clips, radio-popular music, youth TV, social networking sites) • Activities in small and multicultural groups Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  28. Conclusions from interviews in Flanders • Immersion in native speaker environment; adapt language usage to competence level of youngsters • Provide activities that require different levels of competence • Involve youngsters in choice of activities • Use of language in daily life, in informal contexts, no pressure of “learning” and “correctness” • Sensitize and involve parents in language learning • Formulas with competition element, games • Stimulate teamwork Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

  29. Thank you for your attention This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Project number 143337-LLP-1-2008-1-DE-KA2-KA2NM Grant agreement number 2008-4283/001-001

More Related