1 / 8

És imprescindível na missão que Deus te confia: partilhar e contagiar a tua fé a outros jovens.

Ciao mi allegro molto di rivederti e soprattutto poter ricevere il bene che hai ricevuto in questi giorni . Hello! I am very happy to see you again. And about all, to be able to perceive in you, the goodness you have received these days.

prince
Télécharger la présentation

És imprescindível na missão que Deus te confia: partilhar e contagiar a tua fé a outros jovens.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ciao mi allegro molto di rivederti e soprattuttopoterricevereil bene che hairicevuto in questigiorni. Hello! I am very happy to see you again. And about all, to be able to perceive in you, the goodness you have received these days. Olá fico muito contente de voltar a encontrar-me contigo, e sobretudo poder constatar o bem que recebeste nestes dias.

  2. Ho accompagnatoognituopasso e ho visto come senzaaccorgerticontinuavo a cercarti, non dimenticaremai che la cosa piu’ importante è che Dio ti cerca e senzadubbi in questigiorni ti seiincontrato con Lui. I have accompanied each of your steps and I have seen how, almost without you realizing, you continued to search for. But remember always that the most important thing is that God searches for you and no doubt that during these days you have encountered Him. Acompanhei cada um dos teus passos e constatei sem que apenas te desses conta, que continuas à procura. Não esqueças nunca que o mais importante é que Deus te procura primeiro e sem dúvida nestes dias te encontraste com Ele.

  3. So che tuttoilvissuto lo porti come un seme nelcuore… questo seme gia è dentro di te e ora hai la responsabilità di curarlo e di farlocrescerecosiche’ il bene e la fede che hairicevuto si moltiplicanointorno a te, e contaggiandoglialtrigovani. I know that everything you have lived these days, you bring it as seed in your heart. That seed is already inside you, and now you have the responsibility to make it grow, so goodness and faith will be multiplied I your environment and will contaminate other young people. Sei que tudo o vivido o levas como semente no coração... esta semente já está em ti e agora tens a responsabilidade de cuidá-la e fazê-la crescer para que o bem e a fé que recebeste se multiplique à tua volta, e contagie outros jovens.

  4. Siiimprescindibilenellamissione che Dio ti ha affidato: condividere e contaggiare la tuafedeaglialtrigiovani. You are essential in the mission God has entrusted to you: to share and to contaminate your faith with other youth. És imprescindível na missão que Deus te confia: partilhar e contagiar a tua fé a outros jovens.

  5. Ugualmenteoggivogliometterenelletuemani un altrosegreto che io e ogniRMIconserviamo come un tesoro nelcuore. I also want to put into your hands another secret which I and each Religious of Mary Immaculate keep as a treasure in the heart. Também hoje quero por nas tuas mãos outro segredo que guardamos como um tesouro no coração de cada Religiosa de Maria Imaculada e no meu.

  6. Haiavvertito in questigiorni lo sguardovicino di alcune di questesuore? Haiascoltatoalcuneparoleamabili e sincere da loro? Si sonodirette a te con un sorriso? During these days, have you felt the close gaze of some of my sisters? Have you heard friendly and sincere words? Have they addressed you with a smile? Have they listened to you with attention? Sentiste nestes dias o olhar próximo de alguma das minhas irmãs? Escutaste alguma palavra amável e sincera delas? Dirigiram-se a ti com um sorriso?

  7. E` la fonte di tuttiquestipiccolidettaglideiqualiognigiorno non ciaccorgiamoe`amore. Ogniunadellemieconsorelle come me guardiamoquesta certeza come fonte di vita: un amorerecivito da Dio che si incarnanell’amorepersonale e incondizionato per ogniuno di voi. The fountain of all these, which sometimes we don’t realize, is LOVE. Yes, each of my sisters, like me, keep as fountain of life the love received from God, which becomes concrete in each one of us. Pois a fonte de todos estes pequenos detalhes que cada dia passam despercebidos na nossa vida é o amor. Cada uma das minhas irmãs igual que eu guardamos esta certeza como fonte de vida: um amor recebido de Deus que se encarna no amor pessoal e incondicional a cada um de vós.

  8. Aprituttoiltuoessere a questoamore che nasce da Dio e vuole farsi vita in te. Apritiall’amore e portalolidovevai. Open yourself to this love, a love that comes from God and which wants to become reality in you. Open your heat to love, be filled with this love wherever you go. Abre todo o teu ser a este amor que nasce de Deus e que se quer tornar-se vida em ti. Abre o teu coração ao amor e leva-o onde quer que vás.

More Related