1 / 30

V I N C E N T

V I N C E N T. VAN GOGH. Noche estrellada, estrellada Starry, starry night... Noite estrelada, estrelada. Pinta la paleta de azul y gris, Paint your palette blue and grey, Pinte sua paleta azul e cinza. Descubre un día de verano, Look out on a summer's day, Olhe para um dia de verão.

quasar
Télécharger la présentation

V I N C E N T

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. V I N C E N T VANGOGH

  2. Noche estrellada, estrelladaStarry, starry night...Noite estrelada, estrelada... Pinta la paleta de azul y gris,Paint your palette blue and grey, Pinte sua paleta azul e cinza...

  3. Descubre un día de verano,Look out on a summer's day,Olhe para um dia de verão...

  4. Con ojos que saben la oscuridad de mi almaWith eyes that know the darkness in my soul.Com olhos que sabem da escuridão em minha alma... Sombras en las colinas,Shadows on the hills,Sombras nas colinas...

  5. Esboza los árboles y narcisos,Sketch the trees and the daffodils,Esboçam as árvores e os narcisos ... Captura la brisa y los fríos de invierno,Catch the breeze and the winter chills,Colhem a brisa e os frios de inverno...

  6. En colores sobre la tierra tocada de nieve. In colors on the snowy linen land.Em cores na planície sob a neve...

  7. Ahora comprendo Now I understand Agora eu compreendo... Lo que intentas decirmewhat you tried to say to me,O que você tentou dizer a mim... Lo que sufriste por tu cordura,How you suffered for your sanity,Como sofreu por sua sanidade...

  8. Cómo intentaste liberarlos.How you tried to set them free.Como tentou os libertar... Ellos no oían, no sabían cómo.They would not listen, they did not know how.Eles não ouviriam, não saberiam como...

  9. Quizá escuchen ahoraPerhaps they'll listen now.Talvez escutem agora...

  10. Flores en llama que brillan consumiéndose,Flaming flowers that brightly blaze,Flores flamejantes que brilham em clarões... Noche estrellada, est...Starry, starry night.Noite estrelada, estrelada...

  11. Nubes girando a toda prisa,Swirling clouds in violet haze,Nuvens girando em névoa violeta... Reflejan en los ojos de Vincent el azul porcelana.Reflect in Vincent's eyes of china blue.Refletem nos olhos de Vincent porcelana azul...

  12. Colores cambiando maticesColors changing hue,Cores mudando em matizes...

  13. Campos de granos dorados en la mañana,morning field of amber grain,Campos matutinos de grãos dourados...

  14. Rostros desgastados con marcas de dolor,Weathered faces lined in pain,Faces desgastadas estampadas em dor... Suavizados por la mano amorosa del artista.Are soothed beneath the artist's loving hand.São suavizadas sob mãos amantes do artista...

  15. Ahora comprendoNow I understand Agora eu compreendo... Lo que intentas decirmewhat you tried to say to me,O que você tentou dizer a mim... Lo que sufriste por tu cordura,How you suffered for your sanity,Como sofreu por sua sanidade...

  16. Cómo intentaste liberarlos.How you tried to set them free.Como tentou libertá-los... Ellos no oían, no sabían cómo.They would not listen, they did not know how.Eles não ouviriam, não saberiam como... Quzás ahora escuchen.Perhaps they'll listen now.Talvez escutem agora...

  17. Pues ellos no pueden amarte,For they could not love you,Pois não o puderam amar...

  18. Pero tu amor era verdadero.But still your love was true.Ainda que verdadeiro seu amor...

  19. En aquella noche estrellada,On that starry, starry night,Naquela noite estrelada, estrelada... Tomaste tu vida como hacen los amantes.You took your life, as lovers often do.Você doou sua vida, como fazem os amantes... Y cuendo no había esperanzaAnd when no hope was left in sightE quando não havia esperança...

  20. Pero yo podía haberte dicho, VicenteBut I could have told you, Vincent,Mas eu poderia lhe dizer, Vincent... Este mundo nunca tuvo sentidoThis world was never meant for oneEste mundo nunca teve sentido... Para alguien tan bello como tú.As beautiful as you.para alguém tão bonito como você.

  21. Noche, noche estrellada.Starry, starry night.Noite estrelada, estrelada...

  22. Retratos cuelgan de estancias vacías,Portraits hung in empty halls,Retratos pendem em corredores vazios...

  23. Sin marcos en muros sin nombre,Frameless head on nameless walls,Cabeças sem molduras em muros sem nome...

  24. Con ojos que ven el mundo y no pueden olvidarWith eyes that watch the world and can't forget.Com olhos que observam o mundo e não podem esquecer... Como extraños que has conocido,Like the strangers that you've met,Como os estranhos que você encontrou...

  25. Hombres desarrapados con trajes raídos,The ragged men in the ragged clothes,Homens esfarrapados em trajes esfarrapados...

  26. La espina de plata de una rosa con sangre,The silver thorn of bloody rose,O espinho prateado da rosa em sangue... Yace pisada y rota sobre la nieve virgenLie crushed and broken on the virgin snow.Jaz esmagado sob a neve virgem...

  27. Ahora comprendoNow I think I know Agora penso que sei... Lo que intentas decirmewhat you tried to say to me,O que você tentou dizer a mim... Lo que sufriste por tu cordura,How you suffered for your sanity,Como sofreu por sua sanidade...

  28. Cómo intentaste liberarlosHow you tried to set them free.Como tentou os libertar...... Ellos no oían y todavía no oyen.They would not listen, they're not listening still.Não ouviram e ainda não ouvem...

  29. Quizás nunca lo hagan...Perhaps they never will... Talvez nunca irão...

  30. V I N C E N T VANGOGH (1853-1890) Música: Vincent (Acústica)) Compuesto y cantado por Don Mclean

More Related