Chinese Language Communication Solutions for Global Success
KL Communications offers expert corporate branding, translation, and interpretation services in Chinese. Benefit from our specialized expertise for your brand's identity in the Chinese market.
Chinese Language Communication Solutions for Global Success
E N D
Presentation Transcript
Compete in Languages Masterclass 2007 Dr Kevin Lin
About us • Specialist firm in communications in Chinese • Expertise: • Corporate/brand identity in Chinese • Customised brochure/website for China • Capacity building • Translation/proofreading • Interpreting • Corporate hospitality
Organizations that have benefited • Government departments • Scottish Executive • British Council • CBBC • Great Britain China Centre • Royal Bank of Scotland • HSBC • Standard Chartered Bank • Corporation of London • Deloitte Touche • Royal and Sun Alliance • British Standards Institute • BAe • Shell • BP • Old Mutual • Vodafone • Oxford University • Cambridge University
Plan • Why? • Who to use? • How to manage? • Q & A
Experiment 1 上天不下雨点 里面有明天的
Question Was there a character that appeared in both lines?
Why? strokes forming blocks = meaning Letters forming words = meaning
Experiment 1 - repeat 上天不下雨点 里面有明天的
Your name - their struggle • Wilkin & Sons • George • Tesco • Marks & Spencer • Aquascutum • Volac • GQS • Plextek • TTPCom • WiNew • Kleenex • BigMac • PQ2000Max • SuperTDA • Qashqai • Smootech • Resiblock
Your name – their joke Vapour rub from Vicks F***
Your product – their joke Chevy Nova No Go
Your brochure وقال متكي لبي بي سي إن عقد مثل هذا الاجتماع يحتاج إلى تحضيرات.
Your Powerpoint พระโหราธิบดีได้กล่าวึงลักษณะของชนิดโคลงนี้ไว้ในหนังสือจินดามณีว่า ประกอบด้วย วรรคหรือบาทละ ๕ คำ บังคับเอกโท เช่นเดียวกับโคลงทั่วไป
What next - MBR Market Business Resources
What to translate? • Name • Business card • Corporate brochure • Product literature • Website • Powerpoint presentation
Best practice A managed approach Business Participation QC Value
Who to use? Freelancers Freelancers Freelancers Agencies Freelancers
Agencies – process Freelancer Freelancer Agency You Freelancer Freelancer
Pros vs cons • One stop shop • Continuity • Language coverage • Don’t know your supplier • Don’t have control of quality • Don’t know the value you are getting
Key considerations? • Decide what to translate • Decide who to use – freelancers vs agencies • Annual agreements cheaper than as/when • Estimated per thousand source words
Selection/monitoring • Ask for references • Ask for agreement to be reviewed • Spot checks • Key phrases • Key messages • Random sentences • Use a third party specialist
Participation Tell your translator: • Ask • Don’t have to guess or assume Channel of communication
Summary • Change mindset – know the issues • Change behaviour – a managed approach • Manage languages • Manage suppliers • Manage quality • Change outcome – reap benefits
Thank you! Any questions? Tel 0845 450 0721 mail@klcommunications.co.uk www.klcommunications.co.uk