1 / 46

Onymická motivácia

Onymická motivácia. Základná charakteristika. náuka o vlastných menách (propriách) gr. onoma (meno) apelatívum : proprium apelatívum pomenúva triedu denotátov proprium pomenúva jednotlivinu. 2. Základná charakteristika. Ja som Pán Boh tvoj a nebudeš mať iných bohov okrem mňa.

renata
Télécharger la présentation

Onymická motivácia

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Onymická motivácia

  2. Základná charakteristika náuka o vlastných menách (propriách) gr. onoma (meno) apelatívum : proprium apelatívum pomenúva triedu denotátov proprium pomenúva jednotlivinu 2

  3. Základná charakteristika Ja som Pán Bohtvoj a nebudeš mať iných bohov okrem mňa. princíp onymickej funkčnej separácie spoločensky podmienená potreba (jazykovo) individualizovať, identifikovať a diferencovať 3

  4. 4

  5. Základná charakteristika jedinečný akt nominácie (spontánny alebo úradný) jedinečný onymický objekt nedostatok generického sg. a pl. onymická sémantika 5

  6. Jedinečný akt nominácie „krstenie“ Peter Brodziansky Peťo, Peťko, Petino, Brodzo, Žiletka, Ibro, Ibrík 6

  7. Jedinečný onymický objekt jednodenotátové VM (Bratislava, Prešov) viacdenotátové VM (Peter, Praha) 7

  8. Onymická sémantika kováč K: [substančnosť], [+apelatívnosť], [+konkrétnosť], [+počítateľnosť], [+životnosť], [+personickosť] I: [remeselník] Š: [spracúva kov], [kovaním] 8

  9. Onymická sémantika Kováč K: [substančnosť] [pomenovanie samostatne existujúcej veci], [konkrétnosť], [+počítateľnosť], [+životnosť] [špecifické využitie gram. kategórií – rod, číslo, pád] [spoločensky podmienená identifikácia/diferenciácia] I: [ustálenosť administratívno-právnym úzom], [osoba] Š: [+dedičnosť], [+príbuzenský vzťah k rodine ako celku], [+mužský nositeľ] 9

  10. Bratislava DESIGNÁCIA I: [ustálenosť administratívno-právnym úzom] [lokalizačný vzťah] Š: [na Zemi] [+sídelnosť] 10

  11. Bratislava DESIGNÁCIA K: [substančnosť], [pomenovanie samostatne existujúcej veci], [konkrétnosť], [neživotnosť] [špecifické využitie gram. kategórií – rod, číslo, pád] [spoločensky podmienená identifikácia/diferenciácia] 11

  12. Bratislava INFORMAČNO-ENCYKLOPEDICKÁ ZLOŽKA (referenčné sémy) [hlavné mesto SR] [leží v juhozápadnej časti SR] [mestom preteká rieka Dunaj] [sídlo parlamentu a iných dôležitých štátnych inštitúcií] … … … 12

  13. Onymická sémantika onymická sémantika = designácia + informačno-encyklopedická zložka designácia: súbor onymických sém, majúcich interindividuálnu povahu informačno-encyklopedická zložka: súbor referenčných sém, majúcich individuálnu aj interindividuálnu povahu 13

  14. Bionymá – abionymá 1 Bionymá 1.1 Antroponymá: Andrej, Anna, Vyskoč, Vyskočová 1.2 Zoonymá: Blesk, Dunčo 1.3 Fytonymá: Matejova lipa, Hollého dub Onymická typológia

  15. rodné (krstné) mená: František, Mária priezviská: Škultéty, Valihora, Polanský oficiálne mená (RM + P): Jozef Pekárik, Barbora Králiková živé mená: Šubrovie Jano, Miľo Kačínec, Rudolf od Taraba prídomky: VavrinecBenedikt z Nedožier prezývky: Weiki, Aggasi, Žirafa, Buďo, Ťava Antroponymá

  16. etnonymá (etnonymické mená): Rus, Islanďan, Peruánec katojkonymá (obyvateľské mená): Moskovčan, Oravec, Bystričan fiktívne antroponymá: Popolvár, Gerda Antroponymá

  17. toponymá chrématonymá Abionymá

  18. 1 Kozmonymá Mesiac, Slnko, Mliečna dráha, Malý voz 2 Geonymá 2.1 Ojkonymá Prešov, Košice, Malá Lehota 2.2 Anojkonymá Gelachovský štít, Kráľova hoľa 2.3 Choronymá administratívne: Slovensko, Banskobystrický kraj prírodné: Pohronie, Vysoké Tatry Toponymá

  19. VM spoločenského javu VM inštitúcie (inštitúcionymum) VM výsledku spoločenskej činnosti Chrématonymá

  20. VM časového pojmu (choronymum): epocha, obdobie, sviatok, pamätný deň: Vianoce, Veľká noc, Medzinárodný deň žien, Hromnice VM dejinnej udalosti, akcie (akcionymum): revolúcia, bitka, vojna, vojenské cvičenie, zjazd, konferencia, kampaň, súťaž, výstava, obrad a pod.:Bitka troch kráľov, Poviedka 2005 VM spoločenského ocenenia (faleronymum): rad, vyznamenanie, medaila, plaketa, cena, titul: Rad bieleho dvojkríža I . triedy,Oscar, Osobnosť televíznej obrazovky, Aurel, Zlatý slávik VM spoločenského javu

  21. vojenské (zväz, útvar, skupina), politické (strany, organizácie, zväzy), správne (zákonodarné a vládne inštitúcie), hospodárske (podniky, závody, obchodné a pohostinské zariadenia a pod.), školské (školy, fakulty, katedry, internáty), vedecké a kultúrne (akadémie, ústavy, múzeá, divadlá, súbory, športové kluby, zdravotnícke a rekreačné zariadenia), cirkevné (kláštory, kostoly, zoskupenia): Slovenský zväz ľadového hokeja, Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky, Inštitút pre verejné otázky, Slovenské národné divadlo, Národná banka Slovenska, Blichár (obuv), TESCO, Billa, U Brámera (pohostinstvo),Aida (cukráreň) VM inštitúcie

  22. VM diplomatického aktu(dokumentonymum): zmluva, doktrína, plán, zákon: Zlatá bula, Postupimská dohoda VM vedeckého, publicistického a umeleckého diela alebo jeho časti (ideonymum):Do mesta 30 minút, Letorosty, Slnečnice, Krútňava, Predaná nevesta, Posledná večera, Traja kamaráti, Pod lampou, Televízne noviny VM jedinečného výrobku, predmetu (unikátonymum):loď, lietadlo, tank, zvon, drahokam a pod.: loď Kriváň VM dopravného spoja (porejonymum):Sitno, Gerlach, Dargov, Cracovia VM výrobného typu, modelu, ochrannej známky, série výrobkov (pragmatonymum): Adidas, Puma, Baťa, Elena (sedacia súprava) VM výsledku spoločenskej činnosti

  23. jazykové normy: „zákonitosti vlastné spisovnému jazyku (alebo aj nárečiam) a prijímané v určitom období daným jazykovým spoločenstvom ako záväzné; realizovaná časť jazykového systému“ (EJ, 1993, s. 204) vlastnosti noriem: inherentnosť implicitnosť (vz. explicitnosť pri kodifikácii) záväznosť ustálenosť/variantnosť Onymické normy

  24. odraz stabilizovaného vzťahu medzi onymickým znakom a onymickým objektom zaradeným do množiny objektov rovnakej triedy objektovosystémová fixácia jazykovosystémová fixácia Onymické normy a fixácia

  25. antroponymá sociálno-priestorová fixácia (začlenenosť do spoločenských vzťahov) toponymá geograficko-priestorová fixácia (začlenenosť do lokalizačných vzťahov) chrématonymá ekomonicko- (kultúrno-, politicko-) -priestorová fixácia (začlenenosť do ekonomicko-kultúrnych vzťahov) Objektovosystémová fixácia

  26. začlenenosť propria (domáceho pôvodu) do systému jazykových prostriedkov daného jazyka a z toho vyplývajúca zemepisná a sociálna diferenciácia na úrovni proprium – proprium, ale aj proprium – apelatívum používanie propria v komunikácii a z toho vyplývajúce regionálne a spoločenské rozdiely Jazykovosystémová fixácia

  27. oficiálne normy administratívno-právneho úzu: tzv. zákon o mene a priezvisku (1993 ... 2008) Antroponymické normy

  28. každý musí mať rodné meno a každý musí mať priezvisko; rodné meno sa určuje rozličným spôsobom: dohodou rodičov, rozhodnutím súdu (ak nedošlo k dohode rodičov, alebo ak nie je známy ani jeden z rodičov), vyhlásením jedného z rodičov (ak druhý rodič nie je známy alebo ak zomrel); nemožno určiť rodné meno hanlivé, neosobné, domácku podobu mena, prvé meno totožné s menom súrodenca, osobe mužského pohlavia nemožno určiť ženské meno a naopak; Zákon o mene a priezvisku

  29. každému možno určiť viac ako jedno rodné meno, najviac však tri rodné mená; štátny občan Slovenskej republiky nadobúda spoločné priezvisko rodičov; ak majú rodičia rôzne priezviská, nadobúda priezvisko jedného z nich určené dohodou pri uzavretí manželstva; ak rodičia nie sú zosobášení, nadobúda priezvisko podľa dohody rodičov; dohodou možno určiť iba priezvisko, ktoré mal jeden z rodičov v čase uzavretia dohody; Zákon o mene a priezvisku

  30. maloleté dieťa nadobúda priezvisko matky ak sa právoplatne rozhodlo o zapretí otcovstva muža zapísaného v knihe narodení; ak je dieťa štátnym občanom aj iného štátu, môže nadobudnúť priezvisko alebo priezviská v súlade s jeho právnym poriadkom alebo tradíciou; Zákon o mene a priezvisku

  31. oficiálna administratívna komunikačná sféra oficiálna neadministratívna komunikačná sféra polooficiálna komunikačná sféra neoficiálna komunikačná sféra ON a komunikačná sféra

  32. administratívny štýl oficiálne dokumenty matrika, kniha narodených, rodný list, občiansky preukaz, vodičský preukaz, vysvedčenie, životopis, vysokoškolský index, voličské zoznamy a pod. RM + P (Jozef Pekárik) Oficiálna administratívna KS

  33. písomné aj ústne jazykové prejavy: +oficiálnosť, +verejnosť, +objektívnosť, –administratívnosť, +/–ústnosť mediálne komunikáty, v rámci školského prostredia prednáška RM + P pán/pani/slečna + P (pán/pani/slečna + RM) Oficiálna neadministratívna KS

  34. ústne jazykové prejavy +/–oficiálnosť, +/–verejnosť, +/–objektívnosť, –administratívnosť, +ústnosť polooficiálna komunikácia učiteľ – žiak na vyučovacej hodine Polooficiálna KS

  35. ústne a písomné jazykové prejavy –oficiálnosť, –verejnosť, –/+objektívnosť, –administratívnosť, +/–ústnosť bežný rozhovor medzi dvomi kamarátmi Neoficiálna KS

  36. učiteľka -> žiaci (a) K tabuli príde Jozef Pekárik. (b) K tabuli príde Pekárik. (c) K tabuli príde Jozef. (d) K tabuli príde Jožo. (e) K tabuli príde Kikirík. Príklady

  37. žiak -> učiteľ (a) Dobrý deň, posiela ma pani učiteľka Terezková. (b) Dobrý deň, posiela ma pani učiteľka JanaTerezková. Príklady

  38. proprium je pomenovanie druhovej jednotliviny všetky propriá sú substantívami výlučnosť substantívnosti proprium nefunguje všeobecne ako proprium, ale vždy ako prvok príslušnej onymickej sústavy (skupiny) onymia sa vyznačuje dynamikou jednak vo vzťahu k nepropriálnej lexike (neproprium  proprium), jednak medzi onymickými triedami(proprium  proprium) Onymická morfológia

  39. Výlučnosť substantívnosti apelatívum : proprium neproprium : proprium substantivizácia 41

  40. Substantivizácia 1) Čiastočná zmena paradigmy: apelatívum (maskulínum) proprium (maskulínum): Kováč, Tkáč 2) Kompletná zmena paradigmy: a) Apelatívum (nemaskulínum)  proprium (maskulínum): Cimra, Chudoba; Mydlo, Šidlo b) Neproprium (potenciálne všetky slovné druhy okrem adjektív)  proprium: Skovajsa, Vyletel, Zahraj, Tuším, Nič 3) Redukcia paradigmy: neproprium (adjektívum)  proprium: Veselý, Starší, Ruská, Ruské 42

  41. Gramatický rod 43

  42. Gramatické číslo singulár – bezpríznakové použitie plurál – príznakové použitie toponymá: jedinečný singulár (singuláriá tantum) a jedinečný plurál (pluráliá tantum): napr. Bratislava, Prešov – Košice, Piešťany 44

  43. Funkcie plurálu vlastný gramatický význam: Jánov a Anny nahradili Jakubovia a Emy. príbuznosť – nepríbuznosť: Kollárovci – Kollárovia význam podobnosti: judáš, goliáš Ona mi vyberala aj úryvky na všelijaké Hviezdoslavove Kubíny. – Bodaj by sme mali viac takých Elánov,Cmoríkov,Desmodov,No Name,Hexov,Gombitových. 45

  44. Funkcie plurálu metonymické použitie V galériách sú Rembranti a Picassovia strážení fotobunkami. vyjadrenie stavov Odrazu stoja pred nami dvaja Jankovia Kráľovia (revolučný a snivý) lexikalizačná funkcia Kopanica – Kopanice, Dedinka – Dedinky variačná funkcia Javorina – Javoriňi 46

More Related