1 / 35

嶺南大學圖書館暑期交流研討會

嶺南大學圖書館暑期交流研討會. 信息時代的館藏發展與 館際合作. 冼麗環. 2001 年 7 月 17-24 日. 大綱. 我們面對的挑 戰 館藏發展 館際合作與資源共享 香港高校的合作模式 中文文獻資源共建共享 我們的期望. 我們面對的挑戰 (1). 圖書資訊量及費用與日俱增 經費緊縮 資訊科技日新月異 設備更新、人力調配、費用、持續培訓 圖書館員與讀者的關係 工作小組的合作 滿足讀者的需求及喜好. 我們面對的挑戰 (2). IT 知識 與 IT 人員的協調 遙距課程 / 外判教育 終身學習 網絡資源的評選 線上指導

Télécharger la présentation

嶺南大學圖書館暑期交流研討會

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 嶺南大學圖書館暑期交流研討會 信息時代的館藏發展與館際合作 冼麗環 2001年7月17-24日

  2. 大綱 • 我們面對的挑戰 • 館藏發展 • 館際合作與資源共享 • 香港高校的合作模式 • 中文文獻資源共建共享 • 我們的期望

  3. 我們面對的挑戰 (1) • 圖書資訊量及費用與日俱增 • 經費緊縮 • 資訊科技日新月異 • 設備更新、人力調配、費用、持續培訓 • 圖書館員與讀者的關係 • 工作小組的合作 • 滿足讀者的需求及喜好

  4. 我們面對的挑戰 (2) • IT知識 • 與IT人員的協調 • 遙距課程/外判教育 • 終身學習 • 網絡資源的評選 • 線上指導 • 談判/議價能力及對合約的掌握能力 • 版權 v.s. 研究方便、公平使用

  5. 館藏發展 • 資訊多元化 • 紙本與電子資源 • 收藏與獲取 • 館藏衡量 • 因特網與實時的虛擬資源有助館藏合作

  6. 資訊多元化 • 電子期刊 • 電子書籍 (按需印刷) • 度身定做的教科書 • Video-on-demand • 有關課程的網頁 • 線上對談、電子參考書、相關網址 • 整合的紙本、電子資源 • 個別的數字圖書館 • 元數據(Metadata):電子資源與書目紀錄的整合

  7. 紙本資源 • 內地於1999年新出版圖書共83,095種1 • 台灣於2000年新出版圖書共38,632種2 • 香港於2000年新出版圖書共9,609冊3 --- 1中國統計年鑑, 2000 2全國新書資訊網.國際標準書號中心 http://lib.ncl.edu.tw/isbn/ 3書籍註冊組,電話詢問,16-07-2001

  8. 網絡資源 • 全球因特網站點: 接近3,000萬個 • 全球因特網用戶: 3.7億個1 • 香港因特網站點: 以.hk結尾的網址共4.5萬個2 • 香港因特網用戶: 電話撥號及寬帶共261萬個客戶3 • 內地因特網站點: 以.cn結尾的網址共12.2萬個 • 內地因特網用戶: 電話撥號及寬帶共2250萬個客戶4 -------- 1 Internet Geography Project http://socrates.berkeley.edu/~zook/domain_names/ 2 香港網絡資訊中心, 2000 3 香港電訊管理局, 2000 4 中國互聯網絡信息中心 http://www.cnnic.net.cn/develst/e-cnnic200101.shtml

  9. 電子資源的考慮因素 • 內容 • 介面設計、檢索功能、標準化 • 價格 • 合約條文 • 技術支援、長期承諾 • 技術必備條件 • 使用人數的限制 • 保有權的更改 • 電子資源與紙本資源的重複 • 與出版商、其他圖書館、教學人員的關係

  10. 收藏與獲取的得失

  11. 館藏的衡量

  12. 館際合作與資源共享 • 聯合採編 • 館際互借 • 合作儲存 • 專材互補 • 聯盟 (Consortium) • 訓練 • 虛擬數字圖書館

  13. 聯盟 (Consortium) • 進行聯合採購電子資源事宜 • 把數據放到本地的伺服器上-鏡像站 • 通過通訊閘把電子資源開放給合法的使用者

  14. 聯盟對圖書館的好處 • 較便宜價格 • 使用共同的門徑登入在互聯網上的電子資源 • 減輕工作量 • 分散風險 • 擴大參與 • 爭取政府支持 • 在英國,所有學術圖書館結成一個聯盟,爭取更有利條件

  15. 聯盟對供應商的好處 • 降低成本 • 簡化信息發放的渠道 • 簡化合約的擬定工作 • 增加市場佔有率 • 減少產品支援工作

  16. Joint University Libraries Advisory Committee (JULAC)香港高校圖書館咨詢委員會 由香港八間政府資助的 高校圖書館館長組成

  17. 香港高校圖書館咨詢委員會 (JULAC)工作概覽 • HARNET 香港學術及研究網絡 • JULAC 通用圖書証 • 讀者證 • 館際互借、互還 • 協作式館藏建設 (Collaborative Collection Development ) • 編目共享 • HKCAN

  18. Hongkong Academic and Research NETwork(HARNET) 香港學術及研究網絡 Innopac Z39.50 虛擬聯合目錄

  19. 館際互借(ILL) 文件傳送 由速遞公司負責於每個工作天(星期一至五)運送八所高校之間的館際互借書本及文件 • 快捷: 兩個工作天 • 準確: 專人送件,避免郵件誤投

  20. Collaborative Collection Development協作式館藏建設 珠江三角洲特藏書庫 香港城市大學及嶺南大學共同 努力的成果

  21. Collaborative Collection Development協作式館藏建設 Collaborative Collection Development Steering Committee (CCDSC) 協作式館藏建設督導委員會

  22. Shared Cataloguing of Chinese Language Materials Project中文資料編目共享項目 95年年中:成立工作小組,研究合作編目的可行性 97年5月:Innopac 初步完成軟件開發,提供試用 99年5月:正式啟用 嶺大平均每月下載500-600個記錄

  23. Hong Kong Chinese Authority (Name) Database 香港中文名稱規範數據庫 HKCAN

  24. HKCAN 特色 • 依據MARC 21格式 • 以中文名稱為主標目:欄號1XX • 英文名稱或漢語拼音入欄號7XX • Innopac 支援7XX在OPAC的檢索連結

  25. 規範記錄的未來 規範記錄的未來 • 多語言、多文字、多用途 • 可在Web介面上運作 • 提供區域/國際共享資源的平台

  26. 中文文獻共建共享 1990年,海峽兩岸交流漸趨頻繁 1995年2月: 廣州中山大學主辦‘中文文獻數據庫研討會’ 1997年5月: 中國圖書館學會主辦‘海峽兩岸圖書館事業研討會’,會後中國代表訪問香港嶺南學院

  27. 區域合作芻議(1) 1998年6月: • 香港嶺南學院主辦‘區域合作新紀元--海峽兩岸圖書館與資訊服務研討會’ • 來自內地、香港、台灣、澳門、新加坡及美國代表共192人參加

  28. 區域合作芻議(2) • 決議組織“華文資源共享工作小組” • 提出三個合作項目: • 中文名稱規範數據庫 • 孫中山數據庫 • 中文古籍數據庫

  29. 全球華文書目資料庫的建置(1)  1999年8月: 台北漢學研究中心主辦 ‘華文書目資料庫合作發展研討會’

  30. 全球華文書目資料庫的建置(2)  1999年11月 : • 在香港中文大學召開‘兩岸五地華文資料合作計劃會議’ • 成立「兩岸五地中文文獻資源共建共享協調委員會」 • 暫定每年召開一次工作會議,由各地區輪流承辦

  31. 古籍聯合目錄資料庫 中文名稱規範數據庫 孫中山數字圖書館 中國拓片數據庫 中文文獻資源共建共享合作會議(1) 第一次會議: 2000年6月7-9日,中國國家圖書館 • 選定了8個合作項目: • 圖書館學情報學術語規範數據庫 • 中國家譜總目 • 中國版印圖錄 • 中國科技史數字圖書館

  32. 中文文獻資源共建共享合作會議(2) 第一次會議 • 成立“中文 Metadata 標準格式工作小組” • 負責推動中文 Metadata 標準格式的研究及制定 • 包括子項目“中文文獻元數據示範數據庫”

  33. 中文文獻資源共建共享合作會議(3) • 第二次會議:2001年4月23-24日 台北 • 各項目分別報告進展情形 • 建議設立網站,以便交流信息和討論 • 決議增建“中文法律資料庫” • 決定2002年在澳門舉行第三次會議

  34. 我們的期望 • 一起推動全球中文文獻資源共建共享,共謀以最有經濟效率的方式,給讀者提供最具時效的資訊服務 • 加強區域合作及人員交流 • 實現具體的合作計劃 • “不分主從 誠心合作”

  35. 謝謝!

More Related