1 / 18

SPM 中国文学 文选 临江之麋 幻灯片

SPM u4e2du56fdu6587u5b66 u6587u9009 u4e34u6c5fu4e4bu9e8b u5e7bu706fu7247

ryanng1234
Télécharger la présentation

SPM 中国文学 文选 临江之麋 幻灯片

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 临江之 柳宗元

  2. 课文简介 临江之麋是《三戒》中的第一篇,是 柳宗元谪居永州时所写。作者对封 建守旧势力及其爪牙深恶痛绝,采 用寓言的形式,对他们进行辛辣的 讽刺和深刻的揭露。

  3. 写作背景 作者对封建守旧势力及其爪牙深恶 痛绝,采用寓言的形式,对他们进 行辛辣的讽刺和深刻的揭露。通过 这则寓言,作者尖锐地讽刺了那些 倚仗权贵而得意忘形的小人物,指 出他们必败的命运。

  4. 何谓寓言? 寓言往往是先叙述寓言故事,然后加以评论, 使用比喻,夸张,拟人等手法,借助动物、植物或 人们相关的事例,来讽刺或揭露某些社会现象、做 人之理,给人启示或教育。柳宗元的这篇寓言小品 则要读者用心思考方能领会其含义。 寓言描写了麋鹿仗主人的宠势而傲“内犬”,最终 落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局。影射了那 些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了 他们的悲惨命运。也讽刺了那些无自知之明,认敌 为友,结果招致灭亡的人。

  5. 作者 作者简 简介 介 柳宗元(773—819),字子 厚。唐代文学家、哲学家 和政治家,与韩愈并称为 “韩柳”,两人一同倡导了古 文运动。 唐代的韩愈、柳宗元, 宋代的欧阳修、苏洵、苏 轼、苏辙、王安石和曾巩, 并称“唐宋八大家”

  6. 柳宗元的主要作品有 《捕蛇者说》、《三戒》、 《永州八记》等散文,《渔 翁》、《江雪》等诗,结为 《柳河东集》。一生留诗 文作品达600余篇,其文 的成就大于诗。

  7. 注释 1.畋:打猎 2.麋麑:小鹿 3.畜:饲养 4.怛:惊吓,呵斥 5.就:接近 6.习:常常

  8. 麋(mí)麑(ní) 怛(dá) 啖(dàn) 畋(tián)

  9. 朗读原文 临江之人,畋(tián)得麋(mí)麑(ní),畜 群犬垂涎(xián),扬尾皆来。 抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人 意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆, 益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖(dàn)其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬 见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。 (xù)之。入门, 其人怒,怛(dá)之。自是日

  10. 翻译 学生分组翻译课文

  11. 翻译 1、临江之人,畋(tián)得麋(mí)麑(ní),畜(xù)之。 江西省清江县有个打猎的人,捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养。 2、入门,群犬垂涎(xián),扬尾皆来。 刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了。 3、其人怒,怛(dá)之。 那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。 4、自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。 从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了, 使狗不伤害它,后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍。

  12. 翻译 5、积久,犬皆如人意。 时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。 6、麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。 麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只鹿,把狗当作自己真正的朋友, 时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。 7、犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖(dàn)其舌。 狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的 嘴唇。

  13. 翻译 8、三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。 多年之后,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑 过去想跟狗玩耍。 9、外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。 这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起把它杀了吃掉, 麋鹿的尸体七零八落地散落在路上。 10、麋至死不悟。 麋鹿至死都不明白自己死的原因。

  14. 问题与讨论 1. 这则寓言故事,说明了什么道理? “恃宠而骄”终不会有好下场。

  15. 问题与讨论 2. 上文说“麋至死不悟”,麋不悟什 么? 它被狗吃掉的原因。

  16. 问题与讨论 3. 作者借麋影射什么? 作者借麋影射那些仗主人之势而恃宠 放纵的奴才,讥讽他们可怜的心态 和可悲的命运。

  17. 问题与讨论 4.试将下文翻译为现代汉语 麋稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触 偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然时 啖其舌。 麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只鹿,把狗当 作自己真正的朋友,时常和狗互相碰撞在地 上打滚,越来越亲近。狗害怕主人,于是和鹿 玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴 唇。

  18. 谢谢 黄丽云 郭秋萍 谢宇轩

More Related