1 / 6

Inter-set SMT - MOSES og POS

Inter-set SMT - MOSES og POS. Lene Offersgaard, Claus Povlsen Center for Sprogteknologi SDMT-SMV2 workshop 25. september 2007. Translation Workflow. English text. SMT : Statistical resources. Preprocessing. Translation Engine. Language model srilm 3. MOSES Decoder. Phrase table.

semah
Télécharger la présentation

Inter-set SMT - MOSES og POS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Center for Sprogteknologi Inter-set SMT - MOSES og POS Lene Offersgaard, Claus Povlsen Center for Sprogteknologi SDMT-SMV2 workshop 25. september 2007

  2. Center for Sprogteknologi Translation Workflow English text • SMT: • Statistical • resources Preprocessing Translation Engine Language model srilm 3 MOSES Decoder Phrase table Postprocessing Danish text Proff reading

  3. Center for Sprogteknologi Adding linguistic information to SMT: MOSES • MOSES • Open source system replacing Pharaoh (Koehn et al. 2007) • State-of-the-art phrase-based approach • Using factored translation models • Comparison Pharao and Moses decoder • Reuse of statistical resources possible

  4. Center for Sprogteknologi Adding linguistic information using MOSES • Using factored translation models • Makes it possible to build translation models based on surface forms, part-of-speech, morphology etc. • We use: • Translation model: word->word, pos->pos • Generation model determine the output Input Output word word pos+morf pos+morf

  5. Center for Sprogteknologi Results adding pos-tags – by inspection • With inclusion of morpho-syntactic information: • (lit:… control of the full spectrum) • ... kontrol af det fulde spektrum (gender agreement) • (lit: … the active ingredients) • ... de aktive bestanddele (number agreement) • (lit: ... this constant erosion) • ... denne konstante erosion (definiteness agreement)

  6. Center for Sprogteknologi Adding linguistic information using MOSES • Using factored translation models • Makes it possible to build translation models based on surface forms, part-of-speech, morphology etc. • We use: • Translation model: word->word, pos->pos • Generation model determine the output Input Output word word pos+morf pos+morf

More Related