1 / 1

TAN Pure Epoxy Chemical Anchoring System

Ripple R Fix is a Pure Epoxy based chemical designed specially for the Construction Industry. Few applications including anchoring of threaded rods, reinforcing bars or internal threaded rod sleeves into concrete (normal, porous & light) as well as solid masonry. Ripple R Fix being pure epoxy resin based mortar is used in rotary hammer drilled & diamond core drilled holes and are suitable for extreme loads & with high embedment depths. It has very high bond strength to concrete failure, thus making it suitable for very smooth climate conditions. Ideally suited for high load applications, the resulting bond is stronger than the base material itself and as the system is based on adhesion principle, no additional load stress is imparted to the base material as with expansion type anchors and are therefore ideal for close to edge fixing, reduced center and group anchoring and use in concrete of unknown quality or low compressive strength.<br>

seoripple
Télécharger la présentation

TAN Pure Epoxy Chemical Anchoring System

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Via Trieste 1, 33048 San Giovanni al Natisone, Udine, Italia Tel. +39 0432 747911 - Fax +39 0432 758444 www.friulsider.com - info@friulsider.com Assistenza tec. per Italia: Tel. 0432 747906 SCHEDA TECNICA - TECHNICAL SHEET Rev: 02 Pag. 1/1 T AN Tassello autoperforante in nylon per cartongesso / Selfdrilling nylon plug for plasterboard DATI TECNICI - TECHNICAL DATA tfix = spessore max fissabile / fixture thickness d = diametro vite / screw diameter dr = diametro rondella / washer diameter L = lunghezza ancorante / anchor length Lv = lunghezza vite / screw length Lv min = 20 + tfix Lu = minimo filetto vite in presa / minimum thread enagement d tipo - type Ø x L dr [mm] Lu [mm] [mm] Cod. min max Ø6,5x33 3,5 4,5 15 20 65503015033 Scelta vite / Screw Length: *Tassello per cartongesso da utilizzare con inserto Phillips PH2 / Use Phillips PH2 insert with plasterboard plug. SUPPORTI– BASE MATERIALS Lv = Lu + tfix parzialmente indicato / partially suitable applications idoneo / suitable applications cartongesso / plasterboard INSTALLAZIONE - INSTALLATION Temperatura di posa / Installation temperature: +5 / +40 °C Temperatura di esercizio / Working temperature: Non sono consigliate applicazioni permanenti con carichi sospesi oltre i 40°C utilizzando ancoranti plastici The use of plastic anchors is not recommended for permanent suspended loading applications above 40°C. -40 / +40 °C (max +80 °C breve periodo / for short period) CARATTERISTICHE ANCORANTE - ANCHOR FEATURES Tipo / Type Materiale / Material Ancorante / Anchor Nylon Pa6 CARICHI AMMISSIBILI (consigliati) - RECOMMENDED LOADS(1) Tipo ancorante / Anchor Ø6,5x33 Ncons [kN] 0.05 Trazione / Tensile Cartongesso 12,5 mm/ Plasterboard 12,5 mm Taglio / Shear Vcons [kN] 0.1 Distanza dal Bordo (2) / Edge distance (2) Ccr [mm] 50 Interasse (2) / Spacing (2) Scr [mm] 50 1kN = 100 kgf (1) I carichi ammissibili derivano dai carichi medi di rottura e sono comprensivi del coefficiente di sicurezza totale =5. Per la progettazione ed il dimensionamento dell'ancoraggio consultare la “GUIDA AL FISSAGGIO”. The recommended loads derive from the mean ultimate loads and are inclusive of the total safety factor =5. The designing and calculationof the anchor should be carried out in accordance with the “FRIULSIDER FIXING GUIDE”. (2) Dati indicativi. / Indicative data. In assenza di marcatura CE, i carichi consigliati derivano da prove eseguite presso il laboratorio Friulsider nel rispetto delle norme di riferimento. I valori di carico riportati hanno valore solo se l'installazione è stata eseguita correttamente. Il progettista è responsabile del dimensionamento e del numero degli ancoraggi. In the absence of CE markings, the recommended loads derive from tests carried out in the Friulsider laboratory in accordance with the appropriate standards. The load values are only valid if the installation has been carried out correctly. The design engineer is responsible for the designing and calculation of the fixing. Friulsider S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso / Friulsider reserves the right to make modifications without prior notice.

More Related