90 likes | 214 Vues
This workshop, led by Sarah Faraud, explores the impressive linguistic diversity of France, encompassing 15 regional languages, 4 creoles, and languages from Guyana and Oceania. It emphasizes the importance of promoting these languages through affirmative actions, enhancing school programs, media representation, and local engagement. The discussion also addresses the challenges of gaining public attention, the necessity for best practices in cultural content digitization, and a network for architectural and archaeological terminology. Join us in valuing and preserving France's cultural and linguistic heritage.
E N D
Minerva Plus Workshop Sarah Faraud,
Languages of France • http://www.languesdefrance.com/ • The biggest linguistic diversity in Europe • 15 regional languages plus 4 créoles, languages of Guyanna, Oceania, Oil, Mayotte • Mapping languages of France
Promoting cultural diversity • Affirmative action to promote the use andlearning of regional languages • School programs, TV shows, Newspapers... • Institutions think more and more locally • Need to get closer to the people's needs • Adding value to French linguistic diversity • Law concerning the use of English
The survey • Difficulties in getting people's attention • 22 websites presenting digitized or not cultural content • Mostly from the Mission recherche et technologie • Websites of acclaimed quality • No small institution answered • Lack of thesauri, few answers by leading projects
Best practices • Thesaurus on architecture contains 1135 terms • French, English, Italian • NARCISSE • Network of Art Research Computer Image SystemS in Europe. • Painting, drawing, enluminures • More than 2000 terms in 11 languages
Best practices at European level • MACS • Multilingual search made possible thanks to the equivalence links between SWD (for German), RAMEAU (for French) and LCSH (for English). • HEREIN • Terminological standard for national policies dealing with architectural and archaeological heritage • MALVINE • offers new and enhanced access to holdings of post-medieval manuscripts and letters, kept and catalogued in European libraries, archives, documentation centres and museums
Conclusions • Lack of involvement in the survey • But many projects ongoing • Need for a tool gathering best practices in the field at European level