1 / 27

СОДЕРЖАНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ

Тернистый путь к унификации описаний, а также процедур обмена и передачи аудиовизуального контента В.З. ХАИМОВ Всероссийский научно-исследовательский институт телевидения и радиовещания. СОДЕРЖАНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ.

swann
Télécharger la présentation

СОДЕРЖАНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Тернистый путь к унификации описаний,а также процедур обмена и передачи аудиовизуального контентаВ.З. ХАИМОВВсероссийский научно-исследовательский институт телевидения и радиовещания

  2. СОДЕРЖАНИЕПРЕЗЕНТАЦИИ От обоснования необходимости разработки − к разработке национальногостандартаРоссийской Федерации,направленного на унификацию описаний аудиовизуального контента иправилего передачи иобмена. Отразработанного национальногостандарта −кразработке Административного регламента предоставления государственной услуги поорганизации взаимодействия междуучастникамиобмена аудиовизуальным контентом

  3. АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ Горестные сетования о нехватке контента, звучавшие в связи с переходом на цифровое вещание, привели к неожиданному для многих результату − к взрывному увеличению объемов вещания сотнями телерадио-компаний всех видов собственности. При этом значительно усложнились проблемы, связанные с взаимодействием между участниками процессов обмена и архивирования, прежде всего, из-за расхождения методов описания контентаи неидентичности протоколов его обращения.

  4. АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ Стало понятно, что дальнейшее развитие медийного сообщества, характеризующееся все возрастающим числом взаимонаправленных связей, оказывается невозможным без унификации отраслевой терминологии, методов описания, а также правил передачи и обмена аудиовизуальным контентом. Более всего, сказанное относится к взаимодействию Гостелерадиофонда РФ с телерадиокомпаниями, обязанными передавать свою продукцию для архивирования на основании Федерального закона «Об обязательном экземпляре документов». Таким образом, достигнут рубеж, когда решения по выработке единых правил, принимаемых всеми участниками обмена медиапродукцией, становятся жизненно необходимыми.

  5. ОБОСНОВАНИЕ ЭТАПАРАЗРАБОТКИНАЦИОНАЛЬНОГО СТАНДАРТА «Архивирование телерадиопрограмм. Описание аудиовизуальных материалов. Структура метаданных» Работа инициирована Минкомсвязи РФ на основании: • Федеральной целевой программы «Развитие телерадиовещания в РоссийскойФедерации на 2009 - 2015 годы», утвержденной Постановлением Правительства Российской Федерации от 3 декабря 2009 года № 985, в части создания систем оцифровки архивных материалов, их обработки и классификации; • Федерального закона от 29 декабря 1994 г. № 77-ФЗ «Об обязательном экземпляре документов», предусматривающим комплектование фондов ФГУ«Государственный фонд телевизионных и радиопрограмм» обязательными экземплярами телерадиопродукции. Международный семинар 30 ноября 2011 г. 5

  6. ЗАДАЧИ, РЕШАЕМЫЕ НА ЭТАПЕ РАЗРАБОТКИСТАНДАРТА Необходимо определить: • Базовый набор метаданных, включающий в себя минимально необходимый перечень элементов и ассоциированных с частью из них атрибутов для описания аудиовизуальных материалов. • Приложения, сопровождающие частьотобранных элементов и являющиеся либо согласованными Контролируемыми словарями сведений, используемых при описании, либо оригинальными списками понятий, конкретизирующих отдельные свойства описываемого аудиовизуального контента. Международный семинар 30 ноября 2011 г. 6

  7. ЗАДАЧИ, РЕШАЕМЫЕ НА ЭТАПЕ РАЗРАБОТКИСТАНДАРТА Метаязык, который должен быть использован при описании аудиовизуальных материалов. Схему, определяющую правила описанияаудиовизуальных материалов. Формы унифицированногодокумента, предназна-ченного для использования при обменах телерадиопрограммами или их фрагментами. Правила передачи и обмена метаданными Международный семинар 30 ноября 2011 г. 7

  8. ЗОНА РАСПРОСТРАНЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ СТАНДАРТА • Ограничивается внешними, по отношению к действующим телерадиокомпаниям и другим службам производства и распространения медиаконтента, связями типа B2B(Business-to-Business) или B2C(Business-to-Consumers), то есть не определяетвнутренние (корпоративные) методики работы с метаданными, а устанавливает семантику и синтаксис контейнера внешнего информационного обмена. Международный семинар 30 ноября 2011 г. 8

  9. СПЕЦИФИКА В РАЗРАБОТКЕ СТАНДАРТА Разработка стандарта потребовала привлечения специалистов в смежных областях знаний, в том числе − гуманитарных. Поэтому в состав Рабочей группы были приглашены ведущие сотрудники: • ФГУ «Гостелерадиофонд» • ЗАО ВНИИТР • ФГУ «Гостелерадиофонд» • НП «Медиа Комитет» • С.- Петербургского государственного университета кино и телевидения Международный семинар 30 ноября 2011 г. 9

  10. БАЗОВЫЙ НАБОР МЕТАДАННЫХ ДЛЯ ОПИСАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО КОНТЕНТА Основа стандарта - Базовый набор метаданных, призванный сыграть ключевую роль в унификации описаний контента при передаче телерадиопродукции в Гостелерадиофонд, а также при ее обменах. Построение Базового набора метаданных произведено в соответствии с рекомендацией Европейского Вещательного Союза EBU-Tech 3293-v.1.2-2010 «EBU Core Metadata Set» (октябрь 2010г.). Её действие распространяется на все виды создания, управления и сохранения контента, который может повторно использоваться в исходном виде или для составления новых программ. Международный семинар 30 ноября 2011 г. 10

  11. БАЗОВЫЙ НАБОР МЕТАДАННЫХ ДЛЯ ОПИСАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО КОНТЕНТА В качестве языка, используемого при описании аудиовизуального контента, рекомендуется расширяемый язык разметки XML (eXtensible Markup Language) – метаязык, широко применяемый при разработке систем хранения структурированных данных. В качестве схемы, фиксирующей правила, которым должно соответствовать XML-описание и опреде-лятьсяэлементы Базового набора, а также их ассоциированные атрибуты, предлагается исполь-зовать XSD - файлы (XMLSchema Definition). Международный семинар 30 ноября 2011 г. 11

  12. ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ БАЗОВОГО НАБОРА МЕТАДАННЫХ Базовый набор метаданных содержит описание 21 основного элемента и 20 ассоциированных атрибутов. Для каждого из них приводятся: • условный порядковый номер; • имя и статус (обязательный или дополнительный); • краткое описание, назначение и область применения; • обозначение на метаязыке XML; • необходимые пояснения. Международный семинар 30 ноября 2011 г. 12

  13. ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ БАЗОВОГО НАБОРА МЕТАДАННЫХ Международный семинар 30 ноября 2011 г.

  14. ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ БАЗОВОГО НАБОРА МЕТАДАННЫХ Международный семинар 30 ноября 2011 г.

  15. ПРИЛОЖЕНИЯ КБАЗОВОМУ НАБОРУ МЕТАДАННЫХ Ряд элементов Базового набора метаданных имеют ссылки наобязательные, рекомендуемые или справочные Приложения, которые являются, по сути, Контролируемыми словарями: • «Представление дат и времени». • «Темы телерадиопрограмм». • «Категории телерадиопрограмм». • «Типы телерадиопрограмм». • «Список ключевых слов». • «Перечень видов спорта». • «Целевая аудитория телерадиопрограмм». • «Роли в радиотелевизионном производстве». • «Классификатор стран мира». • «Список кодов языков». Международный семинар 30 ноября 2011 г.

  16. Графическое XML-представление Пример фрагмента XSD-файла элементов и атрибутов(XML Schema Definition), Базового набора метаданных определяющего схему в виде дерева элементов организации XML-описания Международный семинар 30 ноября 2011 г. 16

  17. ПРАВИЛА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧАСТНИКОВ ОБМЕНА АУДИОВИЗУАЛЬНЫМ КОНТЕНТОМ • Предлагаемая процедура предусматривает обмен описательной информацией (метаданными) и собственно аудиовизуальным контентом • Единицей обмена является законченная аудио-визуальная программа (либо отдельный ее фрагмент), называемая аудиовизуальным документом(АВД). • Определяются два базовых сценария обмена АВД между Архивом (Гостелерадиофондом РФ) и телерадиокомпанией: –передача АВД из Архива в телерадиокомпанию.– прием АВД телерадиокомпании в Архив. Международный семинар 30 ноября 2011 г. 17

  18. ПРАВИЛА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧАСТНИКОВ ОБМЕНА АУДИОВИЗУАЛЬНЫМ КОНТЕНТОМ Международный семинар 30 ноября 2011 г. 18

  19. Технологическая карта – пример практического выхода из работы по созданию стандарта. Она полностью построена на основе предложенных Базового набора метаданных и комплекта Приложений. Карта предназначена для использования телерадиокомпаниями и другими службами производства и распространения контента в качестве основного документа при описании экземпляров телерадиопродукции, поступающих в архивные фонды для последующего хранения и обмена. УНИФИЦИРОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДЛЯ ОПИСАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ Международный семинар 30 ноября 2011 г. 19

  20. УНИФИЦИРОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДЛЯ ОПИСАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ Поле Технологической карты «Основные параметры» Международный семинар 30 ноября 2011 г. 20

  21. УНИФИЦИРОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДЛЯ ОПИСАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ Поле Технологической карты «Права» Международный семинар 30 ноября 2011 г. 21

  22. УНИФИЦИРОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДЛЯ ОПИСАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ Поле Технологической карты «Вещатель» Международный семинар 30 ноября 2011 г. 22

  23. ЭТАПВНЕДРЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ СТАНДАРТА • Завершение этапа разработки национального стандарта не может быть признано окончанием всей работы. Необходим следующий этап, посвященный повсеместному внедрению в практику отечественного телерадиовещания установленных стандартом принципов унификации описаний медиаматериалов и регламентации взаимодействия между участниками обмена аудиовизуальным контентом. • Однако, в соответствии с действующим законодательством, статус национального стандарта носит рекомендательный характер, не обязывающий вещателей соблюдать его положения. Поэтому необходим нормативный документ, требования которого исполнялись бы неукоснительно всеми членами медиасообщества. • Примером такого документа является Административный регламент, утверждаемый регулятором, в нашем случае – Минкомсвязи РФ Международный семинар 30 ноября 2011 г. 23

  24. ЭТАПВНЕДРЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ СТАНДАРТА • Особенное значение изложенные выше принципы обмена аудиовизуальным контентом имеют для Гостелерадиофонда РФ как организации, осуществляющей функцию федерального государственного учреждения по комплектованию фондов обязательными экземплярами телерадиопродукции. Для обеспечения этой функции в рамках федеральной целевой Программы реализуется инвестиционный проект по созданию центра управления фондовыми материалами, для чего предусмотрено соответствующее финансирование. • В то же время, предоставление государственной услуги телерадиокомпаниям по организации взаимодействия с Гостелерадиофондом РФ с целью обмена аудиовизуальным контентом, поступающим к нему на хранение, в целевой Программе не прописано. Предлагаемая разработка Административного регламента должна восполнить этот пробел. Международный семинар 30 ноября 2011 г.

  25. ЭТАПВНЕДРЕНИЯ АДМИНИСТРАТИВНОГО РЕГЛАМЕНТА ЗАО ВНИИТР как головная организация – разработчик, отвечающая, совместно с уважаемыми членами Рабочей группы, перед Минкомсвязи РФ за внедрение требований национального стандарта в практику телерадиовещания, предлагает разработать «Административный регламент предоставления Гостелерадиофондом РФ государственной услуги по организации взаимодействия между участниками обмена аудиовизуальным контентом, поступающим на хранение в Гостелерадиофонд РФ в соответствии с Федеральным законом «Об обязательном экземпляре документов», в основу которого должен быть положен национальный стандарт «Архивирование телерадиопрограмм. Описание аудиовизуальных материалов. Структура метаданных». Международный семинар 30 ноября 2011 г.

  26. ЭТАПВНЕДРЕНИЯ АДМИНИСТРАТИВНОГО РЕГЛАМЕНТА • Только после завершения разработки Административного регламента и законодательного внедрения в практику вещания всех его положений можно будет говорить о полном достижении поставленной выше цели. • При этом, нужно иметь в виду, что,как это следует из статуса документа, содержащего Базовый набор метаданных и сопутствующие Приложения, ему требуется и далее постоянная поддержка в форме разработки текущих обновлений, синхронизиро-ванных, в том числе, и с публикациями международных профильных организаций по стандартизации. Международный семинар 30 ноября 2011 г.

  27. Спасибо за внимание!Полный текст национального стандарта с Приложениями вывешен на сайте ЗАО ВНИИТР:www.vniitr.ru Международный семинар 30 ноября 2011 г. 27

More Related