1 / 12

TMF schemas NV. 30.08.00

TMF schemas NV. 30.08.00. General architecture. Abst. Struct . (TMF). DCS ref (ISO12620). Dialecte i Vocab. Style -abst. Struct. -DCS i. DCS i -subset 12620 -add. cat. XML. Virtual TML. TML i concret Martif, Geneter,. MARTIF-MSC example.

ted
Télécharger la présentation

TMF schemas NV. 30.08.00

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. TMF schemasNV.30.08.00

  2. General architecture Abst. Struct. (TMF) DCSref(ISO12620) Dialectei Vocab. Style -abst. Struct. -DCSi DCSi -subset 12620 -add. cat. XML Virtual TML TMLi concret Martif, Geneter,...

  3. MARTIF-MSC example <?xml version='1.0'?> <!-- MSC style --> <martif type='MSC' lang='en' xmlns="x-schema:MSCcsV04.xml"> <text><body> <termEntry id='ID67'> <descrip type='subjectField' datatype="noteText">manufacturing</descrip> <descrip type='definition' datatype="noteText">A value between 0 and 1 used in ...</descrip> <langSet lang='en'> <tig> <term>alpha smoothing factor</term> <termNote type='termType' datatype="picklistVal">fullForm</termNote> </tig> </langSet> <langSet lang='hu'> <tig><term>Alfa ...</term></tig> </langSet> </termEntry> </body></text> </martif>

  4. MSC to TMF transposition TE Id=ID67 subjectField=manufacturing definition=A value... [Attribut id=« ID67 »] [descrip[@type=$ATT]] [descrip[@type=$ATT] Lang=en [@$ATT] LS LS Lang=hu Term=... Term=alpha smoothing factor termType=fullForm TS TS [termNote[type=$ATT]] Struct. Abst Martif

  5. The TMF-converted example <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <tmf> <struct type="TE"> <attr type="identifier">ID67</attr> <attr type="SubjectField">manufacturing</attr> <attr type="Definition">A value between 0 and 1 used in ...</attr> <struct type="LS"> <attr type="Language">en</attr> <struct type="TS"> <attr type="Term">alpha smoothing factor</attr> <attr type="TermNote">fullForm</attr> </struct> </struct> <struct type="LS"> <attr type="Language">hu</attr> <struct type="TS"> <attr type="Term">Alfa ...</attr> </struct> </struct> </struct>

  6. GENETER-MSC example (1/3) <geneter> <terminologicalEntry origin = 'UHB' collection = 'BTL' identifier = '11' > <lil> <lilAdminG> <Owner transliteratedForm='ISO 9:1995'>BTL</Owner> <OwnerSubset> MTW98</OwnerSubset> <EntryIdentifier> 11</EntryIdentifier> <Origination><act> <when><codedDate><yyyy>1996</yyyy><mm>05</mm><day>29</day><time><hh>09 </hh><mn>54</mn><ss>59</ss></time></codedDate></when> <who>agl03@hamesae</who> <who>hames </who></act></Origination> <Modification><act> <when><codedDate><yyyy>1996</yyyy><mm>09</mm><day>09</day><time><hh>16</hh> <mn>12</mn><ss>14</ss></time></codedDate></when> <who>agl03@bennero</who></act></Modification> <ReliabilityCode> 2</ReliabilityCode> <Source>OS/3211/95de</Source> <TargetLanguage target = 'fr'/> <FreeAdminLil type = 'entryClass'> 5</FreeAdminLil> </lilAdminG>

  7. GENETER-MSC example (2/3) <lilPropG> <subjectFieldGrp> <SubjectField>l'agriculture</SubjectField> <subjectFieldCpt><CodedValue>AG</CodedValue><Source>Lenoch</Source></subjectFieldCpt> </subjectFieldGrp> </lilPropG> </lil> <ldl language = 'de'> <tl formType='fullForm'> <Term> Futtervollerntemaschine </Term> <tlAdminG> <Source> OS/3211/95de </Source> </tlAdminG> </tl> </ldl>

  8. GENETER-MSC example (3/3) <ldl language = 'fr'> <tl formType='fullForm'> <Term> récolteuse-hacheuse-chargeuse de fourrage </Term> <tlAdminG> <Source> CEMAGREF, Dict. techn. machinisme &amp; équipements agricoles </Source> </tlAdminG> <tlPropG> <definitionGrp> <Definition>récolteuse effectuant toutes les opérations </Definition> <definitionCpt><Source> CNEEMA, Dict. techn. de la mécanisation agricole </Source> </definitionCpt> </definitionGrp> </tlPropG> </tl> <tl formType='fullForm'> <Term> récolteuse-hacheuse-ensileuse </Term> <tlAdminG> <Source> IMAG, Guide de mécanisation, p.223-224: groupe principal 35 </Source> </tlAdminG> </tl> </ldl> </terminologicalEntry> </geneter>

  9. GENETER to TMF transposition TE Id=ID67 subjectField=manufacturing definition=A value... [entryIdentifier] [subjectField] [definition] Lang=en [ldl[@language]] LS LS Lang=hu Term=... Term=alpha smoothing factor termType=fullForm TS TS [tl [@formType] Struct. Abst Geneter

  10. The TMF-converted example (1/3) <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <tmf> <struct type="TE"> <attr type="origin">UHB</attr> <attr type="collection">BTL</attr> <attr type="identifier">11</attr> <attr type="type">conceptEntry</attr> <attr type="Owner">BTL</attr> <attr type="OwnerSubset"> MTW98</attr> <attr type="EntryIdentifier"> 11</attr> <brack type="Origination"> <attr type="OriginationDate">19960529 095459</attr> <attr type="Originator">agl03@hamesae</attr> <attr type="Originator">hames </attr> </brack>

  11. The TMF-converted example (2/3) <brack type="Modification"> <attr type="ModificationDate">19960909 161214</attr> <attr type="ModificationResp">agl03@bennero</attr> </brack> <attr type="ReliabilityCode"> 2</attr> <attr type="Source">OS/3211/95de</attr> <attr type="FreeAdminLil"> 5</attr> <attr type="type">entryClass</attr> <brack type="subjectFieldGrp"> <attr type="SubjectField">l'agriculture</attr> <attr type="subjectFieldCode">AG</attr> <attr type="subjectFieldSource">Lenoch</attr> </brack> <struct type="LS"> <attr type="Language">de</attr> <struct type="TS"> <attr type="TermType">fullForm</attr> <attr type="Term"> Futtervollerntemaschine </attr> <attr type="TermSource"> OS/3211/95de </attr>

  12. The TMF-converted example (3/3) </struct> </struct> <struct type="LS"> <attr type="Language">fr</attr> <struct type="TS"> <attr type="TermType">fullForm</attr> <attr type="Term"> récolteuse-hacheuse-chargeuse de fourrage </attr> <attr type="TermSource"> CEMAGREF, Dict. techn. machinisme &amp; équipements agricoles </attr> <brack type="DefinitionGrp"> <attr type="Definition">récolteuse effectuant toutes les opérations </attr> <attr type="DefinitionSource"> CNEEMA, Dict. techn. de la mécanisation agricole </attr> </brack> </struct> </struct> </struct> </tmf>

More Related