1 / 29

A Cross-linguistic Perspective on the DP-Cycle

A Cross-linguistic Perspective on the DP-Cycle. Elly van Gelderen ESSE, Aarhus, 23 August 2008 ellyvangelderen@asu.edu. Earlier work on the DP-Cycle. Greenberg 1978 Harris 1977 Vincent 1997 Diessel 1999 Lyons 1999 van Gelderen 2007. Framework. Well-known DP-structure, e.g. Julien 2005

telford
Télécharger la présentation

A Cross-linguistic Perspective on the DP-Cycle

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A Cross-linguistic Perspective on the DP-Cycle Elly van Gelderen ESSE, Aarhus, 23 August 2008 ellyvangelderen@asu.edu

  2. Earlier work on the DP-Cycle • Greenberg 1978 • Harris 1977 • Vincent 1997 • Diessel 1999 • Lyons 1999 • van Gelderen 2007

  3. Framework Well-known DP-structure, e.g. Julien 2005 Chomsky’s 3 factors in Language Design: 1. Genetic endowment = UG 2. Experience 3. Principles not specific to language (Chomsky 2005: 6).

  4. The third factor The third factor includes principles of efficient computation, which are "of particular significance in determining the nature of attainable languages" (Chomsky 2005: 6)

  5. Some third factors Strong Minimalist Thesis Language is a perfect solution to interface conditions (Chomsky 2007: 5) Head Preference Principle (HPP): Be a head, rather than a phrase. `analyze something as small as possible' Late Merge Principle (LMP): Merge as late as possible (van Gelderen 2004)

  6. DP Cycle (old way) a. DP b. DP dem D'  D' (=HPP) D NP D NP art N  c. DP D' D NP -n>0 N renewal through LMP

  7. or through Feature Economy: a. DP > b. DP that D' D' [i-ps] D NP D NP [i-loc][u-#] N … the N [i-phi] [u-phi] [i-phi] Hence (1) *I saw the (2) I saw that/those.

  8. Runic Old Norse (1) wate hali hino Old Norse wet stone this `Wet this stone' (Strøm stone; Antonsen 1975: 54-55) (2) warait runaz þaiaz Old Norse wrote runes these, `wrote these runes' (Istaby stone; Antonsen 1975: 84)

  9. Status of D (4) Sá er sæll Old Norse `He is happy' (Edda, Hávamál 9) (5) inn vari-W gestr Old Norse `the wise/knowing guest' (Edda, Hávamál 7) (6) þat it helga sæti Old Norse that the holy seat `The holy seat' (Gordon 1956: 312)

  10. Doubles in Later Old Norse (1) þau in storu skip those the big ships `Those big ships‘. (2) þitt hitt milda andlit your the mild face `your mild face' (3) fé þat allt money that all `all that money'

  11. More change (Swedish etc) (1)bok-enbook-the (2) han den gamle vaktmäster-en he the old janitor-DEF (2) den där bok-en the here bok-DEF `that book'. (3) denna bok-(en) that book-DEF

  12. Changes DP Poss D' NP D nP Dem þau n’ `that’ n skip in [3NeuP] `the' DEM is spec or head in is in n head/ hinn in Spec

  13. Add the adjective: (1) nP n NP hinn nP N n A vetr -a siðasta

  14. in words At some point, let's say Proto-Old Norse, a locative adverb hinn/hitt `here' is incorporated as part of the nP, as in hali hino above. Then, it is reanalyzed as a head/nominal marker. The latter is the origin of the Modern Norwegian and Swedish -en/-et (Faarlund (2007ab). Old Norse then renews its locative marker through a demonstrative, such as sa, þat, or þann, possibly appositive initially. Since these are deictic elements, a DP is triggered and they are incorporated as specifiers of the DP.

  15. Features The uninterpretable phi-features on D probe the noun's interpretable features. Hence, there has to be a noun. If a demonstrative with interpretable locative/deictic features is used, the D can be empty, or the n head may move there. As to the features of the n probe, they probe for phi-features (in fact before D does) to ensure the root is a noun.

  16. The History of English Dem in Spec/ with Interpretable features: (1) se wæs Wine haten & se wæs in Gallia rice gehalgod. he was wine called and was in Gaul consecrated (2) hu ða æþelingas ellen fremedon how those-NOM.P nobles-NOM.P courage did 'how the nobles performed heroic acts' (Beowulf 3)

  17. loss of iF (1) gife to … þa munecas of þe mynstre give to … the monks of the abbey (Peterborough Chron 1150) (2) *the (Wood 2003: 69) (3) Morret's brother came out of Scoteland for th'acceptacion of the peax (The Diary of Edward VI, 1550s)

  18. Renewal (1) It was just I I was just looking at there them down there (BNC FME 662). (2) Oh they used to be ever so funny houses you know and in them days … They used to have big windows, but they used to a all be them there little tiny ones like that. (BNC - FYD 72)

  19. The difference/similarity between Old Norse and Old English ON incorporated a locative (h)inn/(h)itt as n; both used a demonstrative in the Spec of the DP. In both, the demonstrative was reanalyzed as a D head whose locative character is being renewed.

  20. Dutch-Afrikaans (1) die man daar that man there (2) Daardie teenstrydighede was egter nie those contradictions were however not

  21. Romance: Latin demonstrative ille = French head le/la (1) *Je pratique le French `I play the' (2) Je pratique le tennis, le badminton, le squash, la natation. French `I play tennis, badminton, squash, and swimming'. (Kate Beeching's corpus)

  22. ecce ille `see that' = cel/cet Harris 1977: #/gender def article proximity marker Cl Latin - - hic, iste, ille Vulgar Latin - ille ecce iste, ecce ille Old French - le cest, cel Mod French le ce ce ... ci, ce ... là = renewal

  23. Comparison Modern French MS le 2556 ce 231 FS la 2804 cette 195 MFS l' 1234 cet 31 P les 2790 ces 139 Total 9384 596 = 9980

  24. C 17 no real difference: Discours L'Avare MS le 272 ce 31 le 330 ce 46 FS la 407 cette 31 la 316 cette 48 MFS l' 234 cet 8 l' 274 cet 12 P les 597 ces 57 les 215 ces 28 Total 1510 127 1135 134

  25. Percentages C17 (Academic) 8% Dem/dem+articles (Theatre) 11% C20 (Spoken) 6%

  26. Change in deictic marker: Only 1 DP has -là in Descartes and 5 have -là in Molière, whereas of the 596 instances of ce(t), cette, and ces in the Modern French spoken corpus, 45 are accompanied by là, as in () above. The respective percentages are 0.8%, 3.7%, and 7.6%. This may indicate that ce(t), cette, and ces were not reanalyzed as demonstratives but that -là and -ci are.

  27. St'át'imcets: all stages (1) ca ti=sxwápməx-a this ART-Shuswap-REF `This Shushap' (van Eijk 1997: 169) (2) DP ca D' D nP ti n' n NP -a sxwápməx (3) l-ča visible, proximal `here'.

  28. Feature Economy Locative Specifier Head affix semantic > [iF] > [uF] > -- Head > (higher) Head > 0 [iF] / [uF] [uF] uF is a Probe

  29. Conclusions • Change is from the `inside’: the child analyzes something according to UG/third factor Principles • The mechanisms behind the cycle can be seen in terms of Economy = third factor • Further work: Dependent Marking Cycle

More Related