1 / 7

Hotel Radika Mavrovo 26 - 28.02.2012.

Konferenca e Minoriteteve Seanca 1: Takimet vjetore me përfaqësues të komuniteteve minoritare Konferencija za manjinske zajednice I sesija: Godišnji sastanci sa predstavnicima manjinskih zajednica. Hotel Radika Mavrovo 26 - 28.02.2012.

ursala
Télécharger la présentation

Hotel Radika Mavrovo 26 - 28.02.2012.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Konferenca e MinoriteteveSeanca 1: Takimet vjetore me përfaqësues të komuniteteve minoritareKonferencija za manjinske zajedniceI sesija: Godišnji sastanci sa predstavnicima manjinskih zajednica Hotel Radika Mavrovo 26 - 28.02.2012.

  2. Takimet me OJQ-të e minoriteteve, tashmë tradicionale, janë një mundësi e mirë për të reflektu mbi cështjet që kanë të bëjnë me përfshirjen e shoqërisë civile minoritare në proceset e ndërtimit demokratik të vendit dhe duhet vazhduar me te edhe në të ardhmen.1.Sastanci sa manjinskim NVO, sada već tradicionalni, su dobra prilika za diskusiju o problemima uključivanja civilnog društva manjina u procesu izgradnje demokratskog društva na Kosovu koji treba nastaviti u budućnosti. • Pajtohem plotësisht, Slažem se u potpunosti, • Pajtohem, por mendoj se duhet sjellë përmbajtje të re, Slažem se, ali mislim da bi trebalo uvesti novi sadržaj, • Nuk ka efekt të vazhdohet më me këto takim tradicional - nuk po tregojnë rezultate. Nema potrebe za ovakvim sastancima – ne daju nikakve rezultate.

  3. Nëse do ta ndryshonim agjendën e këtyre takimeve, cka mendoni se do të ishte mirë të përfshihet në programin e saj në të ardhme?Ukoliko bi izmenili agendu ovih sastanaka, šta bi po vašem mišljenju trebalo ubaciti u njihov program u budućnosti? • Të hiqen takimet brenda grupeve etnike, dhe të përcaktohen tema konkrete nga problematikat minoritare, duke ftuar gjithmon edhe individë nga resorët kompetent qeveritar. Ukinuti sastanke u okviru etničkih grupa, i odrediti konkretne teme iz manjinske problematike, na koje treba pozvati pojedince iz odgovarajućih vladinih sektora, • Të organizohet diskutimi ekskluzivisht brenda grupeve etnike, të cilat do të dalin me një strategji veprimi që KFOS do ta merr parasysh në planet e saja të veprimit. Organizovati diskusije unutar etničkih grupa, koje će na osnovu toga izraditi strategiju koju će KFOS imati u vidu u svom akcionom planu, • Të kombinohen dy të parat, ngjashëm me agjendën e këtij takimi. Kombinacija prve dve tačke, slično agendi ovogodišnjeg sastanka, • Takimi të shndrohet në format të Konferences me një temë specifike dhe me disa panele sub-tematike. Temat do të zgjedheshin nga aktualitetet politike, zhvillimore, sociale, kulturore, etj. Sastanak preobratiti u konferenciju sa jednom specifičnom temom i sa nekoliko pod-tematskih panela. Teme odabrati na osnovu političkih, razvojnih, socijalnih, kulturnih aktuelnosti, • Puna të organizohet në punëtori me tema të përcaktuara në bazë të synimeve strategjike të Fondacionit dhe grupe mikse. Rad organizovati po radionicama u mešovitim grupama sa temama odredjenim prema strateškim ciljevima Fondacije.

  4. Si i kishit vleresu takimet e mbajtura ne 9 vitet e kaluara?Kako biste ocenili sastanke održane u proteklih 9 godina? • Shume të mira dhe produktive. Na kanë ndihmuar për të vlerësuar më mirë rolin e sektorit civil ku veprojmë, dhe për të caktuar prioritetet të cilat filluam t’i realizojmë pas takimit. Kao veoma dobre i produktivne. Pomogli su nam da bolje procenimo ulogu u civilnom sektoru u kojem delujemo, i pri odredjivanju prioriteta koje smo počeli da realizujemo odmah nakon sastanka, • Kryesisht të mira. Kanë mundur me qenë edhe më produktive. Kanë gjeneruar disa ide por pak prej tyre janë realizuar. Kao uglavnom dobre. Mogli bi biti produktivniji. Neke ideje su proizašle iz ovih sastanaka ali je mali broj njih realizovan, • Nuk kanë aritur asnjë rezultat pozitiv, dhe nuk e shoh se pse do të mbaheshin më tutje. Nisu dali nijedan pozitivan rezultat, i ne vidim razlog za njihovo dalje organizovanje.

More Related