1 / 46

Instalacja i Inicjalizacja

NS1000. Instalacja i Inicjalizacja. Wprowadzenie. Niniejsza prezentacja odnosi się do systemu PBX KX-NS1000, i opisuje podstawowe kroki niezbędne do instalacji i inicjalizacji jednostki. Moduł składa się z następujących sekcji: NS1000 – Instalacja NS1000 – Inicjalizacja

vui
Télécharger la présentation

Instalacja i Inicjalizacja

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. NS1000 Instalacja i Inicjalizacja

  2. Wprowadzenie • Niniejsza prezentacja odnosi się do systemu PBX KX-NS1000, i opisuje podstawowe kroki niezbędne do instalacji i inicjalizacji jednostki. • Moduł składa się z następujących sekcji: • NS1000 – Instalacja • NS1000 – Inicjalizacja • W tym kursie, uczestnicy zdobędą wiedzą pozwalającą zrozumieć how zainstalować i zinicjalizować NS1000, aby była gotowa do pierwszego użycia. • Więcej informacji dotyczących implementacji i specifikacji funkcji, znajduje się w dokumentacji technicznej (Instrkucja Instalacji, Opis Cech SystemuiInstrukcja obsługi)

  3. Spis • Rozdział 1 Instalacja • 1.1 Rozpakowywanie • 1.2 Lokalizacja komponentów • 1.3 Opcje instalacji • 1.4 Montowanie w szafie Rack • 1.5 Montowanie na biurku • 1.6 Montowanie na ścianie • 1.7 Podłączenie Uziemienia / Filtr przeciwprzepięciowy • 1.8 Podłączenie zasilania • 1.9 Połączenia zewnętrzne • Rozdział 2 Inicjalizacja systemu • 2.1 Inicjalizacja systemu • 2.2 Przygotowanie konsoli Web • 2.3 Połączenie przy użyciu konsoli Web • 2.4 Pierwsze logowanie • 2.5 Łatwa konfiguracja • Rozdział 3 SLAVE – Wstępna konfiguracja • 3.1 Slave - Wstępna konfiguracja • 3.2 Slave - Rejestracja • Rozdział 4 Podłączenie UPS • 4.1 Ustawienie i podłączenie UPS

  4. Rozdział 1 Instalacja

  5. Uwagi • WAŻNE: • Przed zainstalowaniem systemu NS1000, zajrzyj do Instrukcji Instalacji. Instrukcja Instalacji zawiera szczegółowe informacje na temat bezpiecznej instalacji urządzenia, a także szczegóły opisujące środki ostrożności, dotyczące samej instalacji i okablowania. • Informacje zawarte w tej prezentacji są uzupełnieniem i w żaden sposób nie zastępują opublikowanej Instrukcji instalacji. • W przypadku gdy informacje zawarte w niniejszym dokumencie są niejasne lub niekompletne, informacje zawarte w opublikowanej Instrukcji Instalacji NS1000, mają pierwszeństwo.

  6. 1.1 Rozpakowywanie • Rozpakowywanie • Usuń NS1000 z pudełka i sprawdź czy następujące elementy znajdują się w środku:

  7. 1.2 Lokalizacja komponentów • Lokalizacja komponetów (Z zewnątrz) • Główne porty, gniazda i diody pokazano poniżej; Przód Diody LED Porty MOH/EPG Port DPH (Opcja) Tradycyjne gniazdo (Opcja) Przełącznik System mode Port USB Porty IP Tył AC SW Uziemienie Port Szeregowy Wentylator Klamra wtyczki AC Wejście AC

  8. 1.2 Lokalizacja komponentów • Lokalizacja komponentów (Wewnątrz) • Gniazda rozszerzeń/opcji pokazano poniżej; Slot(Doorphone) Slot(FAX Server) Slot(Trunk/SLT) Slot(Trunk/SLT) Slot(DSP 2) Slot(DSP 1)

  9. 1.3 Opcje instalacji • Opcje Instalacji • Karty Opcjonalne mogą być zainstalowane po zdjęciu górnej pokrywy. • Karty Opcjonalne nie są kartami typu “Hot-Swap” • Zasilanie musi być odłączone od jednostki przed zainstalowanie Kart Opcjonalnych (Optional cards) are installed 1. Upewnij się, żeprzełącznik zasilania jest w pozycji ‘OFF’ 2. Usuń 3 śruby z górnej pokrywy Uwaga: Jeśli to możliwe, karty Opcjonalne powinny być zainstalowane przed instalacją i włączeniem zasilania, w jednostce, po raz pierwszy. Gdy nie jest to możliwe, system musi być „WYŁĄCZONY" przy użyciu konsoli Web.Usuwanie zasilania bez wyłączania urządzenia może spowodować uszkodzenie struktury systemu plików i sprawić, że system przestanie działać.

  10. 1.3 Opcje instalacji • Opcje instalacji • Wymagane opcje mogę być teraz zainstalowane. 3. Usuń pokrywę 4. Zainstaluj wymagane opcje 5. Załóż pokrywę i wkręć śruby Uwaga: Podczas montażu lub demontażu karty opcji, nie należy naciskać płyty głównej. Może to spowodować uszkodzenia płyty głównej i karty opcji.

  11. 1.4 Montowanie w szafie Rack • Montaż w szafach przemysłowch. • NS1000 może być zamontowany w szafie za pomocą uchwytów i śrub. • 1. Montaż uchwytów na NS1000. • 2. Mocowanie NS1000 do stojaka za pomocą sprzętu dostarczonego przez producenta szafy. Size = 2U Dimensions: 430mm×88mm×340mm Weight : Under 4.5kg (Fully Mounted) Uwaga: Upewnij się, że istnieje odpowiednia wentylacja wokół całego systemu, a limit temperatury w szafie, nie zostanie przekroczony. (Zapoznaj się z instrukcją instalacji, aby uzyskać więcej informacji)

  12. 1.5 Montowanie na biurku • Montowanie NS1000 na biurku • Serwer NS1000 może być zainstalowany na płaskiej powierzchni. • Urządzenie MUSI być umieszczone płasko na bazie biurka (nie na jego tyle, boku lub do do góry nogami itp.). • Wyjść odprowadzające powietrze z WENTYLATORÓW nie mogą być zasłonięte. • Luka 10cm po bokach i 20 cm w górę jednostki MUSZĄ zostać zachowane. • NIE NALEŻY umieszczać łatwopalnych (drewno itp.) obiektów za jednostkę(patrz Instrukcja instalacji w celu uzyskania więcej informacji)

  13. 1.6 Montowanie na ścianie • NS1000 - Montaż na ścianie NS1000 może być zainstalowany na odpowiedniej ścianie przy użyciu opcjonalnego zestawu (Wall Mounting kit ) (Patrz Instrukcja instalacji w celu uzyskania więcej informacji) 1. Umieścić śruby (z odpowiednimi kołkami itp.) 2. Zamontuj jednostkę na ścianie (używając zestawu Wall Mounting Kit) Uwaga: Strzałki znajdujące się na uchycie montazowym powinny być skierowane do góry (jak na rysunku powyżej). W każdym innym kierunku, urządzenie nie będzie zabezpieczona prawidłowo do ściany i może spaść.

  14. 1.7 Podłączenie Uziemienia / Filtr przeciwprzepięciowy • Ramka uziemienia (Frame Ground) i Filtr przeciwprzepięciowy (Surge Protection) • (Zajrzyj do Instrukcji Instalacji!) Ramka uziemienia (Frame Ground) Filtr przeciwprzepięciowy (Surge Protection) • OSTRZEŻENIE: • Prawidłowe podłączenie do uziemienia jest bardzo ważne aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub ochrony PBX przed skutkami hałasu zewnętrznego lub uderzenia pioruna. Przewód uziemienia kabla zasilającego ma wpływ na zewnętrzne szumy i wyładowania atmosferyczne, ale może okazać się nie wystarczający do ochrony PBX oraz w celu zapewnienia kompatybilności elektromagnetycznej. • Aby chronić system od skoków napięcia, zdecydowanie zalecane jest podłączenie systemu do listwy przeciwprzepięciowej, która spełnia następujące wymagania: • Surge arrestor type: 3-electrode arrestor • DC spark-over voltage: 230 V • Maximum peak current: at least 10 kA • Prosimy o przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawa, przepisów i wytycznych.Szczegółowe informacje znadują się w Intrukcji Instalatora

  15. 1.8 Podłączenie zasilania • Podłączenie kabla prądu zmiennego • Aby skorzystać z kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem, należy go podłączyć do centrali PBX i zabezpieczyć za pomocą dostarczonego zacisku (AC Cord Clip). Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do systemu UPS. AC Cord Clip UPS System:UPS powinien być podłączony do centrali PBX w celu zapewnienia tymczasowej energii w przypadku awarii zasilania.Podczas użycia rekomendowanego UPSa (APC RS Series z interfejsem USB), PBX może się automatycznie wyłączyć, wysyłając sygnał ostrzegawczy do centrali PBX poprzez port USB.Zamykając poprawnie NS1000, można zapobiec utracie danych lub poważnemu uszkodzeniu centrali spowodowane przez nagłe odcięcie zasilania można zapobiec.Po przywróceniu zasilania, wyłącz PBX za pomocą przełącznika zasilania, a potem włącz PBX z powrotem przed rozpoczęciem pracy.

  16. 1.9 Połączenia zewnętrzne • Podłączanie urządzeń peryferyjnych i Opcji • Gdy NS1000 zostanie zamontowany, różne urządzenia peryferyjne i Opcje może być podłączone. • (Patrz Instrukcja instalacji uzyskać więcej informacji)

  17. Rozdział 2 Inicjalizacja systemu

  18. 2.1 Inicjalizacja systemu BATT ALARM MASTER STATUS • Po zainstalowaniu kart opcji, zainicjolizuj system (ustawienia fabryczne) • 1. Upewnij się, że przełącznik zasilania jest wyłączony - OFF. • 2. Ustaw przełącznik System Mode w pozycji „SYSTEM INITIALIZE". • 3. Włącz zasilanie - ON. (Dioda STATUS i MASTER będzie migać na kolor BURSZTYNOWY), następnie dioda STATUS będzie migać na zielono. • 4. Przesuń przełącznik System Mode na pozycję "NORMAL". (Gdy dioda STATUS miga.) PrzełącznikSystem Mode STATUS = RED (No DHCP) STATUS = GREEN (DHCP) MASTER = Flashing AMBER (Master/Slave not assigned) Diody 5. Po poprawnej operacji, wskaźnik STATUS przestanie migać i będzie świecić jednolitym światłem (Czerwony lub zielony). Szczegółów dotyczące sekwencji diod, znajdują się w odpowiednim załączniku.

  19. 2.2 Przygotowanie konsoli Web • Poniżej znajdują się wymagania systemowe niezbędne do połączenia do NS1000 strone Web. • PC Requirements Supported Browsers Browser Settings • Enable the following functions in the browser's settings: • Cookies • JavaScript • The ability to download files • The display of animations • The display of images Windows Internet Explorer 7 or 8 Mozilla Firefox 4 Apple Safari 5

  20. 2.3 Połączenie przy użyciu konsoli Web • Gdy system został zainicjowany, Kreator instalacji (Setup Wizard) może być uruchomiony za pośrednictwem konsoli Web (Web-MC). • Connecting a PC to the NS1000 via the Web-MC DHCP Client DHCP Server • Set your PC as a DHCP Client (Automatically Obtain IP Address.) • Connect your PC to the MNT Port of the NS1000 (Default IP Address 223.0.0.1) • Open you Browser and enter the URL http://223.0.0.1/WebMC • The Web Maintenance Console login screen will then be displayed in your browser.

  21. 2.4 Pierwsze logowanie (Domyślne ustawienia fabryczne) • Po podłączeniu do systemu po raz pierwszy, Kreator Łatwej Konfiguracji (Easy Setup Wizard) uruchomi się. 1st Login(The PBX is in the factory default state) Default Settings: Username: INSTALLER Password: 1234 2. Click Install 1. Select the Web-MC Language Uwaga: Sesja Web wygasa po upływie 10 minut (domyślnie). Łatwa konfiguracja musi być przeprowadzona w tym czasie, lub ustawienia zostaną utracone.

  22. 2.5 Łatwa konfiguracja • Ustawienia Lokalizacji (Location Setting) • 1. Set the unit status (Master/Slave), Suffix and Area Set the unit as Master or Slave. Set the unit Suffix Code (UK, NE, CE, GR etc) and your required country. The Suffix Code can be found on the units Nameplate and box Click ‘Next’ to continue. • Jeśli urządzenie ma być skonfigurowane jako urządzenie Slave systemu One-Look na zdalnym serwerze (innej sieci niż Master), należy ustawić typ PBX jako "slave" i wprowadź adres IP Master PBX w Location Setting. (Jednostki Master systemu One-Look lub jednostki Stand-Alone muszą być skonfigurowane jako "Master".Ważne jest, aby wybrać odpowiedni sufiks / Kraj tak aby prawidłowe dźwięki domyślne, i innych konkretnych dane specyficzne dla nadego kraju zostały skonfigurowane automatycznie.

  23. 2.5 Łatwa konfiguracja • Ustawienia PBX (PBX Setting) • 2. Nadaj systemowi odpowiednią nazwę, czas i datę. Use a name which easily identifies the unit. Select the Time Zone. The Local date and time are obtained automatically from your PC. Check that the PC date/time is correct. Click ‘Next’ to continue.

  24. 2.5 Łatwa konfiguracja • Ustawienia sieci (LAN Setting) • 3. Wprowadź wymagane ustawienia sieci By default, the PBX uses a static IP Address (Recommended) By default, no DNS server addresses are set. Configure them as required. By default, the DSP Cards use DHCP to obtain an IP-Address, however static addresses can also be assigned. Click ‘Next’ to continue. Uwaga: Jeśli nie używasz DHCP musisz przypisać adres IP DSP ręcznie.

  25. 2.5 Łatwa konfiguracja • Ustawienia Rejestracji (Registration Setting) • 4. Wybierz tryb rejestracji terminali IP (IP Terminal Registration Mode)oraz czy klucz testowy ‘One-Look’ powinień być aktywowany. There are three terminal registration Modes; Manual: Suitable for all supported IP Terminals and network configurations. Registration information is set manually in the Terminal and PBX. (This is the recommended setting when a range of IP/SIP Terminals will be used with the system.) Full Automatic: Suitable for UT/NT Terminals connected to the same network as the PBX. All settings, including Extension Number are registered automatically. NB: DHCP Server Required Extension Number Input: Suitable for NT Terminals connected to the same network as the PBX. All network and registration settings are registered automatically. The Extension number is configured manually via the Terminal. NB: DHCP Server Required If ACTIVE is selected, then the 60-day One-Look Trial will start. If NON-ACTIVE is selected, it is possible to Activate the Trial at a later date. Click ‘Next’ to continue. • Uwaga: • Terminale SIP inne niż z serii UT należy zarejestrować ręcznie. • Domyślnie, hasło dla wewnętrznych terminali SIP jest automatycznie przypisane na „1234”

  26. 2.5 Łatwa konfiguracja • SNTP (Simple Network Time Protocol) / Daylight Saving Setting • 5. W tym miejscu, można wybrać źródło wykorzystywane do automatycznej regulacji czasu i trybu letni. Jest to przydatne, aby dokładnie zachować czas wyświetlany na terminalach i zapisach SMDR. Automatic Time Adjustment can be made using ISDN/Analogue Trunks (ISDN/FSK) or via a suitable SNTP server. For countries using ‘Daylight Saving’ - automatic adjustment can be set here. Click ‘Next’ to continue.

  27. 2.5 Łatwa konfiguracja • Maintenance / Remote Management Settings • 6. W tym miejscu może być zmienione Hasło Instalatora (Installer Password) (bardzo zalecane) i ustawienia SNMP (Simple Network Management Protocol). Be sure to change the default Installer password up installation. Use a strong password. Check the required SNMP settings with the Network Administrator and enter as required to enable Remote Management. Click ‘Finish’ to complete Easy Setup.

  28. 2.5 Łatwa konfiguracja • Jeżeli Ustawienia sieci LAN zostały zmienione podczas Easy Setup, pojawi się monit o ponowne uruchomienie PBX, tak aby zmiany zaczęły obowiązywać. Upewnij się, że zalogujesz się z nowym hasłem itp. 2nd Login(Easy Setup has been completed) Login with the new password. Detailed system configuration can now be made.

  29. 2.5 Łatwa konfiguracja • Domyślnie, portal WebMC pozostaje aktywny (bez działalności użytkownika) tylko przez 10 minut.Może to nie być wystarczająco dużo czasu dla wszystkich operacji / konfiguracji itp.Aby zmienić ustawienia portalu WebMC, zmień następujace ustawienie po drugim zalogowaniu się: Settings To change the WebMC Auto Logout timer – change this setting. Network Service 5. HTTP

  30. Rozdział 3 SLAVE – Wstępna konfiguracja

  31. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • Ustawienia lokalizacji (Location Setting) • Set the unit status as Slave. • Enter the IP Address of the Master System. Set the unit as Slave. Enter the IP Address of the Master Unit. Default IP Address: 192.168.0.101 Click ‘Next’ to continue.

  32. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • Ustawienia sieci (LAN Setting) • 3. Enter the required LAN Settings. Change the IP Address to a different number within the same range Change the IP Address to a different number within the same range Click ‘Next’ to continue. Uwaga: Jeśli nie używasz DHCP musisz przypisać adres IP DSP ręcznie.

  33. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • Ustawienia sieci (LAN Setting) • Note: Once the LAN settings has changed, the system will need to reboot. The bellow pop-up will be displayed. Click OK to reboot system.

  34. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • Ustawienia Rejestracji (Registration Setting) • 4. Enter the IP Terminal Registration Mode as Manual. Full automatic can be used but is not covered in this document. Manual entry reduces the number of Empty Extension numbers in CA. Activate the 60-day One-Look Trial if required. Click ‘Next’ to continue. • Uwaga: • Terminale SIP inne niż z serii UT należy zarejestrować ręcznie. • Domyślnie, hasło dla wewnętrznych terminali SIP jest automatycznie przypisane na „1234”

  35. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • SNTP (Simple Network Time Protocol) / Daylight Saving Setting • 5. W tym miejscu, można wybrać źródło wykorzystywane do automatycznej regulacji czasu i trybu letni. Jest to przydatne, aby dokładnie zachować czas wyświetlany na terminalach i zapisach SMDR. Automatic Time Adjustment can be made using ISDN/Analogue Trunks (ISDN/FSK) or via a suitable SNTP server. For countries using ‘Daylight Saving’ - automatic adjustment can be set here. Click ‘Next’ to continue.

  36. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • Maintenance / Remote Management Settings • 6. The Installer Password can be changed if required. Even if you want to keep as default (1234) you must re-enter it here before continuing. Even if you want to keep the default password you must re-enter it before continuing. Click ‘Finish’ to complete.

  37. 3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja • Jeżeli Ustawienia sieci LAN zostały zmienione podczas Easy Setup, pojawi się monit o ponowne uruchomienie PBX, tak aby zmiany zaczęły obowiązywać. Upewnij się, że zalogujesz się z nowym hasłem itp. 2nd Login(Easy Setup has been completed) Login with the new password. Detailed system configuration can now be made.

  38. 3.2 Slave - Rejestracja • Gdy oba systemy zostały wstępnie skonfigurowane, system Slave należy dodać do sieci systemu Master. Zaloguj się do systemu Master. A gdy zostanie wyświetlony ekranu poniżej, kliknij na przycisk „Dodaj witrynę” (Add Site). Add Site Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dodać pożądany system Slave.

  39. 3.2 Slave - Rejestracja • Gdy system Slave został dodany do sieci, należy go zarejestrować w systemie Master. Zaloguj się do systemu Master, a następnie kliknij na przycisk Widok Listy (List View) z ekranu poniżej. List View

  40. 3.2 Slave - Rejestracja • Kliknij na przycisk Registration (Rejestracja), następnie z podręcznego menu wybierz system Slave pojawiający się na liście i kliknij przycisk Next (Dalej). Click on Registration Select Slave Unit Select move button Click Next

  41. 3.2 Slave - Rejestracja • Gdy Slave jest pomyślnie zarejestrowany, zostanie wyświetlony w widoku listy. Naciśnięcie przycisku Home spowoduje wyświetlenie systemów w widoku drzewa (Tree view) – co jest pokazane na następnym slajdzie.

  42. 3.2 Slave - Rejestracja • Po pomyślne rejestracji, system Slave zostanie na ekranie głównym (In-Service).

  43. Rozdział 4 Podłączenie UPS

  44. 4.1 Ustawienie i podłączenie UPS Integracja UPS (Uninterruptible Power Supply)OpisJednoska zasilania bezprzerwowego (UPS) jest urządzeniem, które dostarcza zasilania na kilka minut do podłączonegourządzenia w przypadku awarii zasilania.Jeśli PBX jest podłączony do kompatybilnego UPS poprzez USB, gdy wystąpi awaria zasilania, PBX może określićile mocy pozostaje w UPS i zamknąć system, gdy poziom naładowania spada poniżej określonej ilość, aby zapobiec utracie danych lub awarii.Następujące funkcje są również dostępne:• Określenie poziomu naładowania akumulatora, w którym dojdzie do wyłączenia PBX.• Odbieranie powiadomień e-mail o zmianach statusu urządzenia i dostępności UPS. Warunki• Szczegółowe informacje na temat zasilaczy UPS, które są kompatybilne z funkcją automatycznego wyłączania tego PBX, należy skonsultować Twoim sprzedawcą. Jeżeli niezgodne UPS jest podłączony i UPS wyczerpie się, PBX zostanie wyłączony bez poprawnego zamknięcia systemu.• Kabel zasilający i kabel USB musi być podłączony do tego samego UPS. Podłączenie ich do różnych zasilaczy UPSmoże spowodować niewłaściwe działanie. WAŻNE• Po przywróceniu zasilania po awarii w dostawie prądu, PBX działa w następujący sposób:- Jeśli PBX nie był uprzędnio wyłączony, normalna praca trwa nieprzerwanie.- Jeśli PBX został wyłączony i w zasilaczu UPS znajduję się energia, PBX musi być uruchomiony ponownie ręcznie. (włącznik zasilania należy wyłączyć i włączyć ponownie.)- Jeśli PBX został wyłączony i w zasilaczu UPS nie znajduję sięż żadna energia, PBX uruchomi się się automatycznie. (To dlatego, że przełącznik zasilania PBX jest ustawiony na ON (włączony)).

  45. 4.1 Ustawienie i połączenie UPS 1. Podłącz UPS, jak opisano w instrukcji instalacji 2. Ustaw próg zamknięcia NS1000 przez WebMC Maintenance -> Status -> Equipment Status -> 1. UPS UPS Status can be seen here Set the UPS Battery Level, that when reached, will cause the PBX to Shutdown Uwaga: alerty stanu UPS-a mogą być wysyłane za pośrednictwem poczty elektronicznej.

  46. Inicjalizacja Systemu kompletna

More Related