1 / 32

« Секреты Фауста и тайны Гете »

« Секреты Фауста и тайны Гете ». Виртуальная выставка одного великого произведения Фауст. Трагедия. Иоганн Вольфганг Гете. Наследие. Времен связующая нить. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ.

watson
Télécharger la présentation

« Секреты Фауста и тайны Гете »

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. « Секреты Фауста и тайны Гете » Виртуальная выставка одного великого произведения Фауст. Трагедия Иоганн Вольфганг Гете

  2. Наследие. Времен связующая нить. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ

  3. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. • Иоганн Вольфганг Гете — немецкий писатель, основоположник немецкой литературы Нового времени, мыслитель и естествоиспытатель, иностранный почетный член Петербургской АН (1826). Родился 28 августа 1749, Франкфурт-на-Майне. Скончался 22 марта 1832, Веймар.

  4. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/ И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. Виртуальная выставка одного великого произведения Книга исполнена вручную по старинной технологии в профессиональной переплетной мастерской. Эксклюзивный переплет изготовлен из высококачественных материалов.

  5. Легенда о Фаусте и "Фауст" Гете самое известное художественное произведение, созданное на основе народной средневековой книги "История доктора Иоганна Фауста", занимает особое место в истории человечества.  

  6. Великий Гете выдумал своего "Фауста", когда ему было немногим больше двадцати лет, а завершил трагедию за несколько месяцев до кончины. Это произведение стало итогом философских и художественных исканий автора - поэта, драматурга, прозаика, крупнейшего ученого своего времени, человека энциклопедических познаний.

  7. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. • ФАУСТ (нем. Faust) - герой народной книги «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике», напечатанной во Франкфурте-на-Майне Иоганном Шписом (1587). Фауст - историческое лицо, сведения об этой фигуре сохранились весьма многочисленные. Он жил в первую половину XVI века и, по одним сведениям, был действительно доктор, по другим - магистр. Об Иоганне Фаусте упоминает соратник Лютера, Меланхтон; есть воспоминания о пребывании его в Зальцбурге, а также свидетельства о его учености, разнообразных талантах, о занятиях чернокнижием, магией и ведовством. Все эти факты отразились в образе Фауста народной книги. Его история излагалась так, чтобы воздействие книги сохраняло назидательность. Родители Фауста были добрые христиане и богобоязненные люди, но сын не унаследовал от них благочестия и смирения. Изучая богословие, Фауст не гнушался занятиями колдовством. Ум у него был «быстрый, склонный и приверженный науке. При этом была у него дурная, вздорная и высокомерная голова» Оттого Фауст вознамерился узнать больше, чем обычные люди, постичь «все глубины неба и земли». При помощи всякого рода заклинаний Ф. решил вызвать черта, чтобы он помог достичь невозможного. «Любопытство, свобода и легкомыслие победили», и он пришел в Шпессерский лес, где и удалось ему встретиться с чертом. На другой день черт явился в жилище Фауста разузнать, что этот ученый, не насытившийся знаниями, хочет от нечистой силы. Фауст выдвигает свои условия, главное из которых - чтобы черт всегда был ему подвластен и выполнял любое желание, чтобы все тайны «мира сего», и не только сего, но и других миров (ада и рая), раскрывал ему в полной мере.

  8. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. Вы снова здесь, изменчивые тени, Меня тревожившие с давних пор, Найдется ль наконец вам воплощенье, Или остыл мой молодой задор? Но вы, как дым, надвинулись, виденья, Туманом мне застлавши кругозор. Ловлю дыханье ваше грудью всею И возле вас душою молодею. Вы воскресили прошлого картины, Былые дни, былые вечера. Вдали всплывает сказкою старинной Любви и дружбы первая пора.

  9. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. Герой трагедии "Фауст" - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы.

  10. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. Фауст Я богословьем овладел, Над философией корпел, Юриспруденцию долбил И медицину изучил. Однако я при этом всем Был и остался дураком. В магистрах, в докторах хожу И за нос десять лет вожу Учеников, как буквоед, Толкуя так и сяк предмет. Но знанья это дать не может, И этот вывод мне сердце гложет, Хотя я разумнее многих хватов, Врачей, попов и адвокатов, Их точно всех попутал леший, Я ж и пред чертом не опешу, - Но и себе я знаю цену, Не тешусь мыслию надменной, Что светоч я людского рода И вверен мир моему уходу. Не нажил чести и добра И не вкусил, чем жизнь остра. И пес с такой бы жизни взвыл! И к магии я обратился, Чтоб дух по зову мне явился И тайну бытия открыл. Чтоб я, невежда, без конца Не корчил больше мудреца, А понял бы, уединясь, Вселенной внутреннюю связь, Постиг все сущее в основе И не вдавался в суесловье.

  11. Вы вновь со мной, туманные виденья,Мне в юности мелькнувшие давно...Вас удержу ль во власти вдохновенья?Былым ли снам явиться вновь дано?

  12. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ Господь И это все? Опять ты за свое? Лишь жалобы да вечное нытье? Так на земле все для тебя не так? Мефистофель Да, господи, там беспросветный мрак, И человеку бедному так худо, Что даже я щажу его покуда.

  13. Во всем большом есть постепенность,А не внезапность и мгновенность

  14. «Я проклинаю ложь без мерыИ изворотливость без дна…»

  15. Пергаменты не утоляют жажды. Ключ мудрости не на страницах книг. Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой, В своей душе находит их родник.

  16. Пусть чередуются весь векСчастливый рок и рок несчастный.В неутомимости всечаснойСебя находит человек.

  17. Наружный блеск рассчитан на мгновенье, А правда переходит в поколенья.

  18. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ Всегда желанья с разумом боролись,Довольство не спасает от фантазийВ привычном счастье есть однообразье,Дай людям солнце - захотят на полюс.

  19. Уменье жить придет само собою.Лишь верь в себя, так жизнь возьмешь ты с бою!

  20. Что трудности, когда мы самиСебе мешаем и вредим!Мы побороть не в силах скуки серой,Нам голод сердца большей частью чужд,И мы считаем праздною химеройВсе, что превыше повседневных нужд.Живейшие и лучшие мечтыВ нас гибнут средь житейской суеты.В лучах воображаемого блескаМы часто мыслью воспаряем вширьИ падаем от тяжести привеска,От груза наших добровольных гирь.Мы драпируем способами всемиСвое безводье, трусость, слабость, лень.Нам служит ширмой состраданья бремя,И совесть, и любая дребедень.

  21. Поэт Тогда верни мне возраст дивный,Когда все было впередиИ вереницей беспрерывнойТеснились песни из груди.В тумане мир лежал впервые,И, чуду радуясь во всем,Срывал цветы я полевые,Повсюду, росшие кругом.Когда я нищ был и богат,Жив правдой и неправде рад.Верни мне дух неукрощенный,Дни муки и блаженства дни,Жар ненависти, пыл влюбленный,Дни юности моей верни!

  22. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ Фауст Учитесь честно достигать успехаИ привлекать благодаря уму.А побрякушки, гулкие, как эхо,Подделка и не нужны никому.Когда всерьез владеет что-то вами,Не станете вы гнаться за словами,А рассужденья, полные прикрас,Чем обороты ярче и цветистей,Наводят скуку, как в осенний часВой ветра, обрывающего листья.

  23. С талантом человеку не пропасть.Соедините только в каждой ролиВоображение, чувство, ум и страстьИ юмора достаточную долю.

  24. Ничтожна женщин красота,Безжизненная зачастую.Воистину прекрасна та,Что и приветлива, чаруя.Живая грация мила,Неотразима, не надменна.

  25. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ Мы днем за днем горим от нетерпеньяИ вдруг стоим, опешивши, у цели,Несоразмерной с нашими мечтами.Мы светоч жизни засветить хотели,Внезапно море пламени пред нами!Что это? Жар любви? Жар неприязни?Нас может уничтожить это пламя.И вот мы отпускаем взор с боязньюК земле, туманной в девственном наряде,Где краски смягчены разнообразней.

  26. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. Гордиться стоит ли мечтою?Один толчок подземный вмигПовергнет в прах кумира лик -И снова идол стал рудою!

  27. Большая дерзость - притязать на то,Чтоб что-то значить, превратясь в ничто .

  28. Я слишком стар, чтоб знать одни забавы,И слишком юн, чтоб вовсе не желать.

  29. Гете И. В. Фауст. Трагедия [Текст]/И. В. Гете, съ рисунками Энгельберта Зейбертца; [пер. А. Фета]. - С.Петеребургъ: Издание А. Ф. Маркса, 1889. - Ч.1. - 218 с. • Содержит великолепные старинные гравюры. Роскошный профессиональный кожаный переплет с рельефом. Гравюры в прекрасном состоянии, защищены пергаментом (калька) - оригинал! • Бумага для настоящего издания изготовлена фабрикой К. П. Печаткина в Красном селе. Шрифт - Словолитни О.И.Леман в Санкт-Петербурге.Перевод А. Фета. Рисунки Энгельберта Зейбертца.Издание выпущено в 1899 году А. Ф. Марксом.

  30. Из фонда редкой книги библиотеки ДонНМУ

  31. Старые книги уложатся в стопки,Тихо скучают, томятся в рядке.Пыль вековая поселится в строчки,Век доживающих  на чердаке.Титульный лист, не хватает страницы,Крупные буквы с приставками  ЯТЬ.Связь поколений, эпохи, границы,Мысль растворится и вспыхнет опять

  32. Ознакомиться с представленным изданием приглашаем Вас в Отдел обслуживания научной литературой библиотеки (т. 344-40-74, уч. корп. №1) • e-mail: library.dsmu@yandex.ru • Библиотека ДонНМУ http://katalog.dsmu.edu.ua/ • Ответственный за выпуск – директор библиотеки Кабардина Г.К. • (т. 344-41-11) • e-mail: Kabardina@dsmu.edu.ua • Составитель: зав. сектором Фомичева М. Г. • Информационно-библиографический отдел (т. 344-40-65) • biblio@dsmu.edu.ua

More Related