1 / 10

วัตถุประสงค์

สำนักบริหารโครงการ. โครงการจัดแปลข้อมูลภาษาอังกฤษเพื่อการจัดตั้งศูนย์รวมข้อมูลภาษาอังกฤษโครงการชลประทานทั่วประเทศและข้อมูลเทคโนโลยีชลประทานต่างประเทศประจำปี 2553. วัตถุประสงค์. หลักเกณฑ์การคัดเลือกแบบคำขอ. แบบคำขอ. สถานภาพปัจจุบัน. หน่วยงานที่จัดทำคำขอมาแล้ว. Flowchart. สำนักบริหารโครงการ.

Télécharger la présentation

วัตถุประสงค์

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. สำนักบริหารโครงการ โครงการจัดแปลข้อมูลภาษาอังกฤษเพื่อการจัดตั้งศูนย์รวมข้อมูลภาษาอังกฤษโครงการชลประทานทั่วประเทศและข้อมูลเทคโนโลยีชลประทานต่างประเทศประจำปี 2553 วัตถุประสงค์ หลักเกณฑ์การคัดเลือกแบบคำขอ แบบคำขอ สถานภาพปัจจุบัน หน่วยงานที่จัดทำคำขอมาแล้ว Flowchart

  2. สำนักบริหารโครงการ วัตถุประสงค์ 1. ปรับปรุงเอกสารเผยแพร่และเอกสารวิชากรมฯ ให้ได้มาตรฐาน เป็นวิชาการ และน่าเชื่อถือ 2. เพิ่มขีดความสามารถและความพร้อมของกรมชลประทาน เพื่อการเผยแพร่ผลงานกรมฯ ในระดับนานาชาติ 3. ตั้งศูนย์รวมข้อมูลภาษาอังกฤษโครงการชลประทานทั่วประเทศและข้อมูลเทคโนโลยีชลประทาน ต่างประเทศที่ผู้บริหารสามารถเรียกใช้ได้ทันที 4. เสริมสร้างประสิทธิภาพการทำงานของบุคลากรกรมฯให้ได้รับความรู้วิชาการและเทคโนโลยี อันเป็นประโยชน์จากเอกสารวิชาการภาษาอังกฤษที่จัดแปลเป็นภาษาไทย

  3. สำนักบริหารโครงการ หลักเกณฑ์การคัดเลือกแบบคำขอ 1. ข้อมูลภาษาไทย เพื่อการเผยแพร่โครงการ / ผลงาน ของกรมชลประทาน ในรูปของเอกสาร website และ PowerPoint เพื่อจัดแปลเป็นภาษาอังกฤษ 2. ข้อมูลภาษาอังกฤษ อันเป็นประโยชน์ต่อการทำงานของกรม ฯ และมีผลต่อการทำงานของ กรม ฯ โดยรวม เพื่อการจัดแปลเป็นภาษาไทย 3. หากเป็นข้อมูลที่เป็นหนังสือวิชาการภาษาอังกฤษ การจัดแปลเป็นเล่ม อาจทำให้มีปัญหาทางด้าน ลิขสิทธิ์ ขอให้หน่วยงานที่จัดส่งข้อมูล คัดเลือกมาเฉพาะส่วนที่จะเป็นประโยชน์ต่อการทำงาน และในการเผยแพร่ทั้งตัวต้นภาษาอังกฤษและบทแปล จะต้องระบุอ้างอิงที่มา * สำนักบริหารโครงการขอสงวนสิทธิ์ในการคัดเลือกข้อมูลที่เหมาะสมเพื่อการจัดแปล โดยพิจารณาจาก การมีประโยชน์ต่อกรมฯ โดยรวมเป็นหลัก

  4. สำนักบริหารโครงการ แบบคำขอจัดแปลภาษาอังกฤษ เรื่อง ขอให้จัดแปล/ตรวจสอบสื่อภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติงานและการเผยแพร่ เรียน ผส.บก. หน่วยงาน.............................................................สำนัก/กอง/สำนักชลประทาน............ ขอให้จัดแปล/ตรวจสอบสื่อภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติงานและการเผยแพร่ ดังรายละเอียดต่อไปนี้ รายละเอียดของงาน เรื่องที่ต้องการขอให้จัดแปล/ตรวจสอบ...................................................................................................... ลักษณะงาน เอกสาร บทสไลด์วิดีโอ Power Point อื่น ๆ........... รวมจำนวน........................เรื่อง......................หน้าจากภาษา………………..เป็นภาษา....................... วัตถุประสงค์เพื่อ......................................................................................................................................... วันที่ต้องการใช้........................................................................................................................................... ชื่อผู้ติดต่อประสานงาน................................................ตำแหน่ง................................................................. โทรศัพท์.......................................................................โทรสาร................................................................. E-mail......................................................................................................................................................... จึงเรียนมาเพื่อโปรดพิจารณา (ลงชื่อ)...................................................................... (..................................................................) ตำแหน่ง................................................................... ...................../....................../......................

  5. สำนักบริหารโครงการ สถานภาพปัจจุบัน สำนักบริหารโครงการได้มีบันทึกลงวันที่ 14 ธันวาคม 2552 ถึงหน่วยงานทั่วประเทศ แจ้งการ ดำเนินงานตามวัตถุประสงค์โครงการ หน่วยงานใดประสงค์ ให้จัดทำคำขอการจัดแปลข้อมูลภาษาอังกฤษ ถึงสำนักบริหาร โครงการ ภายในวันที่ 31 มกราคม 2553 เพื่อรวบรวมคำขอ จัดลำดับความสำคัญ และ ดำเนินงานตามขั้นตอนต่อไป ปัจจุบัน นับถึงวัน 29 มกราคม 2553 มีหน่วยงานส่งคำขอให้จัดแปลเอกสารรวมแล้วทั้งสิ้น 10 หน่วยงาน เป็นเอกสารจำนวน 837 หน้า

  6. สำนักบริหารโครงการ ตารางผู้ส่งคำขอจัดแปลเอกสารวิชาการประจำปี 2553(1)ตามระยะเวลาปิดรับคำขอ วันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2553

  7. สำนักบริหารโครงการ ตารางผู้ส่งคำขอจัดแปลเอกสารวิชาการประจำปี 2553(2)ตามระยะเวลาปิดรับคำขอ ณ วันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2553

  8. สำนักบริหารโครงการ ตารางผู้ส่งคำขอจัดแปลเอกสารวิชาการประจำปี 2553 (3)ตามระยะเวลาปิดรับคำขอ วันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2553

  9. สำนักบริหารโครงการ ตารางผู้ส่งคำขอจัดแปลเอกสารวิชาการประจำปี 2553(4)ตามระยะเวลาปิดรับคำขอ วันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2553

  10. สำนักบริหารโครงการ โครงการจัดแปลข้อมูลภาษาอังกฤษเพื่อการจัดตั้งศูนย์รวมข้อมูลภาษาอังกฤษโครงการชลประทานทั่วประเทศและข้อมูลเทคโนโลยีชลประทานต่างประเทศประจำปี 2553

More Related