1 / 45

Travel with NASA from the biggest to the smallest distance of the universe.

Travel with NASA from the biggest to the smallest distance of the universe. بیائید با هم سفر کنیم از بزرگترین تا کوچکترین ذره در کیهان Translator : M.Soroush Email:soroush_5@yahoo.com. This is a journey which starts and ends in distances difficult for the human mind to capture.

whitney
Télécharger la présentation

Travel with NASA from the biggest to the smallest distance of the universe.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Travel with NASA from the biggest to the smallest distance of the universe. بیائید با هم سفر کنیم از بزرگترین تا کوچکترین ذره در کیهان Translator : M.Soroush Email:soroush_5@yahoo.com

  2. This is a journey which starts and ends in distances difficult for the human mind to capture. It starts from 10 million light years (1023m.) at space, and ends at 100 atom/meter (10-16m.) on Earth. Have a nice trip. این سفری شروع وپایان می پذیرد در فاصله های مختلف که در تخیل انسان قابل تصور است شروع می شود ازفاصله 10 میلیون سال نوری(23+10) درفضا (از دید یک ناظر بیرونی به کهکشان راه شیری) و پایان می پذیرد در16-10 (10اتم بر متر) در روی زمین سفر خوبی را آغاز می کنیم . . . . . National NASA

  3. 10 million light years (1023m) the distance to galaxy Milky-Way 10 میلیون سال نوری فاصله تا کهکشان را شیری

  4. 1 million light years (1022m) The disc becomes visible. 1 میلیون سال نوری ، قرص راه شیری نمایان شد

  5. 100.000 light years (1021m) You can barely see our galaxy. صدهزارسال نوری(21+10) شما به وضوح می توانید راه شیری را ببینید

  6. 10.000 light years (1020m) You start to see the stars of our galaxy. 10هزارسال نوری (20+10) شما رویت ستاره هائی از راه شیری را آغاز می کنید

  7. 1.000 light years (1019m) The stars ten times closer. هزارسال نوری(19+10) به ستاره ها ده برابر نزدیک ترشدید

  8. 100 light years (1018m) Nothing but stars. صدسال نوری(19+10) ستاره ها و دیگر هیچ

  9. 10 light years (1017m) Even more stars. 10سال نوری(17+10) باز هم ستاره ها ی بیشتر

  10. 1 light year (1016m) With a little attention you can see the sun. یک سال نوری(16+10) با کمی دقت شما خورشید را می توانید ببینید

  11. 1 trillion Km (1015m) The sun even bigger. یک تریلیون کیلومترm)15+10) خورشیدباز هم بزرکتر میشه

  12. 100 billion Km (1014m) Our solar system starts to show. (The orbits of the planets have been painted) 100بیلیون کیلومترm)14+10) ستاره های منظومه شمسی رویت شدند (مدار سیاره ها بصورت رنگی می باشد)

  13. 10 billion Km (1013m) Our solar system. 10 بیلیون کیلومترm)13+10) منظوه شمسی

  14. 1 billion Km (1012m) The orbits of Hermes, Venus, Earth, Mars and Zeus. یک بیلیون کیلومترm)12+10) مداری از سیاره های عطارد، زهره ، زمین ، مریخ و مشتری

  15. 100 million Km (1011m) The orbits of Venus, Earth and Mars. 100میلیون کیلومتر m)11+10) مداری از زهره ، زمین ومریخ

  16. 10 million Km (1010m) Part of the orbit of Earth. 10میلیون کیلومتر)10+10) قسمتی از مدار زمین

  17. 1 million Km (109m) You can see the orbit of Moon. یک میلیون کیلومتر)9+10) شما می توانید مدار ماه را ببینید.

  18. 100.000 Km (108m) Our Earth still small. صد هزارکیلومترm)8+10) زمین مان هنوز هم کوچک است

  19. 10.000 Km(107m) The northern hemisphere of Earth. 10هزارکیلومترm)7+10) نیم کره شمالی زمین

  20. 1.000 Km (106m) Florida USA. هزارکیلومترm)6+10) فلوریدا امریکا

  21. 100 Km (105m) From the surface of the sea. Florida even closer. 100کیلومتری m)5+10) از سطح دریا همچنان به فلوریدا نزدیکتر می شویم

  22. 10 Km (104m) You start to distinct places. 10کیلومتریm)4+10) شما مکانها را به وضوح رویت می کنید .

  23. 1 Km (103m) What you can see when free falling off a plane. یک کیلومتریm)3+10) آنچه شما می توانید ببینیدوقتی با یک هواپیما بصورت آزاد سقوط می کنید

  24. 100 m (102m) An ordinary view from an helicopter. 100متریm)2+10) یک نمای عادی از یک هلیکوپتر

  25. 10 m (101m) Seeing off a cliff. 10متریm)1+10) رویت ساحل

  26. 1 m (100m) What you see when you reach out your arms... یک متریm) 0+10) آنچه شما مشاهده می کنید زمانیکه میدان دید شما به اندازه طول دستانتان است ...

  27. 10 cm(10-1m) You can catch the leaves. 10سانتیمتریm) 1-10) شما برگها را می توانید لمس کنید .

  28. 1 cm(10-2m) You can see the structure of a leaf. یک سانتیمتریm)2-10) شما سازه یک برگ را می توانید ببینید.

  29. 1 mm (10-3m) Even closer. یک میلیمتریm)3-10) بازهم نزدیکتر

  30. 100 micron (10-4m) you can see the cells. 100 میکرونm)4-10) شما سلولها را می توانید ببینید.

  31. 10 micron (10-5m) The cells look clearer. 10 میکرونm)5-10) واضح تر سلول ها را ببینید .

  32. 1 micron (10-6m). The cell itself. یک میکرونm)6-10) نمای یک سلول

  33. 1.000 angstrom (10-7m) You can see the chromosomes. 1000 آنگسترونm)7-10) شمامی توانید کروموزوم ها را ببینید.

  34. 100 angstrom (10-8m) You can see the DNA chain. 100 آنگسترونm)8-10) شما می توانید زنجیره دی ان ای را ببینید.

  35. 1 nanometre (10-9m) The chromosomes parties. یک نانومترm)9-10) گروه کروموزوم ها

  36. 1 angstrom (10-10m) The atom of carbon. Life consists of it... یک آنگسترونm)10-10) هاله ای از اتم . حیات تشکیل یافته از...

  37. 10 Pico metre (10-11m) The electron within the atom. 10 پیکومترm)11-10) الکترون های محصور اتم(ابر الکترونی)

  38. 1 Pico metre (10-12m)The orbit of electrons. یک پیکومترm)12-10) قلمروی از الکترونها

  39. 100 Fermi (10-13m) The inner of an atom. 100فرمی m)13-10) هسته یک اتم

  40. 10 Fermi (10-14m)Closer. 10فرمی m)14-10) نزدیکتر

  41. 1 Fermi (10-15m) The surface of a neutron. یک فرمی m)15-10) سطحی از یک نوترون

  42. 100 atom metre (10-16m) we can see the quark. End of trip! 100 اتم مترm)16-10) ما كواركرا می توانید ببینید. پایان سفر!

  43. After this journey ask yourself: • Can you say whether you are big or small? • بعد از این سیاحت از شما می پرسیم : • می توانید بگوئید کجای این هستی قرار دارید ؟ یا بهرحال بزرگید یا کوچک ؟

  44. Think for a minute برای یک لحظه فکر کنید ! NATIONAL NASA (USA) Translator : M.Soroush

  45. The End پایان

More Related