40 likes | 177 Vues
"Rainbow Flower" by Bei Dao, translated by Bonnie S. McDougall, captures the essence of longing and nature's beauty. The poem explores themes of dreams, the passage of time, and the bittersweet nature of existence. In vivid imagery, the author invites readers to reflect on the moments that shape us and the hope for permanence amid transience. The delicate balance of shadow and light in the poem mirrors the complexities of life, evoking a sense of serenity as we navigate our paths. A profound exploration of human experience through poetic language.
E N D
"Rainbow Flower" -- Bei Dao (translated by Bonnie S. McDougall)
At the edge of the abyss You guard my every lonely dream -- The rustle of wind through the grass.
The sun in the distance blazes brightly, Standing by the ditch you cast a shadow, Ripples cover the surface, sinking yesterday's time.
Should there come a day when you too must wither, I have just a simple hope: That you may keep the calm of your first flowering.